Translation of "Juliette" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Goodbye, Juliette. | Wiedersehen, Juliette. Danke. |
Dear Juliette! | Juliette. |
And about Juliette. | In deinem Alter! |
She's something else Juliette. | Juliette ist eine Kanone. Also bitte. |
You blundered mentioning Juliette. | Das mit Juliette hätten Sie sich sparen sollen. |
And he mentioned a Juliette. | Er sprach von einer Juliette. |
Juliette is annoying me. She's annoying! | Ihre Juliette ist eine Nervensäge. |
Juliette has to go out every Saturday. | Juliette muss jeden Samstag ausgehen. |
Juliette, you're in Paris, capital of France. | Jetzt sind Sie in Paris, in Frankreichs Hauptstadt. |
The things that you hear, poor Juliette. | Was musst du dir da anhören? |
I'm no prude but remember that Juliette is here. | Ich bin nicht prüde. Aber bitte nicht vor Juliette. |
Two weeks after their return, Hendrik again meets with Juliette. | Zwei Wochen nach der Rückkehr von der Hochzeitsreise trifft sich Hendrik bereits wieder mit Juliette. |
In a harbour pub in Hamburg, he gets to know Juliette Martins. | In einer Hamburger Hafenkneipe lernt er die junge Juliette Martens kennen. |
He rents a room for Juliette in a remote corner of Berlin. | Er mietet in einem entlegenen Stadtteil Berlins ein Zimmer für Juliette. |
When his divorce from Zina became final in 1883, he married Juliette. | Schon zwei Tage nach der Scheidung heiratete er Juliette. |
I lost it in the metro. No one gave it to Juliette. | Ich hab sie am Schalter verloren, niemand hat sie abgegeben. |
Juliette Binoche ( born 9 March 1964) is a French actress, artist and dancer. | März 1964 in Paris) ist eine französische Schauspielerin und Oscar Preisträgerin. |
Juliette L. Lewis (born June 21, 1973) is an American actress and singer. | Juni 1973 in Los Angeles, Kalifornien) ist eine US amerikanische Schauspielerin und Musikerin. |
Juliette Gréco ( born 7 February 1927), is a French actress and popular chanson singer. | Februar 1927 in Montpellier, Languedoc Roussillon) ist eine französische Chansonsängerin und Schauspielerin. |
While in Paris, Davis began a relationship with French actress and singer Juliette Gréco. | 1950 kehrte er aus Paris zurück, wo er sich unglücklich in Juliette Gréco verliebt hatte. |
Höfgen wants the Nazis to know nothing of his relationship with the dark skinned Juliette. | Hendrik Höfgen will auf gar keinen Fall, dass die Nationalsozialisten etwas von seiner Beziehung zu der dunkelhäutigen Juliette erfahren. |
The first single from the album was Mademoiselle Juliette , officially released on 30 September 2007. | Die erste Single Mademoiselle Juliette erschien in Frankreich am 30. |
In the French repertoire, she sang Juliette in Roméo et Juliette , Marguerite in Faust , Marguerite de Valois in Les Huguenots , the title role in Saint Saëns's Hélène , which was written for her, and Micaëla in Carmen . | Aus dem französischen Repertoire sang sie Juliette in Gounods Roméo et Juliette , Marguerite in Faust , Marguerite de Valois in Les Huguenots , Micaëla in Carmen und die Titelrolle in der Oper Hélène , die Camille Saint Saëns eigens für sie geschrieben hatte. |
Her father is an engineer from Hamburg and her mother was African, giving Juliette her dark skin. | Ihr Vater ist ein Hamburger Ingenieur und ihre Mutter war Afrikanerin, weshalb Juliette dunkelhäutig ist. |
Personal life Parillaud's first husband was Luc Besson, with whom she has a daughter, Juliette, born in 1987. | Anne Parillaud, die in Interviews kaum über ihr Privatleben spricht, hat eine Tochter mit Luc Besson. |
Juliette is the only person he allows to address him as Heinz not even his family are allowed this. | Juliette darf ihn als einzige Person mit seinem eigentlichen Vornamen Heinz ansprechen, obwohl Höfgen sich nicht einmal von seiner Familie so rufen lässt. |
Film In 1988, an American made film adaptation of the novel was released starring Daniel Day Lewis, Lena Olin and Juliette Binoche. | Verfilmung Der Roman wurde 1988 von Philip Kaufman mit Juliette Binoche, Daniel Day Lewis und Lena Olin in den Hauptrollen als Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins verfilmt. |
Lewis launched a career as a singer and musician, leading the American rock band, Juliette and the Licks, until 2009 when she launched a solo career. | Dies machte den Regisseur Martin Scorsese auf sie aufmerksam, der die Lewis daraufhin für seinen Film Kap der Angst (1991) verpflichtete. |
Among the big names in 2006 were Billy Talent, Chicks on Speed, Joy Denalane, Kaizers Orchestra, Forward, Russia!, the Aggrolites, the Long Blondes, Sugarplum Fairy, Juliette and the Licks and Lunik. | Auf diesem Popkomm Festival traten u. a. Billy Talent, Chicks on Speed, Joy Denalane, Kaizers Orchestra, iForward Russia!, The Aggrolites, The Long Blondes, Sugarplum Fairy, Juliette and the Licks und Lunik auf. |
Les Enfants du siècle (1999), starring Juliette Binoche as George Sand and Benoît Magimel as Alfred de Musset (2002), directed by Jerzy Antczak starring Danuta Stenka as George Sand and Piotr Adamczyk as Chopin. | Pragnienie miłości ) Polen, Regie Jerzy Antczak, mit Piotr Adamczyk (Frédéric Chopin) und Danuta Stenka (George Sand) Weblinks Biographie auf dichterinnen.de Dora Duncker George Sand Ein Buch der Leidenschaft Belege |
Her painter and writer friends took over an old house, converting it into workshops and a concert hall with a piano where she performed the songs of Édith Piaf, Juliette Gréco and Germaine Montéro. | Von 1950 bis 1952 lebte sie in Brüssel, wo sie in Künstlerkreisen verkehrte und vor Freunden Chansons von Édith Piaf, Juliette Gréco und Germaine Montéro sang. |
One positive result of the experience was that the French star Juliette Gréco requested to sing one of Brel's songs, Le diable (Ça va) (The devil (It's alright)), at her upcoming concert at the prestigious Olympia music hall. | Immerhin setzten sich einige bereits berühmtere Kollegen für ihn ein, so Georges Brassens, den zeitlebens eine wechselhafte Freundschaft mit Brel verband, und Juliette Gréco, die sein Lied Le diable (Ça va) bekannt machte. |
Our self deception becomes a positive illusion, why movies are able to take us onto extraordinary adventures, why we believe Romeo when he says he loves Juliette, and why single notes of music, when played together, become a sonata and conjure up meaning. | Unsere Selbsttäuschung wird zu positiver Illusion, darum können uns Filme in ungewöhnliche Abenteuer entführen, darum glauben wir Romeo, wenn er sagt, er liebe Julia, und darum werden einzelne Töne, wenn sie zusammen gespielt werden, zu einer Sonate und bekommen eine Bedeutung. |