Translation of "35 000" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
30 000 35 000 5 500 | 30 000 35 000 5 500 |
Longer term refi nancing 11.08.2004 27.10.2004 4,56 45 000 000 4,26 35 000 000 | 04.08.2004 Hauptrefinanzie rungsgeschäft 27.10.2004 4,56 45 000 000 |
108 000 EUR X 35 2 | 108.000 X 35 2 |
35 missions at 2 000 each | 35 Dienstreisen zu je 2 000 |
EUR 35 991 000 for Italy. | 35 991 000 EUR für Italien. |
Longer term refi nancing 4.08.2004 27.10.2004 4,56 45 000 000 28 500 4,24 50 000 000 35 333 | Längerfristiges Refi nanzierungsgeschäft 04.08.2004 4,24 50 000 000 35 333 29.07.2004 |
Reduce the payment appropriation by 35 000 EUA (from 1 035 000 EUA to 1 000 000 EUA) | A) Ausgaben Die Zahlungsermächtigungen sind um 35 000 ERE (yon 1 035 000 auf 1 000 000 ERE) zu kürzen |
198 000 000 PA 380 000 000 CA 35 000 000 PA 100 000 000 CA 16 620 000 PA 50 000 000 CA 279 800 (blocked) Remarks Remarks | Der Präsident. Das Wort hat Herr Helms er spricht im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (CD). |
Global sales for 2007 were 35 000 vehicles. | 2007 wurden weltweit 35 000 Fahrzeuge verkauft. |
Last year 35 000 tonnes of Dutch potatoes were imported and Greek farmers ploughed 35 000 tonnes of their own potatoes back into the ground. | Es ist bezeichnend, daß im Jahr 1981, dem ersten Jahr des Beitritts, die Handelsbilanz Griechen land EWG bei Agrarprodukten Passiva in Höhe von 11 Milliarden Drachmen zu Lasten unseres Landes aufwies, während die griechischen Landwirte ge zwungen waren, 235 000 t Obst und Gemüse zu ver nichten. |
30 000 tonnes of butter 3 000 tonnes of whole milk powder 15 000 tonnes of beef 35 000 tonnes of pork 200 000 tonnes of cereals | Bei der Erteilung des Agréments für einen Botschafter sieht das bestehende Verfahren eine Absprache zwischen Kommission und Rat vor. |
1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 Total 197 000 000 222 610 000 10 000 000 10 000 000 20 000 000 40 000 000 80 000 000 35 000 000 2 000 000 11 300 000 11 300 000 22 600 000 45 200 000 90 400 000 39 550 000 2 260 000 | 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 Insgesamt 197 000 000 222 610 000 10 000 000 10 000 000 20 000 000 40 000 000 80 000 000 35 000 000 2 000 000 11 300 000 11 300 000 22 600 000 45 200 000 90 400 000 39 550 000 2 260 000 |
Modify the schedule as follows The commitment appropriation authorized for 1980 amounts to 35 000 000 EUA. | Der Fälligkeitsplan st wie folgt zu ändern Die für 1980 bewilligten Verpflichtungsermächtigungen belaufen sich auf 35 000 000 ERE ('). |
Reduce the payment appropriation by 2 484 900 EUA (from 37 484 900 EUA to 35 000 000 EUA) | Die Zahlungsermächtigungen sind um 2 484 900 ERE (von 37 484 900 auf 35 000 000 ERE) zu kürzen |
4.4 The number of vehicles to be covered by this proposed directive is estimated at about 52 000, comprising 17 000 buses and 35 000 lorries. | 4.4 Schätzungen zufolge sind von diesem Richtlinienvorschlag etwa 52.000 jährlich angeschaffte Fahrzeuge betroffen, davon 17.000 Busse und 35.000 sonstige schwere Nutzfahrzeuge. |
Derogation for length of opinion ECO 258 up to 35 000 characters agreed | Abweichung von der Höchstgrenze für die Länge der Stellungnahme ECO 258 bis 35.000 Zeichen genehmigt |
Only yesterday, 35 000 producers demonstrated in the centre and southwest of France. | Früher oder später werden sie einsehen müssen, daß eine Politik, die Lösungen durch Gewalt sucht, sinnlos und schrecklich ist, da sie jenseits der Vernunft und fast jenseits aller Hoffnung liegt. |
