Translation of "Abuja" to German language:
Dictionary English-German
Abuja - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abuja | Abujaworld.kgm |
Abuja | AbujaCity in Nigeria |
OAU SPS ABUJA 3. | OAU SPS ABUJA 3. |
Abuja is the capital city of Nigeria. | Abuja ist seit dem 12. |
Organization of African Unity, document OAU SPS ABUJA 3. | Organization of African Unity, Dokument OAU SPS ABUJA 3. |
The reaction of Abuja is, as usual, without light and shade. | Die Reaktion seitens Abuja ist jedoch wie gewöhnlich indifferenziert. |
In August 1996, a new ceasefire is reached in Abuja, Nigeria. | Im August 1995 wurde in Abuja (Nigeria) ein erstes Friedensabkommen geschlossen. |
The Mixed Commission holds periodic meetings, alternately in Yaoundé and Abuja. | Die Gemischte Kommission hält regelmäßige Sitzungen ab, die abwechselnd in Jaunde und Abuja stattfinden. |
On April 2001, the President of Nigeria hosted the African Summit on HIV AIDS and Other Related Infectious Diseases in Abuja, Nigeria, where the Abuja Summit Declaration was adopted. | Im April dieses Jahres wurde auf dem von dem Präsidenten Nigerias ausgerichteten Afrikanischen Gipfel über HIV Aids, Tuberkulose und andere damit zusammenhängende Infektionskrankheiten die Erklärung von Abuja verabschiedet. |
Adewale Taiwo, aka FeddyBB master bank account cracker from Abuja in Nigeria. | Adewale Taiwo, bekannt als FeddyBB ein meisterhafter Bankkonto Einbrecher aus Abuja in Nigeria. |
Abuja is a planned city, and was built mainly in the 1980s. | Abuja ist auch die Hauptstadt des Federal Capital Territory. |
Abacha died in June 1998 while at the presidential villa in Abuja. | Juni 1998 starb Abacha jedoch an einem Herzinfarkt in seiner Villa. |
Adewale Taiwo, aka FreddyBB master bank account cracker from Abuja in Nigeria. | Adewale Taiwo, bekannt als FeddyBB ein meisterhafter Bankkonto Einbrecher aus Abuja in Nigeria. |
We are going to have one in Abuja in West Africa too. | Eine weitere regionale Debatte soll im westafrikanischen Abuja folgen. |
This can be seen in the Abuja National Mosque in Nigeria and others. | Je größer die Moschee ist, desto höher sollte der Minbar sein. |
The Federal Capital Territory is the home of Abuja, the capital of Nigeria. | Das Federal Capital Territory (FCT) bildet das Hauptstadtterritorium um die nigerianische Hauptstadt Abuja. |
There was a lot of resistance about going to Abuja, in Nigeria last year. | Die Auswahl der nigerianischen Stadt Abuja als Veranstaltungsort stieß auf heftigen Widerstand. |
Sadly, it is now very obvious that the commitments given at Abuja were a sham. | Leider ist es nun ganz offenkundig, dass die in Abuja abgegebenen Verpflichtungen Heuchelei waren. |
Lagos was the former capital city of Nigeria but it has since been replaced by Abuja. | In Lagos befindet sich das National Arts Theatre, eines der wichtigsten Theater Nigerias. |
The developments in this case are also being followed closely by the Commission Delegation in Abuja. | Zudem verfolgt die Delegation der Kommission in Abuja die Entwicklungen in diesem Fall sehr aufmerksam. |
Last Christmas it claimed an attack, which left 80 dead at Jos and then more at Abuja. | Letzte Weihnachten bekannte sie sich zu einem Attentat in Jos, das 80 Menschenleben forderte, sodann zu einem weiteren in Abuja. |
In June at Abuja, Boko Haram takes a secured police QG during a suicide attack,its first. | Im Juni wird Boko Haram die Schuld eines Selbstmordattentates zugewiesen, das sich im gesicherten Polizeihauptquartier in Abuja ereignete das erste seiner Art. |
But in Abuja, where the marriage was carried out, 13 falls far below the age of consent. | Aber in Abuja, wo die Hochzeit stattfand, ist die Ehe mit 13 nicht zulässig. |
