Translation of "ECLIPSED" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
the moon eclipsed. | der Mond verfinstert wird |
the moon eclipsed. | und der Mond sich verfinstert |
The moon eclipsed, | und der Mond sich verfinstert |
The moon eclipsed, | Und der Mond sich verfinstert |
the moon eclipsed. | Und der Mond sich verfinstert |
The moon eclipsed, | der Mond verfinstert wird |
and the moon eclipsed, | der Mond verfinstert wird |
the moon is eclipsed, | und der Mond sich verfinstert |
and the moon eclipsed, | und der Mond sich verfinstert |
the moon is eclipsed, | Und der Mond sich verfinstert |
and the moon eclipsed, | Und der Mond sich verfinstert |
the moon is eclipsed, | der Mond verfinstert wird |
and the moon is eclipsed, | und der Mond sich verfinstert |
And the moon is eclipsed. | und der Mond sich verfinstert |
And the moon is eclipsed | und der Mond sich verfinstert |
and the moon is eclipsed, | Und der Mond sich verfinstert |
And the moon is eclipsed. | Und der Mond sich verfinstert |
And the moon is eclipsed | Und der Mond sich verfinstert |
and the moon is eclipsed, | der Mond verfinstert wird |
And the moon is eclipsed. | der Mond verfinstert wird |
And the moon is eclipsed | der Mond verfinstert wird |
And the moon will be eclipsed. | und der Mond sich verfinstert |
And the moon will be eclipsed, | und der Mond sich verfinstert |
And the moon will be eclipsed. | Und der Mond sich verfinstert |
And the moon will be eclipsed, | Und der Mond sich verfinstert |
And the moon will be eclipsed. | der Mond verfinstert wird |
And the moon will be eclipsed, | der Mond verfinstert wird |
The English version has been almost totally eclipsed. | Gewöhnlich wird die irischsprachige Version gesungen. |
A satellite of Jupiter (for example) may be eclipsed (i.e. | Größe (Antares, Spica und Regulus) kann im Zeitraum von 5000 v. Chr. |
Statistically, the VOC eclipsed all of its rivals in the Asia trade. | Die Konkurrentin der VOC, die Englische Ostindien Kompanie (E.I.C. |
Once again the interests of consumers have been eclipsed by the benefits achieved. | Wieder einmal sind die Vorteile für die Verbraucher hinter den erzielten Fortschritten zurückgeblieben. |
As the life bringing goddess Pandora is eclipsed, the death bringing human Pandora arises. | Pandora wird zur verführenden Eva und Epimetheus zum sich verführen lassenden Adam. |
But non organized crowds eventually eclipsed structured groups, becoming a dominant force in Lebanese politics. | Unorganisierte Massen wurden mit der Zeit in der libanesischen Politik zu einer dominanten Kraft und stellten die strukturierten Gruppen in den Schatten. |
The Panther was never manufactured as the design was eclipsed by that of the Jaguar. | der Controller, das Design und die ersten Spiele wurden vom Jaguar übernommen. |
For now, anyway, his fight against adversaries inside Russia has eclipsed the old rivalry with Zuckerberg. | Wie auch immer Vorerst hat sein Kampf gegen die Widersacher im Innern Russlands die alte Rivalität gegenüber Zuckerberg überlagert. |
This story eclipsed every country except Iraq, and received 10 times the coverage of the IPCC report. | Diese Nachricht überschattete jedes Land abgesehen von Irak und bekam 10 Mal die Medienaufmerksamkeit im Vergleich zum IPCC Bericht. |
The current precautions in connection with BSE have been eclipsed by the dangerous foot and mouth epidemic. | Die derzeitigen Schutzmaßnahmen im Zusammenhang mit BSE werden von der gefährlichen Tierseuche MKS überlagert. |
The school expanded, but by the end of the 16th century was eclipsed by the University of Zaragoza. | Im Spanischen Bürgerkrieg kämpften die Gegner zwei Jahre lang um die Vorherrschaft von Huesca. |
Three million people dancing attendance at major sporting events and huge profits for business have eclipsed the athletic ideal. | An die Stelle des sportlichen Ideals sind Billionenausgaben für große Sportveranstaltungen und die gewaltigen Profite für das Kapital getreten. |
News of Shackleton's safe arrival in the Falklands briefly eclipsed war news in the British newspapers on 2 June 1916. | Die Neuigkeiten von Shackletons sicherer Ankunft auf den Falklandinseln ließen die Kriegsnachrichten in den britischen Zeitungen am 2. |
In the closing decades of the 19th century, the Euclidean algorithm gradually became eclipsed by Dedekind's more general theory of ideals. | Jahrhunderts trat der euklidische Algorithmus allmählich hinter Dedekinds allgemeinere Theorie der Ideale zurück. |
As usual, the popularity of the album itself eclipsed that of its singles, and Even in the Quietest Moments... hit no. | Daran knüpfte auch das Album Breakfast in America (1979) an, mit dem Supertramp ihren kommerziell größten Erfolg erreichten. |
Even then, Medina eclipsed Mecca in importance for much of the Umayyad period, as it was home to the new Muslim aristocracy. | Dank der Heiligen Stätten Mekka und Medina aber behielt zumindest der Hedschas seine religiöse und kulturelle Bedeutung für die islamische Welt. |
Both traditions, though, were eclipsed by the Chicago school of rational expectations, which has dominated mainstream economics for the last twenty five years. | Beide Traditionen jedoch wurden von der Chicagoer Schule rationaler Erwartungen in den Hintergrund gedrängt, die den ökonomischen Mainstream für die letzten 25 Jahre dominierte. |
The Musketeers were finally eclipsed by the arrival of Ellsworth Vines, Fred Perry, Jack Crawford, and Don Budge on the international tennis scene. | Anfang der 1930er Jahre wurden die vier Musketiere durch die Spieler Ellsworth Vines, Fred Perry, Jack Crawford und Don Budge in der internationalen Tennisszene verdrängt. |