Translation of "Crimes" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Three categories of crimes were defined crimes against peace, war crimes, and crimes against humanity. | Der Internationale Militärgerichtshof wurde für drei Kategorien von Verbrechen für zuständig erklärt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen den Frieden, Verbrechen gegen die Menschlichkeit. |
The International Criminal Court is being set up for the four particularly serious crimes of genocide, crimes against humanity, war crimes and crimes of aggression. | Für die vier besonders schweren Verbrechen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen, Verbrechen der Aggression wird nunmehr der Internationale Strafgerichtshof eingerichtet. |
Policy Crimes | Politische Strategie als Straftat |
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity. | Bashir ist der Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit angeklagt. |
Drug related crimes reportedly represent 75 of the total crimes committed. | 75 aller Straftaten werden der Drogenkriminalität zugerechnet. |
The ICC has the jurisdiction to prosecute individuals for the international crimes of genocide, crimes against humanity, and war crimes. | Seine Zuständigkeit umfasst seither begangene Delikte des Völkerstrafrechts, nämlich Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen und Verbrechen der Aggression. |
The horrible crimes. | Die furchtbaren Verbrechen. |
The unbelievable crimes. | Die unglaublichen Verbrechen. |
Property crimes low | Eigentumsdelikte niedrig |
Charles Taylor was facing 11 charges of war crimes and crimes against humanity. | Charles Taylor wurden 11 Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschheit zur Last gelegt. |
There have been crimes | Manche Verbrechen ... |
Corporate Crimes and Punishments | Unternehmenskriminalität und Bestrafung |
History s Crimes and Punishments | Verbrechen der Geschichte und ihre Bestrafung |
Political crimes never fade. | Politische Verbrechen verblassen nicht. |
White House Sex Crimes | Sexualverbrechen des Weißen Hauses |
These are big crimes. | These are big crimes. |
War crimes in Chechnya | Kriegsverbrechen in Tschetschenien |
Responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity | Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit |
Over time, the ICC s example should foster more effective national and regional prosecutions of serious crimes such as genocide, crimes against humanity, and war crimes. | Mit der Zeit sollte das Beispiel des IStGH eine wirksamere Verfolgung schwerer Verbrechen wie Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit auf nationaler und regionaler Ebene fördern. |
You committed very serious crimes, you made me participate in those crimes as a child. | Du hast schreckliche Verbrechen begangen und du hast mich als Kind gezwungen, dabei mitzumachen. |
Stresses that the perpetrators of crimes against humanity, crimes of genocide, war crimes, and other serious violations of international humanitarian law should be brought to justice | betont, dass diejenigen, die Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Völkermord, Kriegsverbrechen und andere schwere Verletzungen des humanitären Völkerrechts begangen haben, vor Gericht gestellt werden müssen |
In this lies a preference for national criminal prosecution, if possible, even for the most serious crimes such as genocide, war crimes and crimes against humanity. | Das bedeutet, dass nach Möglichkeit der innerstaatlichen Strafgerichtsbarkeit der Vorzug zu geben ist, selbst bei schwersten Verbrechen wie Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit. |
Recognizes the contribution of the International Criminal Court in ending impunity for the most serious crimes against children, including genocide, crimes against humanity and war crimes, and calls upon States not to grant amnesties for such crimes | 16. anerkennt den Beitrag des Internationalen Strafgerichtshofs zur Beendigung der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen gegen Kinder, einschließlich Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen, und fordert die Staaten auf, für derartige Verbrechen keine Amnestie zu gewähren |
Recognizes the contribution of the International Criminal Court in ending impunity for the most serious crimes against children, including genocide, crimes against humanity and war crimes, and calls upon States not to grant amnesties for such crimes | 55. anerkennt den Beitrag des Internationalen Strafgerichtshofs zur Beendigung der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen gegen Kinder, einschließlich Völkermords, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen, und fordert die Staaten auf, für derartige Verbrechen keine Amnestie zu gewähren |