Province 3, consisting of the Northern dioceses, headed by Peter Akinola, Bishop of Abuja, as metropolitan archbishop. | der dritten Provinz, bestehend aus den nördlichen Diözesen stand Peter J. Akinola als Erzbischof vor. |
The General Affairs Council accepted this approach, ensuring close coordination and complementarity with SADC and the Abuja process. | Der Rat Allgemeine Angelegenheiten hat dieses Vorgehen gebilligt, wodurch eine enge Koordinierung und Komplementarität mit der SADC und dem Abuja Prozess gewährleistet ist. |
Stressing its firm commitment to the cause of peace throughout Sudan, including through the African Union (AU) led inter Sudanese peace talks in Abuja ( Abuja Talks ), full implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and an end to the violence and atrocities in Darfur, | unter Betonung seines festen Eintretens für die Sache des Friedens in ganz Sudan, namentlich auch durch die von der Afrikanischen Union geleiteten intersudanesischen Friedensgespräche in Abuja ( Abuja Gespräche ), die uneingeschränkte Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens und das Ende der Gewalt und der Greueltaten in Darfur, |
Abuja is the headquarters of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the regional headquarters of OPEC. | In Abuja befindet sich der Sitz des Sekretariats der Westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft (ECOWAS). |
We supported this statement when we met at that time in Abuja in the ACP EU Joint Parliamentary Assembly. | Darauf haben wir gesetzt, als wir uns seinerzeit in Abuja zur Paritätischen Versammlung AKP EU zusammengefunden haben. |
Preparatory meeting within the Light Weapons Unit of ECOWAS with a view to organising a seminar negotiating session (Abuja). | Vorbereitende Sitzung innerhalb der Abteilung für leichte Waffen der ECOWAS im Hinblick auf die Organisation des Seminars der Verhandlungstagung (Abuja). |
Organisation of a seminar negotiating session in Abuja involving State representatives and national experts from the 15 ECOWAS States. | Organisation eines Seminars einer Verhandlungstagung der Vertreter und nationalen Experten der 15 ECOWAS Staaten in Abuja. |
Nigeria has a space satellite which is monitored at the Nigerian National Space Research and Development Agency Headquarters in Abuja. | Außerdem hat Nigeria seit 1999 mit der National Space Research and Development Agency eine Raumfahrtorganisation. |
It urges all parties to make rapid progress at the Abuja talks to conclude a peace agreement without further delay. | Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, bei den Gesprächen von Abuja rasch voranzukommen und ohne weitere Verzögerung ein Friedensabkommen zu schließen. |
There is no sign of the return to the rule of law promised in the Abuja agreement on the contrary. | Keine Spur von der mit dem Abkommen von Abuja zugesagten Rückkehr zur Rechtsstaatlichkeit, im Gegenteil. |
In order to achieve the objectives specified in Article 1, the Presidency shall appoint a project manager based in Abuja, Nigeria. | Zur Erreichung der in Artikel 1 genannten Ziele ernennt der Vorsitz einen Projektleiter mit Dienstort in Abuja, Nigeria. |
Stressing again its firm commitment to the cause of peace throughout Sudan, including through the African Union led inter Sudanese peace talks in Abuja, Nigeria ( Abuja Talks ), full implementation of the Comprehensive Peace Agreement of 9 January 2005 and an end to the violence and atrocities in Darfur, | unter erneuter Betonung seines festen Eintretens für die Sache des Friedens in ganz Sudan, namentlich auch durch die von der Afrikanischen Union geleiteten intersudanesischen Friedensgespräche in Abuja (Nigeria) ( Abuja Gespräche ), die uneingeschränkte Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens vom 9. Januar 2005 und das Ende der Gewalt und der Greueltaten in Darfur, |