35 000 ECU for Mauritius, to help repair damage done by Cyclone Damia | 1 000 000 ECU für Tschad für die Rückführung der Flüchtlinge und die Errichtung ärztlicher Behandlungsstellen, |
The Commission proposed support for 35 projects, of which 12 were for EUR 50 000 and 23 for amounts over EUR 50 000. | Die Kommission hat die Fortführung von 35 Projekten vorgeschlagen, davon 12 mit einem Umfang von 50 000 Euro und 23 mit einem Umfang von mehr als 50 000 Euro. |
In 1978, the deve loping countries had a deficit of no less than 35 000 million dollars, the global deficit being 250 000 million dollars. | Damit kein Mißverständnis aufkommt, möchte ich deutlich sagen, was ich un ter Grundbedürfnissen verstehe Das Recht auf Ernährung, aber auch auf Obdach, Dienstleistungen und Unterricht, und dafür ist nichts weniger erforderlich als eine grundlegende Umstrukturierung der Weltwirt |
Enter a commitment appropriation of 35 000 000 EUA instead of making a token entry (reinstatement of the appropriation shown in the preliminary draft budget) | Anstelle des z.E. Vermerks sind Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 35 000 000 ERE einzusetzen (Wiedereinsetzung der Mittel des Vorentwurfs des Haushaltsplans). |
Increase the appropriation by 35 600 EUA (from 314 000 EUA to 350 000 EUA) (reinstatement of the appropriation shown in the preliminary draft budget) | Die Mittel sind um 35 600 ERE (von 314 400 auf 350 000 ERE) zu erhöhen (Wiedereinsetzung der Mittel des Vorentwurfs des Haushaltsplans) |
This amendment calls for the reinstatement of the 35 000 ECU by which the Council reduced the 285 000 appropriation in the pre liminary draft. | Herr Richard erläuterte sehr genau, daß das Geld an Gebiete gehen sollte, die innerhalb wohlhabender Regionen liegen und unter hoher Arbeitslosigkeit leiden. |
In Kampuchea alone, over 35 000 people have been injured by landmines and those are the survivors. | Allein in Kambodscha sind über 35 000 Menschen durch Landminen verletzt worden, und bei dieser Zahl handelt es sich nur um die Überlebenden. |
The international organisation for migration has in fact already begun moving a first group of 35 000 refugees. | Die internationale Organisation für Migration hat auch schon damit begonnen, eine erste Gruppe von 35 000 Flüchtlingen umzusiedeln. |
His role, as a military policeman, was to play a part in the training of the 35 000 Iraqi police officers out of the ultimate target of 65 000. | Als Militärpolizist war es seine Aufgabe, an der Ausbildung von 35.000 von insgesamt 65.000 irakischen Polizisten mitzuwirken. |
Up dated figures from the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs indicate that almost 190 000 people were affected and some 35 000 homes damaged or destroyed. | Nach neuesten Angaben des UNO Büros für die Koordinierung der humanitären Angelegenheiten waren fast 190 000 Menschen betroffen, und etwa 35 000 Häuser wurden beschädigt oder zerstört. |
Over a six month period, hotlines funded under the Safer Internet Action Plan processed more than 35 000 reports, of which almost 19 000 were reports on child pornography. | Über einen Zeitraum von sechs Monaten bearbeiteten die im Rahmen des Aktionsplans für ein sicheres Internet finanzierten Hotlines über 35 000 Meldungen, von denen fast 19 000 Kinderpornographie betrafen. |
Firstly, the setting up of normal buffer stock of 35 000 tonnes, financed by direct contributions from the participants. | Quin. (E) Ist sich der amtierende Präsident be wußt, daß einige von uns besorgt sind über die Art |
000 000 000 000 530 000 | 000 000 000 000 530 000 |
000 000 000 000 | 000 000 000 000 |
