Translation of "Dynamometer" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Dynamometer | Leistungsprüfstand |
Dynamometer specification | Leistungsprüfstand |
Engine dynamometer | Motorleistungsprüfstand |
dynamometer setting, kW | Einstellwert des Leistungsprüfstands, kW |
Determination of dynamometer settings | Bestimmung der Einstellungen des Leistungsprüfstands |
NRTC ENGINE DYNAMOMETER SCHEDULE | NRTC ABLAUFPLAN FÜR DEN MOTORLEISTUNGPRÜFSTAND |
Dynamometer and test cell equipment | Leistungsprüfstand und Prüfzellenausstattung |
dynamometer settings (e.g. power setting) | Einstellungen des Prüfstands (z. B. Einstellung der Leistung) |
Rotational inertia of the eddy current dynamometer | Rotationsträgheit des Wirbelstromprüfstands |
test conditions (temperature, humidity, dynamometer inertia weight) | Prüfbedingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Schwungmasse des Prüfstands) |
is the rotational inertia of the eddy current dynamometer). | die Rotationsträgheit des Wirbelstromprüfstands). |
The vehicle shall be on an appropriately loaded dynamometer or alternatively supported on insulated axle stands with minimum ground clearance if no dynamometer is available. | Das Fahrzeug wird auf einem angemessen belasteten Rollenprüfstand betrieben. Falls kein Rollenprüfstand zur Verfügung steht, ist das Fahrzeug alternativ auf isolierten Achsständern mit kleinster Bodenfreiheit aufzubocken. |
recording the feedback data of speed and torque of the dynamometer. | Aufzeichnen der Messwerte von Drehzahl und Drehmoment des Leistungsprüfstands. |
A graphical display of the NRTC dynamometer schedule is shown below | Nachstehend folgt eine grafische Darstellung des NRTC Ablaufplans für den Motorleistungsprüfstand |
start recording the feedback data of speed and torque of the dynamometer. | Aufzeichnen der Messwerte von Drehzahl und Drehmoment des Leistungsprüfstands. |
start recording the feedback data of speed and torque of the dynamometer. | Aufzeichnen der Meßwerte von Drehzahl und Drehmoment des Motorprüfstands. |
start recording the feedback data of speed and torque of the dynamometer. | Aufzeichnen der am Motorenprüfstand gemessenen Drehzahl und Dreh momentwerte. |
A graphical display of the ETC dynamometer schedule is shown in Figure 5. | Abbildung 5 zeigt eine graphische Darstellung des ETC Ablaufplans für den Leistungsprüfstand. |
An engine dynamometer with adequate characteristics to perform the test cycle described in Annex III, Section 3.7.1. shall be used. | Es ist ein Motorleistungsprüfstand zu verwenden, der entsprechende Eigenschaften aufweist, um den in AnhangIII Abschnitt3.7.1 beschriebenen Prüfzyklus durchzuführen. |
If the engine is tested with an eddy current dynamometer, it is recommended that the number of points, where the difference | Wird der Motor mit einem Wirbelstromprüfstand geprüft, so empfiehlt es sich, dass die Zahl der Punkte, bei denen die Differenz |
An engine dynamometer shall be used with adequate characteristics to perform the test cycle described in Appendix 4 to this Annex. | Es ist ein Motorleistungsprüfstand zu verwenden, der entsprechende Eigenschaften aufweist, um den in Anlage4 beschriebenen Prüfzyklus durchzuführen. |
The reference speed (nref) corresponds to the 100 normalised speed values specified in the engine dynamometer schedule of Annex III, Appendix 4. | Die Bezugsdrehzahl (nref) entspricht den im Ablaufplan für den Motorleistungsprüfstand in AnhangIII Anlage4 genannten 100 normierten Drehzahlwerten. |
Service accumulation operating hours may be acquired through running engines on a dynamometer test bed or from actual in field machine operation. | Die Dauerprüfung kann durchgeführt werden, indem der Motor auf einem Prüfstand läuft oder tatsächlich in Betrieb ist. |
The torque values in the engine dynamometer schedule of Annex III, Appendix 4 are normalised to the maximum torque at the respective speed. | Die Drehmomentwerte im Ablaufplan für den Motorleistungsprüfstand in AnhangIII Anlage4 werden auf das höchste Drehmoment bei der jeweiligen Drehzahl normiert. |
