Translation of "Beacon" to German language:
Dictionary English-German
Beacon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Beacon 084. | Rechte Peilung 084. |
Beacon 116. | Rechte Peilung 1 1 6. |
Boston Beacon Press. | Deutschland 1849 1871 . |
Boston, MA Beacon Press. | Die Historiker Debatte . |
Boston Beacon Press, 2004. | Beacon Press, Boston 2005. |
Type of beacon buoy | Art der Bake Boje |
Seeger lived in Beacon, New York. | Mai 1919 in New York geboren. |
In navigation, an electric beacon is a kind of beacon, a device which marks a fixed location and allows direction finding equipment to find relative bearing, the direction to the beacon. | Funknavigationsverfahren Mit ungerichteten Funkfeuern Ein ungerichtetes Funkfeuer (NDB, non directional beacon) ist ein Sender, der im Lang und Mittelwellenbereich ein Dauersignal in alle Richtungen gleich gut abstrahlt. |
This triangulates the position of the beacon. | Die Positionsbestimmung ist sehr ungenau (ca. |
Can you make out the beacon light? | Kannst du das Leuchtfeuer sehen? |
Up to the beacon with you. Quick. | Geh rauf zum Signallicht, schnell! |
We have no beacon and no landing lights. | Keine Leuchtfeuer, keine Landelampen. |
McCarthy the man, the Senator, the ism, Beacon Press. | Ausgabe McCarthy, der Mann, der Senator, der McCarthyismus . |
The beacon has the official name Leuchtfeuer Gellen Hiddensee . | Das Leuchtfeuer trägt die amtlichen Bezeichnung Leuchtfeuer Gellen Hiddensee . |
Beacon Press Boston, 2005, ISBN 0 8070 3626 9. | Frankfurt am Main 2005, ISBN 3 593 37513 3. |
Then We made the sun a beacon for it. | Dann haben Wir die Sonne zu seinem Wegweiser gemacht. |
Then We made the sun a beacon for it. | Hierauf machen Wir die Sonne zu einem Hinweis auf ihn. |
Then We made the sun a beacon for it. | Alsdann machen Wir die Sonne zu einem Hinweis auf ihn. |
Then We made the sun a beacon for it. | Dann machten WIR die Sonne als Hinweis auf ihn. |
Type of the associated beacon and or electronic devices | Art der zugehörigen Bake und oder der elektronischen Ausrüstung |
Somewhere on the shore, a beacon is going out. | An der Küste geht ein Leuchtfeuer aus. |
And I can light up the Nutmeg like a beacon. | und kann die Nutmeg wie einen Leuchtturm leuchten lassen. |
We want Ghana to become a beacon in West Africa. | Wir wollen, daß Ghana ein Leuchtfeuer in West Afrika wird. |
The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off. | Der Gipfel von Bukarest deutet darauf hin, dass der Leuchtturm ausgeschaltet worden ist. |
In this fragile global environment, has America become a beacon of hope? | Hat sich Amerika angesichts dieses fragilen globalen Umfeldes zu einem Hoffnungsstrahl entwickelt? |
Together with Dora, he founded the experimental Beacon Hill School in 1927. | Gemeinsam gründeten sie für ihre Kinder Kate und John Russell 1927 die libertäre experimentelle Beacon Hill School. |
The Windsor Beacon first began publication as the Windsor Leger in 1898. | Windsor wurde im 19. |
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon. | und mit Seiner Erlaubnis als einen Ausrufer zu Allah und als eine lichtspendene Leuchte. |
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon. | und als einen, der zu Allah mit Seiner Erlaubnis ruft und als eine lichtspendende Leuchte. |
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon. | Und als einen, der zu Gott mit seiner Erlaubnis ruft, und als eine helle Leuchte. |
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon. | als Einladenden zu ALLAH nach Seiner Zustimmung und als leuchtende Lampe. |
Barry Fox Stevens sent her daughter Judith to Beacon Hill School for some time. | Stevens' Tochter Judith besuchte eine Zeit lang Russells Beacon Hill School. |
Beacon Square is a census designated place (CDP) in Pasco County, Florida, United States. | Beacon Square ist ein census designated place (CDP) im Pasco County im US Bundesstaat Florida mit 7.224 Einwohnern (Stand 2010). |
NATO is supposed to be a beacon for countries struggling to establish democracy and freedom. | Die NATO soll ja als Leuchtturm für Länder fungieren, die Demokratie und Freiheit erreichen wollen. |
Yet South Africa presents itself as a beacon of hope in an otherwise turbulent continent. | Dennoch ist Südafrika auf einem ansonsten sehr turbulenten Kontinent ein Leuchtfeuer der Hoffnung. |
The tail was fitted with a top beacon since, technically, the Boeing now is a building. | Dies war die erste Boeing 747 mit verlängertem Oberdeck, die sich in einem Museum befindet. |
kamtweeting Here's to my country, Lebanon, a land that never sleeps, a beacon of hope peace. | kamtweeting Auf mein Land, Libanon, ein Land, das niemals schläft, ein Leuchtfeuer voll Hoffnung Friede. |
Ramírez might be famous around here, but she s not the only beacon for migrants in Tapachula. | Frau Ramírez ist vielleicht hier sehr bekannt, aber sie ist nicht der einzige Funken Hoffnung für die Migranten, die durch Tapachula reisen. |
In all fairness, I must confess the nights here seem more beautiful than at Beacon Hill. | Ich muss gestehen, die Nächte hier... sind schöner, aIs in Beacon hill. |
He was also the caretaker of the beacon, which was destroyed during the storm surge of 1634. | Dieser war zugleich Aufseher eines Leuchtfeuers, das aber während der Sturmflut 1634 zerstört wurde. |
Distress radio beacons, also known as emergency beacons, PLB (Personal Locator Beacon), ELT (Emergency Locator Transmitter) or EPIRB (Emergency Position Indicating Radio Beacon), are tracking transmitters which aid in the detection and location of boats, aircraft, and people in distress. | Emergency Position Indicating Radio Beacon , EPIRB) ist ein kleiner Funksender als Rettungsgerätfunkstelle, mit dessen Hilfe Satelliten oder Search and Rescue Einsatzkräfte rettungsbedürftige Schiffe, Personen oder Flugzeuge orten können. |
But Europe's new eastern members can also act as a beacon for the Union, as Jacques Rupnik suggests. | Die neuen EU Mitglieder im Osten können für die Union aber auch als Wegbereiter dienen, meint Jacques Rupnik. |
After being its own and thus the world s worst enemy for centuries, Europe became a beacon of peace. | Nachdem es jahrhundertelang selbst sein ärgster Feind und somit auch der der Welt gewesen war, wurde Europa zu einem Leuchtturm des Friedens. |
You see, America must remain a beacon to all who seek freedom during this period of historic change. | So seht ihr, daß Amerika ein Leuchtfeuer für alle bleiben muß, die in diesem Zeitraum der historischen Wandlung Freiheit suchen. |
That is where the European Food Authority comes into its own it must be a beacon of objectivity. | Darin liegt der große Wert der Europäischen Lebensmittelbehörde Sie muss ein Richtmaß der Objektivität sein. |
Related searches : Warning Beacon - Rotating Beacon - Beacon Lamp - Radio Beacon - Radar Beacon - Guiding Beacon - Hazard Beacon - Aerodrome Beacon - Beacon Receiver - Led Beacon - Rescue Beacon - Aeronautical Beacon