Translation of " Connelly" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Connelly. | Connelly. |
Connelly Interview by identitytheory.com Michael Connelly at IMDb. | Michael Connelly lebt mit seiner Familie in Florida. |
Here's Father Connelly. | Da ist Pater Connelly. |
As essay on Michael Connelly | 02 mysteryone.com (engl. |
Is Father Connelly still there? | Ist Pater Connelly da? |
Father Connelly, are you all right? | Pater Connelly, alles in Ordnung? |
Brendon Connelly also found the screening surprising | Brendon Connelly fand die Ausstrahlung auch überraschend |
Lehman, T.M., McDowell, F.W., and Connelly, J.N. | Kirtland Formation) von New Mexico stammen. |
Jerry Connelly, the priest from the parish. | Jerry Connelly, der Gemeindepfarrer. |
Very well, Father Connelly, I'm with you. | Also schön, Pater Connelly, ich bin dabei. |
Connelly is Rocky's pal, who's a priest. | Pater Connelly ist Rockys Freund. |
I'm Father Connelly, an old friend of Rocky's. | Ich bin Pater Connelly, ein alter Freund von Rocky. |
Father Connelly, I'd like to help you. I really would. | Pater Connelly, ich würde Ihnen ja wirklich gerne helfen. |
Rocky, Father Connelly has received permission to be with you. | Rocky, Pater Connelly hat Erlaubnis, Sie zu besuchen. |
The film stars Rufus Sewell, Kiefer Sutherland, Jennifer Connelly, and William Hurt. | William Hurt, Kiefer Sutherland und Jennifer Connelly sind die weiteren Hauptdarsteller in diesem Science Fiction Film. |
On November 14, 2005, Connelly was named Amnesty International Ambassador for Human Rights Education. | November 2005 wurde Connelly zur Amnesty International Botschafterin für Menschenrechtsbildung ernannt. |
This is Sal here and I'm at Stanford Medical School with Dr. Andy Connelly. | Hi, hier ist Sal und ich bin hier mit Dr. Andy Conelly an der Stanford Medical School. |
Four years later, the family returned to Brooklyn Heights, and Connelly returned to Saint Ann's. | Vier Jahre später kehrten die Connellys nach Brooklyn zurück und Jennifer ging an ihre alte Schule zurück. |
Parisian fashion house Balenciaga and Revlon cosmetics signed Connelly as the face of their 2008 campaigns. | Sie wurde zum Aushängeschild für die Kampagnen 2008 des Kosmetikunternehmens Revlon und des Pariser Modehauses Balenciaga. |
Eventually Murdoch learns his own name, and finds he has a wife named Emma (Jennifer Connelly). | Murdoch entkommt ihnen und erfährt, dass er eine Frau namens Emma habe und dass er ein gesuchter Serienmörder sei. |
She is the daughter of Ilene, an antiques dealer, and Gerard Karl Connelly (1941 2008), a clothing manufacturer. | Dezember 1970 als Tochter des Bekleidungsherstellers Gerard Connelly und der Antiquitätenhändlerin Ilene in den Catskill Mountains geboren. |
Connelly had the chance to meet the real Alicia Nash before starting shooting and learned more about her life. | Auf ihren Wunsch lernte sie die echte Alicia Nash kennen, um mehr über ihr Leben zu erfahren, bevor die Dreharbeiten begannen. |
In the film, Connelly presents some of the places in Los Angeles that are frequently featured in his books. | Dies verschaffte ihm einen Job als Polizeireporter für die angesehene Los Angeles Times . |
Look, next time you get down to the hideout... ... lookatthatold door. You'llseeright next to my initials, J.C. Jerry Connelly. | Wenn ihr das nächste Mal in eurem Versteck seid, achtet mal darauf, was neben meinen Initialen steht J.C. Jerry Connelly. |
On August 2013, it was announced that Connelly was cast by her husband, Paul Bettany, for his directorial debut Shelter . | 2013 schloss sie sich mit der Liebesgeschichte Shelter , dem Regiedebüt von ihrem Ehemann Paul Bettany an. |
Lilker left, forming Nuclear Assault with former bandmate John Connelly, and was replaced by Charlie Benante's nephew and roadie Frank Bello. | Danny Lilker verließ Anthrax, neuer Bassist wurde Frank Bello, Neffe von Charlie Benante und bis dahin Roadie der Band. |