The revised in service accumulation schedule or dynamometer service accumulation schedule shall be prepared by the manufacturer and agreed by the type approval authority. | Der Hersteller muss dann die Programme für die Prüfung im Betrieb oder auf dem Prüfstand überarbeiten und von der Genehmigungsbehörde billigen lassen. |
For engines covered by Section 1A(ii) of Annex I, the following 5 mode cycle shall be followed in dynamometer operation on the test engine | Die Prüfung des Prüfmotors auf dem Leistungsprüfstand ist für in AnhangI Abschnitt1 BuchstabeA Zifferii) erfasste Motoren nach dem folgenden 5 Phasen Zyklus durchzuführen |
The stabilised engine shall be started according to the manufacturer's recommended starting procedure in the owner's manual, using either a production starter motor or the dynamometer. | Der stabilisierte Motor ist wie vom Hersteller in der Betriebsanleitung empfohlen mit Hilfe des serienmäßigen Anlassers oder des Prüfstands zu starten. |
For engines covered by Section 1A(v) of Annex I, the following 3 mode cycle shall be followed in dynamometer operation on the test engine Mode No | Im Fall von Motoren, die unter Anhang I Abschnitt 1 Buchstabe A Ziffer v) fallen, ist die Prüfung des Motors auf dem Leistungsprüfstand nach dem folgenden Drei Phasen Zyklus durchzuführen Prüfphase |
For engines covered by Section 1A(i) and A(iv) of Annex I, the following 8 mode cycle shall be followed in dynamometer operation on the test engine | Die Prüfung des Prüfmotors auf dem Leistungsprüfstand ist für in AnhangI Abschnitt1 BuchstabeA Zifferi) und Zifferiv) erfasste Motoren nach dem folgenden 8 Phasen Zyklus durchzuführen |
The manufacturer has to provide the applicable correlation between minimum service accumulation period (driving distance) and engine dynamometer hours, for example, fuel consumption correlation, vehicle speed versus engine revolutions correlation etc. | Der Hersteller muss die gültige Entsprechung zwischen dem Mindest Service Intervall (Kilometerleistung) und den Stunden auf dem Prüfstand angeben, z. B. die Korrelation des Kraftstoffverbrauchs oder das Verhältnis zwischen Fahrzeuggeschwindigkeit und Motordrehzahl. |
Using the engine torque and speed feedback signals of the engine dynamometer, the power shall be integrated with respect to time of the cycle resulting in the work produced by the engine over the cycle. | Anhand der vom Motorprüfstand kommenden Rückführsignale in bezug auf Motordrehmoment und drehzahl ist die Leistung hinsichtlich der Zyklusdauer, aus der sich die vom Motor während des Zyklus erzeugte Arbeit ergibt, zu integrieren. |
Propulsion engines that operate on a fixed pitch propeller curve shall be tested on a dynamometer using the following 4 mode steady state cycle developed to represent in use operation of commercial marine diesel engines | Antriebsmotoren, die mit einer Propellerkurve mit fester Drehzahl betrieben werden, werden auf einem Leistungsprüfstand unter Heranziehung des nachstehenden Vier Phasen Zyklus mit konstanter Geschwindigkeit geprüft, der entwickelt wurde, um den laufenden Betrieb von Dieselmotoren in kommerziellen Seefahrzeugen darzustellen |
Using the engine torque and speed feedback signals of the engine dynamometer, the power shall be integrated with respect to time of the cycle resulting in the work produced by the engine over the cycle. | Anhand der vom Motorprüfstand kommenden Rückführsignale in Bezug auf Motordrehmoment und drehzahl ist die Leistung hinsichtlich der Zyklusdauer, aus der sich die vom Motor während des Zyklus erzeugte Arbeit ergibt, zu integrieren. |
Using the engine torque and speed feedback signals of the engine dynamometer, the power shall be integrated with respect to time of the cycle resulting in the work produced by the engine over the cycle. | Anhand der vom Motorprüfstand übermittelten Signale für Motordrehmoment und drehzahl ist die Motorleistung durch Integration der während des Zyklus erzeugten Arbeit über die Zyklusdauer zu integrieren. |
