Translation of "Housekeeping" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Just housekeeping.
Ich räume eben auf.
What's all this housekeeping?
Was soll die Aufräumerei?
For Suellen to set up housekeeping.
Damit Suellen den Haushalt einrichten kann.
The Commission itself publishes its housekeeping figures monthly.
Die Kommission selbst veröffentlicht ihre Zahlen der Haushaltsführung monatlich.
Father's giving Stanley Grandma's furniture to start housekeeping.
Vater gibt Stanley ein paar von Omas Möbeln für den Haushalt.
We got housekeeping to do before we leave.
Wir müssen das Haus aufräumen, bevor wir abhauen.
Ostensibly, this is just a matter of monetary housekeeping.
Scheinbar ist dies lediglich eine Angelegenheit monetärer Haushaltsführung.
That comes out of housekeeping. Let me get it, then.
Das geht vom Haushaltsgeld ab.
You wouldn't want to set up housekeeping in a padded cell.
Du willst doch in einer Gummizelle keinen Haushalt gründen.
A prerequisite for relieving debts is sound financial housekeeping within the governments concerned.
Unbedingte Voraussetzung für die Verringerung der Schuldenlast ist ein seriöses Finanzgebaren der betroffenen Behörden.
Every cell has a housekeeping sigma factor that keeps essential genes and pathways operating.
Erhöht sich die Temperatur in der Zelle, wird der Faktor vermehrt synthetisiert.
I refer to responsibility for the next generation, the stability of family life and housekeeping.
In der westlichen Welt gilt dies für 50 bis 75 der Frauen, aber in der Dritten Welt sind 90 der Frauen in einer solchen Stellung.
So, first, a small housekeeping announcement please switch off your proper English check programs installed in your brain.
Zunächst eine kleine Ansage des Hauses Bitte schalten Sie Ihr Programm für korrektes Englisch, das in Ihrem Gehirn installiert ist, aus.
And oh, the housekeeping! to keep bright the devil's door knobs, and scour his tubs this bright day!
Und oh, die Zimmermädchen! zu hell des Teufels Türklinken zu halten, und durchsuche seine Wannen Dieses helle Tag!
So, first, a small housekeeping announcement please switch off your proper English check programs installed in your brain.
Zunächst eine kleine Ansage des Hauses Bitte schalten Sie Ihr Programm für korrektes Englisch, das in
They sit, they watch the goldfish in the fish tank, they read extremely old copies of Good Housekeeping magazine.
Sie sitzen, beobachten die Goldfische im Aquarium und lesen uralte Ausgaben der Modernen Hausfrau .
As any seasoned banker knows, a well managed bank should undertake internal stress tests regularly as a matter of good housekeeping.
Wie jeder erfahrene Banker weiß, sollte eine gut geführte Bank aus Gründen des korrekten Wirtschaftens regelmäßig interne Stresstests durchführen.
The list is long, but they might best be thought of as housekeeping issues many a couple can quarrel over them without contemplating divorce.
Die Liste ist lang, aber man sollte dergleichen am besten als häusliche Querelen interpretieren Viele Paare streiten sich über so etwas, ohne dabei an Scheidung zu denken.
The European Commission' s financial housekeeping, which revealed a considerable amount of unspent funds, played no small part in re igniting the reform debate.
Nicht zuletzt der Kassensturz der Europäischen Kommission, der eine beträchtliche Summe nicht ausgegebener Mittel offenbarte, hat die Reformdebatte neu entfacht.
They heard the chink of money, and realised that the robber had found the housekeeping reserve of gold two pounds ten in half sovereigns altogether.
Sie hörten das Klirren des Geldes, und erkannte, dass der Räuber hatte den Haushalt gefunden Reserve von Gold zwei Pfund und zehn in der Hälfte Herrscher überhaupt.
It is another error, however, to believe that only women should perform the housekeeping tasks, should bear the responsibility of caring for and educating the children.
Es ist die Mutter und sie allein, die alle Trümpfe besitzt, um diese erzieherische und vor allem gefühls mäßige Funktion zu erfüllen.
Suppose a gene becomes very unstable and it's a housekeeping gene it's a gene that doesn't need to change. Or it doesn't need to change as quickly.
Angenommen, ein Gen wird sehr instabil und es hat eine organisatiorische Funktion, ein Gen, das sich nicht verändern muss, oder sich nicht so schnell verändern muss.
Of course, Mr President, we are delighted if he saves on the housekeeping, but if Parliament's spending policies are not carried through, then we are not delighted.
Natürlich freuen wir uns, Herr Präsident, über seine sparsame Haushaltsführung, aber wenn dies bedeutet, daß die Politik des Parlaments nicht durchgeführt wird, dann sind wir darüber nicht entzückt.