Connelly was raised primarily in Brooklyn Heights, near the Brooklyn Bridge, where she attended Saint Ann's, a private school focused on the arts. | Sie wuchs auf im Brooklyner Stadtteil Brooklyn Heights, wo sie die kunstorientierte Privatschule Saint Ann s besuchte. |
In May 2012, Connelly was named ambassador for Save the Children fund, to advocate for children's rights in the United States and worldwide. | Im Mai 2012 wurde sie zur Save the Children Botschafterin ernannt, um die Kinderrechte weltweit zu schützen. |
About her role, Connelly said, Waking the Dead was the first film I worked on where whatever I did felt like my own thing. | Von der Rolle sagte Connelly Waking the Dead war der erste Film, in dem ich meinte, dass ich spielen konnte, wie es mir beliebte. |
Ang Lee directed the film, which stars Eric Bana as Dr. Bruce Banner, as well as Jennifer Connelly, Sam Elliott, Josh Lucas, and Nick Nolte. | In den Hauptrollen sind Eric Bana, Jennifer Connelly und Nick Nolte zu sehen. |
For her portrayal, Connelly earned a Golden Globe, an Academy Award for Best Supporting Actress, and a BAFTA for Best Actress in a Supporting Role. | Für ihre Leistung erhielt Connelly 2002 den Golden Globe, den Oscar und den BAFTA Award als beste Nebendarstellerin. |
At one, Connelly was selected for a supporting role as the aspiring dancer and actress Deborah Gelly in Sergio Leone's 1984 gangster epic Once Upon a Time in America . | Der italienische Regisseur Sergio Leone gab ihr die Rolle der jungen, aufstrebenden Balletttänzerin und Schauspielerin Deborah Gelly, weil sie beim Vorsprechen die Ballettbewegungen für die Rolle imitierte. |
While Once Upon a Time in America was being filmed, Connelly made her first television appearance, in the episode Stranger in Town of the British series Tales of the Unexpected . | Während der Dreharbeiten zu Es war einmal in Amerika sah man sie in der Folge Stranger in Town der britischen Serie Die unglaublichen Geschichten von Roald Dahl . |
Connelly portrayed the title role of Virginia, a mentally unstable woman who has a 20 year affair with the local sheriff, whose daughter then starts a relationship with Virginia's son. | Connelly porträtiert die geistig gestörte alleinstehende Mutter Virginia, die eine über zwei Jahrzehnte dauernden Affäre mit dem verheirateten Sheriff Dick Tipton hat. |
In February 2012, Connelly was announced as the first global brand ambassador for Shiseido, having previously worked with the company in the 1980s in a series of advertisements for the Japanese market. | Im Februar desselben Jahres wurde sie als Markenbotschafterin für die Kampagne 2012 des japanischen Kosmetikunternehmens Shiseido vorgestellt, für das sie schon in den 1980er Jahren gearbeitet hatte. |
And we shall, of course, be seeing the first real test of that kind of potential conflict on 6 March when Bernard Connelly' s case is heard at the European Court of Justice. | Dort wird dazu Stellung genommen, ob die Auffassung des Europarates, Schwedens, Dänemarks und einiger anderer Staaten zur Meinungsfreiheit der Beamten gilt, oder ob die einschränkende Auslegung des Generalanwalts Bestand hat. |
Nominee Ben Connelly Knocked Up (2007) ... Dr. Everett Howard (also composed music) G Force (2009) ... Grandpa Goodman Parks and Recreation (2009) (TV) ... Barry, a nutso community forum attendee (Episode 1) Person of Interest (TV series) (2012) (TV) ... Mr. Frey, father of Hanna the woman who Reese thought was looking for the machine, but was found to be long dead. | (Fernsehserie) 2003 Big Fish 2004 Aviator 2005 Jungfrau (40), männlich, sucht 2007 Beim ersten Mal Beispiele für Songs Auf Loudon Wainwrights offizieller Website ist sein 2004 entstandener Song Presidents Day zu hören, in dem er seine (wie sich nachträglich gezeigt hat, vergebliche) Hoffnung zum Ausdruck bringt, sich nach den US Präsidentschaftswahlen 2004 wieder auf den alljährlich im Februar begangenen Tag der Präsidenten freuen zu können. |