Translation of "Dearden" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Lady Dearden?
Lady Dearden? Ja.
Lady Dearden.
Lady Dearden.
Phone Lady Dearden.
Rufen Sie Lady Dearden an.
Lady Helen Dearden.
Lady Helen Dearden.
Now, Lady Dearden.
Nun, Lady Dearden.
Helen Dudley Dearden. Helen Dudley Dearden. Take the book in your right hand.
Helen Dudley Dearden, nehmen Sie die Bibel in die rechte Hand.
Didn't you, Lady Dearden?
Oder nicht, Lady Dearden?
Shall we dance, Lady Dearden?
Jetzt, wo meine Gäste kommen...
Is Lady Dearden awake yet?
Ist Lady Dearden schon wach?
How are you, Lady Dearden?
Wie geht es Ihnen, Lady Dearden?
What does this mean, Dearden?
Was soll das bedeuten?
Don't forget they're making Dearden .. Attorney General.
Also ist es eine Frau gewesen.
Why did you go there, Lady Dearden?
Was wollten Sie dort?
You may crossexamine the witness. Lady Dearden.
Sie können die Zeugin ins Kreuzverhör nehmen.
I think we shall find that Lady Dearden knows a great deal about this case. Milord. Lady Dearden is my wife.
Wir werden feststellen, dass Lady Dearden eine Menge über diesen Fall weiß.
Milord, Lady Dearden knows nothing of this case.
Mylord, Lady Dearden weiß nichts über diesen Fall.
Lady Dearden at the moment, is a witness.
Lady Dearden ist meine Frau.
Lady Dearden, in 2 minutes you'll cross the road ..
Ich erklär Ihnen das näher.
I think the questions are perfectly proper, Lady Dearden.
Ich halte diese Fragen für angebracht.
Diana Roggers had been an old sweetheart of Dearden.
(Alle reden durcheinander)
Oh, Dearden. This is Hugh Lewis, Diana Roggers' husband.
Ach, Dearden, das ist Hugh Lewis, Diana Roggers Ehemann.
Lady Dearden will identify this fellow as the blackmailer.
Nun wird Lady Dearden ihn als Erpresser identifizieren.
We've come across a part of an envelope addressed to Dearden.
...ein Stück des Umschlags gefunden, adressiert an Dearden.
Sir Alan's reading is correct, Milord. Only this morning Lady Dearden confided ..
Sir Alans Schlussfolgerung ist korrekt, Mylord.
Let me take a look at that cut on your hand, Dearden.
Zeigen Sie mir die Schnittwunde an Ihrer Hand, Dearden.
It's too bad Dearden that I can't retain you as my counsel.
Schade, dass ich Sie nicht als Anwalt engagieren kann.
Well, if I may so Lady Dearden, you did very well yourself.
Ich wusste nicht, dass du so wunderbar lügen kannst.
Clever of you, Dearden. You lulled me into a sense of false security.
Haben Sie nicht gemerkt, dass harte Zeiten sind?
The only A.D. in the Strand Chamber is .. Is your host, Sir Alan Dearden.
Der einzige A. D., den es in Strand Chambers gibt, ist Ihr Gastgeber, Sir Alan Dearden.
I'm sure Lady Dearden can explain why she has not come forward before this.
Warum? Mylord.
I had you brought here to check both your stories. How are you, Dearden?
Ich hab Sie holen lassen, um Ihre Geschichten zu vergleichen.
So the trip to Sunset View was in strange circumstances, was it not, Lady Dearden? Yes.
Dann hatte Ihr Ausflug doch mysteriöse Gründe, nicht?
It is my painful duty to arrest Sir Alan Dearden for the murder of Diana Roggers.
Sir Alan Dearden wegen Mordes an Diana Roggers festzunehmen. Gemurmel
One of them is named Dearden . The other, a brilliant, dashing young fellow. Can it be I?
Der eine davon heißt Dearden, der andere, ein flotter, verwegener Bursche, bin ich das?
And the man who blackmailed Lady Dearden posing as you. Have you any idea who he is?
Der Mann, der Lady Dearden erpresst hat und sich für Sie ausgibt, haben Sie eine Ahnung, wer das ist?
Ah, wait, Lady Dearden. You have testified that you have paid the sum of 2,000 to a man ..
Sie haben ausgesagt, dass Sie einem Mann neulich 2.000 Pfund bezahlt haben.
He called her name and .. Warned her not to go too near the edge of the cliff. Lady Dearden.
Aber er rief ihren Namen und warnte sie, zu nah an den Rand der Klippe zu gehen.
The second her husband who stands accused of her murder. Lady Dearden, the mysterious lady who for the past month ..
Die verstorbene Annie Metford, ihr Ehemann, der angeklagt ist, sie ermordet zu haben.
Dearden, with this testimony I don't believe the jury will be out an hour. As long as that? I shouldn't think it would take two minutes.
Dearden, bei dieser Aussage werden die Geschworenen nicht mal eine Stunde draußen sein.