Translation of "Crunch" to German language:
Dictionary English-German
Crunch - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cap'n Crunch. | Cap'n Crunch (beliebte amerikanische Marke für Frühstückszerealien) |
Cinnamon Toast crunch. | Hör auf. Cinnamon Toast Crunch. |
Cap'n Crunch Bo'Sun Whistle | Geschichten von Freund Feind. |
Uh, crunch Berries. Stop. | Crunch Berries. |
John Thomas Draper (born 1943), also known as Captain Crunch, Crunch or Crunchman (after Cap'n Crunch breakfast cereal mascot), is an American computer programmer and former phone phreak. | John Thomas Draper alias Captain Crunch ( 1944) ist ein US amerikanischer Hacker und Software Entwickler. |
Banking failure caused a credit crunch. | Die Bankenpleiten führten zu einer Kreditklemme. |
Measured this way, the scary eco crunch disappears. | Auf diese Weise berechnet, gibt es keine schaurige Öko Krise mehr. |
So the credit crunch will not ease quickly. | Also wird die Kreditverknappung nicht so schnell nachlassen. |
They took inspiration from, of all things, Cap'n Crunch. | Ihre Inspiration dafür war ausgerechnet Cap'n Crunch |
Within a year, Rainforest Crunch was on the shelves. | Innerhalb eines Jahres war Rainforest Crunch in den Regalen. |
Thus, the credit crunch is becoming a youth crunch, as highlighted by a recent survey carried out by the British Council in several European countries. | Somit wird aus der Kreditkrise einen Jugendkrise , ein Ergebnis, zu dem auch eine unlängst vom British Council in mehreren europäischen Ländern durchgeführte Studie gelangte. |
Furthermore, as we all know, that is when it comes to the crunch. | Und da drückt der Schuh, wie wir alle wissen. |
Need a moment, try the chocolate caramel and fresh cookie crunch of Twix. | Wenn du mal eine Auszeit brauchst Probier den leckeren Schoko Karamel Knusperkeks von Twix. |
The signs might indicate that the complexity crunch is only going to get worse. | Die Zeichen könnten andeuten, dass die Komplexitätskrise nur schlimmer werden kann. |
Moreover, money markets, especially in Europe, remain traumatized by the festering global credit crunch. | Darüber hinaus leiden insbesondere die europäischen Geldmärkte nach wie vor unter dem Trauma der schwärenden Kreditverknappung. |
From dark matter to a possible big crunch Our image of the universe today | Wie glücklich wir uns schätzen können in dieser Zeit zu leben. |
I hope this obligation will actually be applied if it comes to the crunch. | Ich hoffe, dass diese Verpflichtung auch eingelöst wird, wenn der Fall eintritt und es hart auf hart kommt. |
But the liquidity crunch was not the only problem there was also a solvency problem. | Die Kreditverknappung war aber nicht das einzige Problem es gibt außerdem noch ein Solvenzproblem. |
Just think of the problems caused when banks refuse to lend during a credit crunch. | Man bedenke die Probleme, die entstehen, wenn es durch Banken zu einer sogenannten Kreditklemme kommt. |
Now, optimization, reliability and improved performance are the main priority in our pre release crunch. | Optimierung, Verlässlichkeit und verbesserte Leistung haben nun in unserer Phase vor der Veröffentlichung die höchste Priorität. |
So, the signs might indicate that the complexity crunch is only going to get worse. | Die Zeichen könnten andeuten, dass die Komplexitätskrise nur schlimmer werden kann. |
(37) The Commission is prepared to take up the challenge of the expected capacity crunch . | (37) Die Kommission ist bereit, sich der Herausforderung der zu erwartenden Kapazitäts krise zu stellen. |
It must also be the crunch year for our own extravagance in our own House. | Glücklicherweise wird bei anderen Posten nicht in derselben Weise argumentiert, aber wir müssen feststellen, daß zweierlei Maß und zweierlei Gewichte verwendet werden. |
Additional wage cuts will not help export oriented companies, which are mired in a credit crunch. | Zusätzliche Lohnsenkungen werden den von einer Kreditverknappung betroffenen exportorientierten Unternehmen nicht helfen. |
But the Fed cannot endow the banks with new equity capital and prevent a credit crunch. | Aber die Zentralbank kann die Banken nicht mit neuem Eigenkapital ausstatten, um damit der Kreditverknappung entgegen zu treten. |
Next year is going to be the crunch year for the Community budget as a whole. | Als Grund gibt der Rat die fehlende Rechtsgrundlage an. |
This will be the crunch point in the hoped for cooperation between the Commission and Parliament. | Ich möchte jedoch nicht mit einem zu pessimistischen Ton enden. |