In 2009, China introduced its Rare Earth Development Plan 2009 2015, imposing export quotas at 35 000 tonnes per annum. | 2009 hat China seinen Entwicklungsplan für seltene Erden 2009 2015 aufgestellt, in dem die Exportquoten auf 35 000 t pro Jahr festlegt wurden. |
Of the more than 35 000 species that populate the seas, only one hundred are of commercial and consumer interest. | Von den mehr als 35 000 Arten, die die Meere bevölkern, sind lediglich einhundert für die Verbraucher und kommerziell von Interesse. |
It is predicted that 250 000 will die in the European Union of these diseases in the next 35 years. | Man geht davon aus, dass in den kommenden 35 Jahren in der Europäischen Union 250 000 Menschen solchen Erkrankungen erliegen werden. |
3.1 Every year across the EU there are between 6 000 and 8 000 fatal accidents at work (40 of which involving workers under 35) and hundreds of thousands causing injuries. | 3.1 Jedes Jahr ereignen sich zwischen 6 000 und 8 000 tödliche Arbeitsunfälle (wobei 40 der tödlich Verunglückten jünger als 35 Jahre ist) und werden durch Arbeitsunfälle Hundert tausende von Behinderungen verursacht. |
3.1 Every year across the EU there are between 6 000 and 8 000 fatal accidents at work (40 of which involving workers under 35) and hundreds of thousands causing injuries. | 3.1 Jedes Jahr ereignen sich zwischen 6 000 und 8 000 tödliche Arbeitsunfälle (wobei 40 der tödlich Verunglückten jünger als 35 Jahre sind) und werden durch Arbeitsunfälle Hunderttau sende von Behinderungen verursacht. |
4.1 Every year across the EU there are between 6 000 and 8 000 fatal accidents at work (40 of which involving workers under 35) and hundreds of thousands causing injuries. | 4.1 Jedes Jahr ereignen sich zwischen 6 000 und 8 000 tödliche Arbeitsunfälle (wobei 40 der tödlich Verunglückten jünger als 35 Jahre sind) und werden durch Arbeitsunfälle Hunderttau sende von Behinderungen verursacht. |
4.1 Every year across the EU there are between 6 000 and 8 000 fatal accidents at work (40 of which involving workers under 35) and hundreds of thousands causing injuries. | 4.1 Jedes Jahr ereignen sich zwischen 6 000 und 8 000 tödliche Arbeitsunfälle (wobei 40 der tödlich Verunglückten jünger als 35 Jahre sind), und durch Arbeitsunfälle werden jährlich Hunderttau sende von Behinderungen verursacht. |
In the beginning of the 1980s the EC ran a (non adjusted) deficit (Imports cif exports fob) which has varied between ECU 49 000 million in 1980, ECU 35 000 million in 1982 and ECU 31 000 million in 1984. | Anfang der 80er Jahre wies die Handelsbilanz der Gemeinschaft ein unbereinigtes Defizit auf (Einfuhren cif Ausfuhren fob), das sich zwischen 49 Mrd ECU (1980), 35 Mrd ECU (1982) und 31 Mrd ECU (1984) bewegte. |
EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 | EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 |
150 000 13 750 000 000 000 8 600 000 262 000 200 000 | 150 000 13 750 000 000 000 8 600 000 262 000 200 000 |
1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 Total 158 000 000 178 540 000 10 000 000 15 000 000 15 000 000 25 000 000 93 000 000 11 300 000 16 950 000 16 950 000 28 250 000 105 090 000 | 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 1,1300 Insgesamt 158 000 000 178 540 000 10 000 000 15 000 000 15 000 000 25 000 000 93 000 000 11 300 000 16 950 000 16 950 000 28 250 000 105 090 000 |
150 000 000 000 262 000 | 150 000 000 000 262 000 |
EU 0 00 000 000 000 EU 0 00 000 000 000 | EU 0 00 000 000 000 |
EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 | EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 EU 0 00 000 000 |