Only when Parliament has its own financial housekeeping in order will it gain credibility when it comes to assessing and sometimes condemning the Commission and Member States.
Erst wenn das Parlament seine eigene Haushaltsführung in Ordnung gebracht hat, ist es bei der Be oder auch Verurteilung der Kommission und der Mitgliedstaaten tatsächlich glaubwürdig.
Racan would not have had to deal with the Hague Tribunal had he the courage to begin his own housekeeping and investigations of Tudjman's cronies and the war criminals the deceased president protected.
Racan müsste sich jetzt nicht mit dem Haager Tribunal herumschlagen, wenn er die Courage besessen hätte, beizeiten für geregelte Verhältnisse zu sorgen und die Untersuchungen gegen die Spießgesellen Tudjmans und jene Kriegsverbrecher einzuleiten, die unter dem Schutz des verstorbenen Präsidenten standen.
In small practical things this means the division of the burden of family and housekeeping, as well as increased job opportunities for women, but it does not mean that women have to be forced one
Gegenwärtig kommen wir in Frankreich den Forderungen be stimmter Kreise nach Teilzeitarbeit entgegen, wie sie zum Beispiel bei der Geburt eines Kindes erhoben werden. So hat das französische Parlament im ver gangenen Jahr ein Gesetz verabschiedet, das die gel
At the moment, one gets the impression that the Community budget is more like a housekeeping account where we simply record what has actually been spent rather than a budget where we decide what is to be spent.
Wir meinen jedoch, daß es zum gegenwärtigen Zeitpunkt zwei Faktoren zusammentreffen die Annäherung an die Höchstgrenze der Eigenmittel und der Mangel an politischem Willen bei den Regierungen.
I know she wanted to stop him but did not know how,' he thought. 'Yes, except for the interest she takes in the housekeeping, that interest she certainly has, her clothes, and her embroidery, she has no real interests.
Sie wollte ihn abweisen, das weiß ich sicher, verstand es aber nicht zu machen. ) Ja, außer für den Haushalt (dieses Interesse besitzt sie wirklich) und für ihre Kleidung und für Handarbeiten hat sie keine ernsthaften Interessen.
The dialog has two special states for kommander text. They are Initiate and Destroy. These are run when the dialog is initialized and when it is destroyed. These protect against what is know as race problems on open and mean that you do not require any special procedures on close to manage housekeeping.
Der Dialog hat zwei spezielle Zustände für kommander Text. Sie heißen Initiate und Destroy. Sie werden ausgeführt, wenn der Dialog geschaffen oder weggeworfen wird. Dies schützt gegen race Probleme beim Öffnen und bedeutet, dass keine besonderen Vorkehrungen beim Beenden getroffen werden müssen.
They know very well that the irregular or illegal migration of Haitians to the Dominican Republic beginning in the early 20th Century is a complex social and economic phenomenon, which at times precisely, times of greater prosperity has been encouraged by land owners and Dominican business owners in order to benefit from cheap labor for the sugar cane harvest, construction or housekeeping.
Sie wissen sehr genau, dass die irreguläre oder illegale Migration von Haitianern in die Dominikanische Republik seit Anfang des 20. Jahrhunderts ein komplexes soziales und wirtschaftliches Phänomen ist, welches mitunter und zwar in Zeiten des Wohlstands durch dominikanische Grundbesitzer und Unternehmer angetrieben wurde, welche billige Arbeitskräfte für Zuckerrohrernte, Baumaßnahmen oder Haushalt brauchten.
Mr Welsh. With great respect to the President in Office of the Council, does he not think if political cooperation is to mean anything at all, this is just the sort of minor housekeeping matter that the Foreign Ministers should be discussing, because it would greatly reduce the costs to Member States and their representation and indeed would enhance the togeth
Wenn wir verhindern möchten, daß nationalistisches Denken und Handeln, von dem hier be reits die Rede war, wieder aufflammen, dann müssen wir lernen, gemeinsam zu handeln denn gerade auf diesem Gebiet ist das entscheidend. Was wir brauchen, sind ehrgeizige Gemeinschaftspolitiken, die ihren Niederschlag im Haushalt für 1982 finden müs

 

Related searches : Poor Housekeeping - Housekeeping Staff - Corporate Housekeeping - Housekeeping Service - Hotel Housekeeping - Housekeeping Rules - Housekeeping Practices - Housekeeping Hotel - General Housekeeping - Housekeeping Room - Housekeeping Functions - Housekeeping Area - Housekeeping Team - Housekeeping Data