Stressing again its firm commitment to the cause of peace throughout Sudan, including through the African Union led inter Sudanese peace talks in Abuja, Nigeria ( Abuja Talks ), full implementation of the Comprehensive Peace Agreement of 9 January 2005, and an end to the violence and atrocities in Darfur, | unter erneuter Betonung seines festen Eintretens für die Sache des Friedens in ganz Sudan, namentlich auch durch die von der Afrikanischen Union geleiteten intersudanesischen Friedensgespräche in Abuja (Nigeria) ( Abuja Gespräche ), die uneingeschränkte Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens vom 9. Januar 2005 und das Ende der Gewalt und der Greueltaten in Darfur, |
The international community, starting with Washington, is now exerting pressure on Abuja to take into account the problems caused by Boko Haram. | Die Internationale Gemeinschaft, um bei Washington anzufangen, hat seit diesem Zeitpunkt Druck auf Abuja ausgeübt, damit man dort für die durch Boko Haram verursachten Probleme Rechnung trägt. |
ABUJA, NIGERIA Over the next 15 years, the international community will spend 2.5 trillion on development, with national budgets contributing countless trillions more. | ABUJA, NIGERIA Die internationale Gemeinschaft wird in den nächsten 15 Jahren 2,5 Billionen Dollar für die Entwicklung ausgeben, und die nationalen Haushalte werden zahllose weitere Billionen beisteuern. |
Protesters took to the streets in Abuja to demand urgent action from the government in finding the 200 school girls kidnapped in Chibok. | Protestierende ziehen durch die Straßen von Abuja und fordern sofortige Maßnahmen der Regierung, um die 200 Schulmädchen, die in der Ortschaft Chibok entführt worden waren, zu finden. |
In 1989 the Diocese of Abuja was created on the area of the new capital of Nigeria with Peter Akinola as first bishop. | 1989 entstand die Diözese von Abuja auf dem Gebiet der neuen Bundeshauptstadt von Nigeria mit Peter J. Akinola als erstem Bischof. |
The Abuja Declaration and Framework for Action for the Fight Against HIV AIDS, Tuberculosis and other Related Infectious Diseases in Africa, 27 April 2001 | April in der Erklärung und dem Rahmenaktionsplan von Abuja zur Bekämpfung von HIV Aids, Tuberkulose und anderen damit zusammenhängenden Infektionskrankheiten in Afrika vom 27. |
represent the Union at the Abuja political talks, at high level meetings of the Joint Commission, as well as other relevant meetings as requested | die Union bei den politischen Gesprächen in Abuja, bei den hochrangigen Sitzungen des Gemeinsamen Ausschusses sowie nach Bedarf bei anderen relevanten Zusammenkünften zu vertreten |
Some of the women who'd gathered (7hrs) early at Unity Fountain for the rally. Bringbackourgirls Nigeria Abuja pic.twitter.com PFQN2FnFDv Nkem Ifejika ( nkemifejika) April 30, 2014 | Einige der Frauen, die sich früh für die Demonstration am Unity Brunnen versammelt haben. |
The Abuja Declaration and Framework for Action for the fight against HIV AIDS, tuberculosis and other related infectious diseases in Africa, of 27 April 2001 | April 2001 in der Erklärung des zehnten Iberoamerikanischen Gipfeltreffens der Staats und Regierungschefs in Panama vom 18. |
This initiative has received the backing of the Sultan of Sokoto, Sa ad Abubakar III, the country s leading Muslim, and the Catholic Archbishop of Abuja, John Oneiyekan. | Diese Initiative erhielt die Unterstützung des Sultans von Sokoto, Sa ad Abubakar III, des führenden Muslims des Landes, und des katholischen Erzbischofs von Abuja, John Oneiyekan. |