Recognizes the contribution of the International Criminal Court in ending impunity for the most serious crimes against children, including genocide, crimes against humanity and war crimes, and calls upon States not to grant amnesties for such crimes | 18. anerkennt den Beitrag des Internationalen Strafgerichtshofs zur Beendigung der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen gegen Kinder, einschließlich Völkermords, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen, und fordert die Staaten auf, für derartige Verbrechen keine Amnestie zu gewähren |
Doesn't it encourage such crimes? | Ermutigt das nicht geradezu zu derartigen Verbrechen? |
The internet can't commit crimes! | Das Internet kann keine Straftaten begehen. |
Your crimes in the past. | All deine Vergehen wurden bezahlt! |
Your crimes in the present. | Deine Sünden in der Vergangenheit. |
3.1 Terrorism and serious crimes | 3.1 Terrorismus und schwere Straftaten |
These crimes cannot go unpunished. | Sie kommen nicht ungestraft davon. |
Serious crimes of international concern | Die Vertragsparteien bekräftigen erneut, dass die schwersten Verbrechen, die für die internationale Gemeinschaft als Ganzes von Belang sind, nicht ungestraft bleiben dürfen und dass ihre Verfolgung durch Maßnahmen auf interner oder internationaler Ebene, auch seitens des Internationalen Strafgerichtshofs, gewährleistet werden sollte. |
Serious crimes of international concern | durch den Austausch bewährter einschlägiger Methoden zum Schutz der Menschenrechte bei der Bekämpfung des Terrorismus, |
Serious Crimes of International Concern | Artikel 8 |
serious crimes means, at least | schwere Straftaten zumindest |
LIBERIANS rewarded him for crimes and SIERRA LEONEANS indicted him for crimes.......WELL DONE SIERRA LEONEANS !!!!!!! | LIBERIANER belohnten ihn für seine Verbrechen und SIERRA LEONER klagten ihn wegen seiner Verbrechen an......GUT GEMACHT, SIERRA LEONER!!!!!!! |
I do not like texts that confuse crimes against the individual with crimes against the state. | Ich halte nichts von Texten, die Straftaten gegen Einzelpersonen mit solchen gegen den Staat vermischen. |
Recalling the responsibilities of States to end impunity and to prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity, war crimes and other egregious crimes perpetrated against children, | daran erinnernd, dass die Staaten Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und diejenigen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen und andere abscheuliche Verbrechen an Kindern verantwortlich sind, strafrechtlich zu verfolgen, |
Emphasizing the responsibilities of States to end impunity and to prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity, war crimes and other egregious crimes perpetrated against children, | sowie betonend, dass die Staaten Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und diejenigen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen und andere abscheuliche Verbrechen an Kindern verantwortlich sind, strafrechtlich zu verfolgen, |
(b) The responsibility to protect applies, until Member States decide otherwise, only to the four specified crimes and violations genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. | b) solange die Mitgliedstaaten nichts anderes beschlieȣen, gilt die Schutzverantwortung nur für die vier genannten Verbrechen und Verstöȣe Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnische Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit. |
Principally, it deals with genocide, war crimes, crimes against humanity, as well as the crime of aggression. | Völkerrechtsverbrechen sind der Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und das Verbrechen der Aggression. |
He was sentenced to life in prison for conspiracy to perpetrate war crimes and crimes against humanity. | Er wurde wegen Verschwörung zur Begehung von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu lebenslanger Haft verurteilt. |
Acknowledges the contributions of the international criminal tribunals and special courts in ending impunity for the most serious crimes against children, including genocide, crimes against humanity and war crimes | 56. nimmt Kenntnis von den Beiträgen der internationalen Ad hoc Strafgerichtshöfe und Sondergerichtshöfe zur Beendigung der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen gegen Kinder, einschließlich Völkermords, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen |
The International Criminal Court will be a powerful tool in this fight for justice and against impunity for the most heinous crimes war crimes, crimes against humanity and genocide. | Der Internationale Strafgerichtshof wird ein wertvolles Instrument bei diesem Kampf für Gerechtigkeit sein, damit so verabscheuungswürdige Straftaten wie Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord nicht ungesühnt bleiben. |
Today a memorial recalls these crimes. | Heute erinnert eine Gedenkstätte an diese Verbrechen. |