Translation of "Centuries" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Centuries. | Jahrhunderte. |
Centuries. | Jahrhunderte. |
It's been centuries! | Das hat Jahrhunderte gedauert. |
We're against lying, but we're covertly for it in ways that our society has sanctioned for centuries and centuries and centuries. | Wir sind gegen lügen, aber insgeheim sind wir dafür, da unsere Gesellschaft es seit vielen Jahrhunderten sanktioniert hat. |
Life hadn't changed for centuries. | Das Leben hatte sich seit Jahrhunderten nicht verändert. |
Eight Centuries of Financial Folly . nbsp | Eight Centuries of Financial Folly dokumentiert haben, zeigten die USA schon lange vor der Lehman Pleite alle Warnsignale einer tiefen Finanzkrise. |
A musical journey through two centuries | Eine musikalische Reise durch zwei Jahrhunderte |
The town lay buried for centuries. | Die Stadt war jahrhundertelang verschüttet. |
His works will endure for centuries. | Seine Werke werden Jahrhunderte überdauern. |
This practice continued over the centuries. | Einzelnachweise Weblinks |
For centuries we have declared independence | Über Jahrhunderte haben wir Unabhängigkeit erklärt. |
Let's go back a few centuries. | Lass uns ein paar Jahrhunderte zurückschauen. |
Centuries back when man and woman... | Jahrhunderte zurück, als Männer und Frauen... |
Built by the Portuguese, centuries ago. | Erbaut von den Portugiesen, vor einigen Jahrhunderten. |
One can almost feel the centuries. | Man kann die Jahrhunderte fast fühlen. |
The room's been untouched for centuries. | Der Raum ist seit Jahrhunderten unberührt. |
This took place three centuries ago. Well! | Das hat sich vor drei Jahrhunderten zugetragen ... |
Fünf Jahrhunderte Triglav ( Five Centuries of Triglav ). | Fünf Jahrhunderte Triglav. |
In, a month, you've grown centuries' worth. | In einem Monat seit ihr für Jahrhunderte gewachsen. |
For many centuries, Leonberg was predominantly protestant. | Daher war Leonberg über mehrere Jahrhunderte hinweg eine überwiegend protestantische Stadt. |
Now here's eight centuries of economic growth. | Hier sieht man das Wirtschaftswachstum über acht Jahrhunderte. |
Eighth century BC to fourth century AD Classical ( Greek and Roman ) Eleventh and twelfth centuries Romanesque Thirteenth and fourteenth centuries Gothic | Ein Gleichgewicht zwischen den Ländern und auch zwischen der Darstellung von Männern und Frauen zu erreichen , dürfte jedoch schwierig sein . |
The book s plot spans two centuries of revolution. | Die Handlung des Buches umfasst zwei Jahrhunderte von Revolution. |
Over two centuries, income will grow eight fold. | In 200 Jahren wird sich das Einkommen verachtfachen. |
For centuries, Western law arrived with colonial rulers. | Jahrhundertelang kam das westliche Recht mit den kolonialen Herrschern an. |
The use of power has evolved from centuries. | Die legitime Macht bezieht sich z. |
Greece The Stateless Polis (11th 4th Centuries B.C.) . | B. Ratsgebäude) und einen zentralen Versammlungsplatz (Agora) . |
The English constitution is the work of centuries ... | Ihr sollten unter seinem eigenen Vorsitz die Erzherzöge angehören. |
It was greatly expanded during the following centuries. | Jahrhundert folgte die Landnahme durch die Bajuwaren. |
For centuries the towns were almost exclusively Protestant. | Über Jahrhunderte waren die Orte fast ausschließlich protestantisch. |
In centuries gone by, these were common occupations. | Diese Berufe kamen hier in den vergangenen Jahrhunderten oft vor. |
... ... We have lived together in peace for centuries. | Im Gaza Konflikt 2014 bekannte sich die Gruppe dazu, Raketen nach Israel gefeuert zu haben. |
First propounded by Confucius five centuries before Christ | Zuerst formuliert von Konfuzius, fünf Jahrhunderte vor Christus |
For centuries, things stayed pretty much the same. | Über Jahrzente blieben die Dinge so ziemlich gleich. |
Ice sheets would continue to disintegrate for centuries. | Eismassen werden noch Jahrhunderte weiter schrumpfen. |
There are centuries of history and mistakes involved. | Wir bitten um die Unter stützung des Parlaments für diese Änderungsanträge. |
We might have been born in different centuries. | Wir hätten zu anderen Zeiten leben können. |
Centuries of tradition kicked right in the pants. | Jahrhundertealte Traditionen einfach ausgelöscht. |
He was walled up in there centuries ago. | Heiliger Bimbam. Wie grässlich. |
I have walked these halls for three centuries, | Ich wollte, ich könnte schlafen. Wenn ich nur sterben könnte. |
During a vote, all of the Centuries of one class had to vote before the Centuries of the next lower class could vote. | Klasse einig waren, die Mehrheit also bereits erreicht war, wurde die Abstimmung beendet, ohne die übrigen Klassen zu befragen. |
MOSCOW Self determination dominated international politics for two centuries. | MOSKAU Selbstbestimmung beherrschte die Weltpolitik zwei Jahrhunderte lang. |
The Spanish ruled the region for approximately three centuries. | Sie stellen etwa neunzig Prozent der Bevölkerung. |
Some of the celebrations have been performed for centuries. | Jahrhundert, die aber einen gemeinsamen Gebäudekomplex bilden. |
The boundaries of the kingdom changed over the centuries. | Diese kamen 1760 an die Britische Ostindien Kompanie. |