Translation of "Epiphany" to German language:
Dictionary English-German
Epiphany - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Epiphany | Epiphany |
Epiphany | EpiphanyName |
Epiphany Web Browser | Epiphany Webbrowser |
Epiphany hit me. | Erleuchtung traf mich. |
This was an epiphany. | Dies war eine Offenbarung. |
Epiphany hit me. Something hit me. | Erleuchtung traf mich. Irgendetwas traf mich. |
But the fifth commandment gave me an epiphany | Aber das fünfte Gebot brachte mir eine Art Erleuchtung |
And when she said this, I had an epiphany. | Als sie das sagte, hatte ich eine Erleuchtung. |
The epiphany is that death is a part of life. | Die Offenbarung ist, das Tod ein Teil des Lebens ist. |
But something else happened, which was an epiphany in my life. | Aber noch etwas ist geschehen, was zu einer Erleuchtung in meinem Leben wurde. |
And I would never want to deprive you of that epiphany. | Und diese Offenbarung möchte ich Ihnen auf keinen Fall nehmen. |
The great sanctification is the day of the Epiphany on January 5. | Januar), mit deren Ende eben das Neue Jahr verbunden ist. |
So changes have occurred since Minister Genscher's speech last Epiphany in Stuttgart. | Das Wort hat die Sozialistische |
So I decided I had this crazy epiphany at two in the morning. | Also entschied ich ich hatte diese verrückte Erleuchtung um zwei Uhr morgens. |
The second major milestone (after version 1.0) in Epiphany development was the 2.14 release. | Die wohl auffälligste Besonderheit von Epiphany ist die Organisation der Lesezeichen (Bookmarks). |
And you know, an epiphany is usually something you find that you dropped someplace. | Nun ja, eine Erleuchtung ist für gewöhnlich etwas, dass man findet weil man es irgendwo fallen gelassen hat. |
You've just got to go around the block to see it as an epiphany. | Man geht um den Block und nimmt es als Offenbarung war. |
So what very profound epiphany, you might ask, was responsible for my feminist click moment? | Sie mögen fragen, welche überaus wichtige Erleuchtung für meinen feministischen Click verantwortlich war? |
Twelfth Night is a festival, in some branches of Christianity marking the coming of the Epiphany. | Wahrsagen und sprechende Tiere Angeblich sind die Rauhnächte auch für das Befragen von Orakeln geeignet. |
Eventually, in September 2009 the Webkit powered Epiphany 2.28 was released, as part of GNOME 2.28. | In der Übergangsphase von Version 2.19.6 bis 2.28 waren beide Rendering Engines benutzbar. |
This encounter becomes his epiphany he now knows he was never meant to be a monk. | Er schnitzt für eine Kanzel Figuren, die Personen verkörpern, denen er auf seinen Reisen begegnet ist. |
Now, I thought it was because I have this totally compelling helmet crusade, this epiphany of Tom's. | Ich dachte, es wäre deshalb, weil ich diesen überzeugenden Kreuzzug für Helme unternommen habe, diese Erleuchtung bei Tom. |
It also made the Feast of the Epiphany part of Christmas Time, which it defined as extending from the First Vespers of Christmas (the evening of December 24) up to and including the Sunday after Epiphany (the Sunday after January 6). | Dezember (Weihnachten) beging, übernahm später das Epiphanie Fest, feierte jedoch statt der Geburt die drei Wunder der Anbetung der Könige (auch 'Anbetung der Weisen' genannt), der Taufe Jesu im Jordan und der Hochzeit zu Kana. |
The period from the Nativity of the Lord until (but not including) the eve of the Theophany (Epiphany). | In biblischer Tradition wird das Fasten vom Anlass (Kriegsgefahr) her begründet, nicht kirchenjahreszeitlich verankert. |
Now I thought that it was because I have this totally compelling helmet crusade, right, this epiphany of Tom's. | Ich dachte, es wäre deshalb, weil ich diesen überzeugenden Kreuzzug für Helme unternommen habe, diese Erleuchtung bei Tom. |
So, I left his office and I was walking through the hospital, and that's when I had my epiphany. | Jedenfalls bin ich aus seinem Büro, und ich ging durch das Krankenhaus und da hatte ich meine Offenbarung. |
Twelfth Night is a reference to the twelfth night after Christmas Day, called the Eve of the Feast of Epiphany. | Die zwölfte Nacht Der Originaltitel Twelfth Night ist eine Anspielung auf die Epiphaniasnacht als Abschluss der zwölf Rauhnächte. |
See, all you really need is one person to show you the epiphany of your own power, and you're off. | Sehen Sie, es braucht wirklich nur einen Menschen, der Ihnen demonstriert, wie Sie Ihre Kräfte manifestieren können, und Sie sind durch. |
Anyway, I did have a really big epiphany around the situation, so Chris invited me to tell you about it. | Jedenfalls hatte ich so um die Zeit eine echte Offenbarung, also hat mich Chris eingeladen, um Ihnen davon zu erzählen. |