The stabilised engine shall be started within 5 min after completion of warm up according to the starting procedure recommended by the manufacturer in the owner's manual, using either a production starter motor or the dynamometer. | Der stabilisierte Motor ist entsprechend den vom Hersteller im Fahrzeughandbuch empfohlenen Anlassverfahren mithilfe eines serienmäßigen Anlassmotors oder des Prüfstands innerhalb von 5Minuten nach Abschluss des Warmfahrens anzulassen. |
Using the engine torque and speed feedback signals of the engine dynamometer, the power shall be integrated with respect to the time of the cycle, resulting in the work produced by the engine over the cycle. | Unter Verwendung der Motormoment und drehzahlmesssignale des Motorleistungsprüfstands ist die Leistung entsprechend der Dauer des Prüfzyklus' zu integrieren, dessen Ergebnis die Arbeit des Motors über den Zyklus ist. |
As part of the application for type approval provided for in section 3 of this Annex, the manufacturer shall demonstrate the operation of the torque limiter either by tests on an engine dynamometer or by a vehicle test. | Bei Einreichung seines Antrags auf Typgenehmigung nach Nummer 3 dieses Anhangs muss der Hersteller die Funktion des Drehmomentbegrenzers in einer Prüfung auf dem Motorenprüfstand oder am Fahrzeug nachweisen. |
The resulting torque curve is the mapping curve and shall be used to convert the normalised torque values of the engine dynamometer schedule of Annex IV into actual torque values for the test cycle, as described in section 4.3.3. | Ihre Verwendung erfolgt gemäß der Beschreibung in Abschnitt 4.3.3 für die Umrechnung der normierten Drehmomentwerte des Ablaufplans für den Motorleistungsprüfstand in AnhangIV in tatsächliche Drehmomentwerte für den Prüfzyklus. |
Service accumulation schedules may be carried out at the choice of the manufacturer by running a vehicle equipped with the selected parent engine over an in service accumulation schedule or by running the selected parent engine over a dynamometer service accumulation schedule. | Programm für die Prüfung über eine bestimmte Betriebsdauer Prüfungen über eine bestimmte Betriebsdauer kann der Hersteller entweder anhand eines im Betrieb befindlichen Fahrzeugs mit dem gewählten Stamm Motor oder anhand des Betriebs des gewählten Stamm Motors auf dem Prüfstand durchführen. |
Where auxiliaries have not been removed, the power absorbed by them at the test speeds shall be determined in order to calculate the dynamometer settings, except for engines where such auxiliaries form an integral part of the engine (e.g. cooling fans for air cool engines). | Wurden Hilfseinrichtungen nicht entfernt, ist zur Berechnung der Einstellungen des Leistungsprüfstands die von diesen Einrichtungen bei den Prüfdrehzahlen aufgenommene Leistung zu bestimmen ausgenommen sind Motoren, bei denen derartige Hilfseinrichtungen einen integralen Bestandteil des Motors bilden (z.B. Kühlgebläse bei luftgekühlten Motoren). |
Fixed speed inland waterway propulsion engines with variable pitch or electrically coupled propellers shall be tested on a dynamometer using the following 4 mode steady state cycle characterised by the same load and weighting factors as the above cycle, but with engine operated in each mode at rated speed | Antriebsmotoren für Binnenschiffe mit fester Geschwindigkeit und variabler Drehzahl oder elektrisch gekoppelten Propellern werden auf einem Leistungsprüfstand unter Verwendung des nachstehenden Vier Phasen Zyklus mit konstanter Geschwindigkeit geprüft, bei dem die gleichen Lastwerte und Wichtungsfaktoren gegeben sind wie bei dem vorstehenden Zyklus, jedoch mit einem Motor, der in jeder Phase auf Nenndrehzahl läuft |
If an engine dynamometer test is to be carried out the manufacturer shall run consecutive ETC test cycles in order to demonstrate that the torque limiter will operate, including its activation, in accordance with the requirements of section 6.5, and in particular with those of section 6.5.5.2 and 6.5.5.3. | Bei Prüfung auf dem Motorenprüfstand sind mehrere aufeinander folgende ETC Prüfzyklen zu durchlaufen, um nachzuweisen, dass der Drehmomentbegrenzer nach den Bestimmungen von Nummer 6.5, insbesondere von Nummer 6.5.5.2 und 6.5.5.3, aktiv wird. |