In today s credit crunch, as in the Great Depression, central banks lend at practically zero interest rates. | Bei der heutigen Kreditverknappung verleihen die Zentralbanken wie schon während der Großen Depression praktisch zum Nullzins Geld. |
In recent weeks, the global liquidity and credit crunch that started last August has become more severe. | In den letzten Wochen hat sich die weltweite Liquiditäts und Kreditkrise, die letzten August ihren Anfang nahm, noch verschärft. |
It does not go fat and lean back, it sort of is, that crunch where reducing body .. | Es geht nicht Fett und lehnen Sie sich zurück, es klingt ein bisschen, dass Crunch, wo Reduzierung des Körpergewichts .. |
Allow us to use 3 of your CPU to crunch data and you can play for free. | Leihe uns 3 deiner CPU um Daten zu berechnen und du darfst kostenlos spielen. |
As we saw the other month, the crunch has now arrived in the problem of the budget. | (Widerspruch von links) |
Jasper, the snake came crawling along in the desert, wound itself around the barrel, and then, crunch! | Jasper, die Schlange kroch durch die Wüste und zerdrückte das Fass mit ihrem Körper. |
At the beginning of the current credit crunch, many historically minded people picked 1907 as the key precedent. | Zu Beginn der aktuellen Kreditkrise fiel die Wahl zahlreicher historisch interessierter Personen auf das Jahr 1907 als wichtigsten Präzedenzfall. |
Lee also must confront factors beyond his control, such as soaring oil prices and the global credit crunch. | Außerdem muss sich Lee Faktoren außerhalb seiner Reichweite widmen, wie beispielsweise den stark steigenden Ölpreisen und der globalen Kreditkrise. |
Loans Associations) went belly up, leading to a banking crisis, a credit crunch, and a recession in 1990 1991. | Loans Associations ) Bankrott, was in den Jahren 1990 91 eine Bankenkrise, eine Kreditverknappung und eine Rezession auslöste. |
The credit crunch will last much longer if we keep zombie banks alive despite their massive and continuing losses. | Die Kreditkrise wird viel länger dauern, wenn wir Zombiebanken trotz ihrer massiven und anhaltenden Verluste am Leben halten. |
In an extreme credit crunch, leveraged purchases of gold cause forced sales, because any price correction triggers margin calls. | Bei einer extremen Kreditverknappung verursachen mit Fremdkapital finanzierte Goldkäufe Zwangsverkäufe, weil jede Preiskorrektur Margenausgleiche hervorruft. |
Unlike the US, China did not suffer from a liquidity shortage and a credit crunch during the global financial crisis. | Im Gegensatz zu den USA litt China während der globalen Finanzkrise nicht unter einem Liquiditätsengpass und einer Kreditklemme. |
If today s credit crunch has historical parallels, they are closer to nineteenth century normal crises like 1837, 1847, or 1857. | Wenn es zur Kreditkrise von heute historische Parallelen gibt, dann sind dies wohl die normalen Krisen des 19. Jahrhunderts in den Jahren 1837, 1847 oder 1857. |
3.1 There are more than 450 airports in Europe, and yet European airports are still facing an impending capacity crunch. | 3.1 Es gibt mehr als 450 Flughäfen in Europa dennoch droht ihnen immer noch eine Kapazitätskrise. |
5.2 The EESC is convinced that implementing the SES is long overdue and needed to meet the capacity crunch challenge. | 5.2 Der EWSA ist überzeugt, dass die Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums längst überfällig ist und auch notwendig, um die Kapazitätskrise zu bewältigen. |
God forbid we should use that same standard that we make Cap'n Crunch live by and bring it to drug companies. | Der Himmel verhüte, dass wir dieselben Standards, die wir an Cap n Crunch anlegen, an Pharmakonzerne anlegen. |
The international balance of payments remains in surplus, and there is still a net capital inflow despite the global credit crunch. | Die internationale Zahlungsbilanz weist weiterhin einen Überschuss auf und trotz der Kreditklemme gibt es immer noch einen Nettozufluss an Kapital. |
God forbid we should use that same standard that we make Cap'n Crunch live by and bring it to drug companies. | Der Himmel verhüte, dass wir dieselben Standards, die wir an Cap'n Crunch anlegen, an Pharmakonzerne anlegen. |
Related searches : Liquidity Crunch - Crunch Mode - Tummy Crunch - Capital Crunch - Energy Crunch - Budget Crunch - Crunch Bar - Supply Crunch - Resource Crunch - Space Crunch - Crunch Through - Crunch Down - Big Crunch - Capacity Crunch