But also I intend to stick with the volunteering, which actually leads me to the biggest epiphany of them all. | Aber außerdem habe ich vor, bei der Freiwilligenarbeit zu bleiben, was mich erst zur größten all meiner Offenbarungen bringt. |
Fifty eight percent of participants in this study reported experiencing what they described as epiphany, significant new insights, or revelation. | Meine Gedanken flogen leicht. 58 der Teilnehmer berichteten etwa das sie als ? beschrieben. ... Bedeutende neue Erkenntnisse, eine Offenbarung. |
Fidelis and his companions entered into Prättigau, a small district of Graubünden, in 1622, on the Feast of the Epiphany, January 6. | Im Prättigau suchte Fidelis nun trotz der Winterzeit allein nacheinander eine Ortschaft nach der anderen auf und predigte in den Kirchen. |
And what had happened was the circle had closed, it had become a circle and that epiphany I talked about presented itself. | Was passiert war, war dass sich der Kreis geschlossen hatte, es war ein Kreis geworden und die Offenbarung von der ich gesprochen habe zeigte sich. |
Galeon development finally stalled and the developers decided to work on a set of extensions to bring Galeon's advanced features to Epiphany instead. | Besonderheiten Ebenso wie Galeon und die meisten anderen Browser unterstützt Epiphany Tabbed Browsing, Cookie Verwaltung und hat einen Pop up Blocker. |
I had a bit of an epiphany being lost in Pennsylvania, and I took a left turn trying to get back to the highway. | Ich hatte mich in Pennsylvania verfahren und dabei eine kleine Offenbarung. Als ich links abbiegen wollte, um wieder auf die Autobahn zu gelangen, |
The often hectic square which is to be found just beyond the north gate of the monastery (main gate), is called Bogolavyenskaya Square (Epiphany Square) (). | Der ausgedehnte und bis heute sehr verkehrsreiche Platz vor dem Nordtor des Klosters, das als Haupteingang zum selbigen dient, heißt Epiphanien Platz (, Bogojawlenskaja ploschtschad ). |
India In parts of southern India, Epiphany is called the Three Kings Festival and is celebrated in front of the local church like a fair. | Heilige Drei Könige Im Volksbrauchtum des Westens wurde das Epiphaniasfest auf das Motiv der Heiligen Drei Könige, der Weisen aus dem Morgenland, reduziert. |
There are passages where you can read it, and you think you're reading from a Darwin textbook, from the period before he has this epiphany. | Es gibt Passagen, wo Sie es nachlesen können, und man meint, man liest in einem Darwin Lehrbuch, aus der Periode bevor er dieses Erscheinungsfest hat. |
And when I built this computer, I had a moment of what is it called? the epiphany where I realized that the computer's just so fast. | Und als ich diesen Computer baute, war da dieser Moment wie nennt man das? die Erleuchtung. |
That word phanein also gives us the word Epiphany which is a holiday celebrated on January sixth for the showing of the infant Jesus to the | Das Wort phanein steckt auch in Epiphanie , einen Feiertag, am 6. Januar, an dem das Kind Jesus den drei Weisen gezeigt wurde. |
I'm doing a new book at the moment called Epiphany, which is based on a series of interviews with people about how they discovered their talent. | Ich schreibe gerade an einem Buch, das Epiphany Erleuchtung heißt, es basiert auf einer Reihe von Interviews mit Menschen darüber, wie sie ihr Talent entdeckt haben. |
And again, I started to think that there was another epiphany that the whole world I was living in was a result of having plentiful oil. | Und wieder dachte ich darüber nach noch ein Geistesblitz dass die gesamte Welt, in der ich lebte, das Resultat großer Ölvorkommen war. |
The city was founded in 1535 under the name City of the Kings () because its foundation was decided on January 6, date of the feast of the Epiphany. | Hierfür spricht die Tatsache, dass der Fluss, an dem die Stadt liegt, Río Rímac (Quechua Rimaq ) heißt. |
Legend has it that after Epiphany in 1357, all the Camberg townsfolk were drunk and asleep when robber knights from Walsdorf came to try to rob the town. | Nach dem Dreikönigsfest 1357 waren der Legende nach alle Camberger betrunken und schliefen, als Walsdorfer Raubritter versuchten, die Stadt auszurauben. |
By introducing the factor of chance and unpredictability into the game, the ball transforms a bitter and down to earth human fight into an epiphany of spirituality and freedom. | Dadurch, dass die Faktoren Zufall und Unberechenbarkeit ins Spiel gebracht werden, transformiert der Ball einen erbitterten und nüchternen menschlichen Kampf in eine Offenbarung der Spiritualität und Freiheit. |
Related searches : Epiphany Moment - Epiphany Day - Personal Epiphany - Feast Of Epiphany - Epiphany Of Our Lord