Translation of "Bogart" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Bogart, Stephen Humphrey. | Humphrey Bogart . |
Don't bogart, Sayid. | Wie kam das Auto hier rein? |
You could get a Humphrey Bogart sandwich. | Oder ein Humphrey Bogart Sandwich. |
1932) January 14 Humphrey Bogart, American actor (b. | Januar Humphrey Bogart, US amerikanischer Filmschauspieler ( 1899) 15. |
Bogart became a first time father at age 49 when Bacall gave birth to Stephen Humphrey Bogart on January 6, 1949, during the filming of Tokyo Joe . | Mit 49 Jahren wurde Bogart erstmals Vater eines Sohnes, Stephen ( 1949), Tochter Leslie folgte 1952. |
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music. | Die hügeligen Landschaften Österreichs erinnerten Herrn Bogart an The Sound of Music . |
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music. | Die hügeligen Landschaften Österreichs erinnerten Herrn Bogart an Meine Lieder Meine Träume . |
Bogart enjoyed intense, provocative conversation and stiff drinks, as did Huston. | Huston und Bogart machte der Erfolg zu Stars ihrer Zünfte. |
Bogart admired and somewhat envied Huston for his skill as a writer. | John Huston griff also 1941 für sein Debüt als Filmregisseur auf Bogart zurück. |
Bogart considered his performance to be the best of his film career. | Clifford McCarty Humphrey Bogart und seine Filme . |
He appeared for director John Huston as gangster Johnny Rocco in Key Largo (1948), the last of five films he made with Humphrey Bogart and the only one in which Bogart did not play a supporting role. | 1948 spielte er in John Hustons Key Largo den Gangster Johnny Rocco mit Lauren Bacall und Humphrey Bogart. |
The film was highly successful, earning 500,000 at the box office, and making Bogart a star. | Der Film Der versteinerte Wald war sehr erfolgreich und machte Bogart über Nacht zum anerkannten Filmschauspieler. |
Most of the studio's better movie scripts went to them, leaving Bogart with what was left. | Zudem lernte Bogart bei den Dreharbeiten zu diesem Film John Huston kennen, der das Drehbuch verfasst hatte. |
Bogart had to be called in a month after the end of filming to dub it. | Bogart nahm sie nach Abschluss der Dreharbeiten in einem Tonstudio auf. |
Hasse was the German dubbing voice of Charles Laughton, Humphrey Bogart, Spencer Tracy and Clark Gable. | Er war unter anderem die markante deutsche Synchronstimme von Charles Laughton, Humphrey Bogart, Spencer Tracy und Clark Gable. |
Bogart was proud of his success, but the fact that it came from playing a gangster weighed on him. | Der Filmstar Bogarts Erfolg als Gangster führte zu zahlreichen weiteren Rollen gleicher Art. |
Then there was the classic 1941 Maltese Falcon with Humphrey Bogart, and he just happened to photograph a picture called Casablanca in 1942. | 1941 folgte der Klassiker Der Malteser Falke mit Humphrey Bogart. Und er übernahm in keinem geringeren Film als Casablanca die Kameraführung. |
On the set, Bogart, who was married to Mayo Methot, initiated a relationship with Bacall several weeks into shooting and they began seeing each other. | Bacall erinnerte sich später an ihre Angst während der ersten Szene, in der sie Bogart um Feuer für ihre Zigarette fragt Meine Hand zitterte. |
According to Stephen Bogart, the original members of the Holmby Hills Rat Pack were Frank Sinatra (pack master), Judy Garland (first vice president), Bacall (den mother), Sid Luft (cage master), Bogart (rat in charge of public relations), Swifty Lazar (recording secretary and treasurer), Nathaniel Benchley (historian), David Niven, Katharine Hepburn, Spencer Tracy, George Cukor, Cary Grant, Rex Harrison, and Jimmy Van Heusen. | Diese ursprüngliche Gruppe The Holmby Hills Rat Pack bestand aus Frank Sinatra ( pack master ), Judy Garland ( first vice president ), Lauren Bacall ( den mother ), Sid Luft ( cage master ), Humphrey Bogart ( rat in charge of public relations ), Irving Lazar (Protokollführer und Kassenwart), Nathaniel Benchley (Historiker), David Niven und dem Restaurantbesitzer Mike Romanoff. |
New York Times critic Brooks Atkinson said of the play, a peach ... a roaring Western melodrama ... Humphrey Bogart does the best work of his career as an actor. | Anfang der 1920er Jahre betreute Humphrey Bogart die New Yorker Theaterkompanie sowie das kleine Filmstudio eines Freundes seiner Familie und begann, am Broadway als Theaterschauspieler zu arbeiten. |
Digges, starting in 1929, appeared in many films, including the first version of The Maltese Falcon in 1931, as Casper Gutman, Sydney Greenstreet's role in the 1941 Bogart version. | Digges wirkte ab 1929 in vielen Filmen mit, unter anderem in der ersten Version von Der Malteser Falke von 1931, in der er Casper Gutman spielte, der im späteren Film mit Bogart von Sydney Greenstreet gespielt wurde. |
The leading men ahead of Bogart at Warner Bros. included not only such marquee names as James Cagney and Edward G. Robinson, but also journeymen leads such as Victor McLaglen, George Raft and Paul Muni. | Jack Warner beschäftigte Bogart kontinuierlich, zeigte jedoch kein Interesse daran, ihn zum Star zu machen und vergab die interessantesten Einsätze als heavy an Kollegen wie Edward G. Robinson, James Cagney, Paul Muni oder George Raft. |
In the late 1950s and early 1960s, Martin and Sinatra, along with friends Joey Bishop, Peter Lawford, and Sammy Davis, Jr. formed the Rat Pack, so called after an earlier group of social friends, the Holmby Hills Rat Pack centered on Humphrey Bogart and Lauren Bacall, of which Sinatra had been a member. | The Rat Pack Ab Januar 1960 traten Martin und Sinatra regelmäßig gemeinsam mit Sammy Davis Jr., Peter Lawford und Joey Bishop auf, was ihnen die Bezeichnung The Rat Pack einbrachte, in Anlehnung an den Rat Pack genannten Freundeskreis der Fünfziger Jahre um Humphrey Bogart, zu dem von den Fünfen aber nur Sinatra gehört hatte. |