Translation of "Knees" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Your knees. There's nothing wrong with my knees.
Es ist alles in Ordnung mit meinen Beinen.
On your knees.
Auf die Knie!
They're handsome knees.
Es sind außerordentlich attraktive Knie und es sind meine Knie...
Flex the knees.
Knie beugen.
On your knees.
Knien!
On your knees.
Knien! Hinlegen!
She clasped his knees.
Sie umfaßte seine Knien.
Get on your knees.
Kniet euch nieder!
Get on your knees.
Auf die Knie!
Get on your knees.
Knie dich nieder!
Get on your knees.
Knie nieder.
elbows and knees. in
44 Die Salbe darf nicht in Nase, Mund oder Augen angewendet werden.
They had housemaid's knees.
Sie hatten Dienstmädchenknie.
Keep your knees together.
Knie hoch. Da, Herr Polizeimeister.
Even below the knees.
Auch unter den Knien.
Your knees are shaking.
Deine Knie zittern.
He collapsed to his knees.
Er stürzte auf seine Knie.
The water reached my knees.
Das Wasser reichte mir bis zu den Knien.
Tom is massaging his knees.
Tom massiert sich die Knie.
He dropped to his knees.
Er fiel auf die Knie.
Tom dropped to his knees.
Tom fiel auf die Knie.
The knees of his trousers.
Die Knie seiner Hose.
Knees extruding, I sad! ...two...
Knie durchdrücken, habe ich gesagt! ...zwei...
Take him at his knees.
Greif seine KNIE AN! (Fokussier' seine KNIe! )
On your knees! Arms open!
Auf die Knie jetzt, Arme ausbreiten.
Keep your knees in tight.
Genau.
Get up off your knees.
Stehen Sie auf.
What? My knees hurt me.
Meine Knie tun weh.
You begin to get weak in the knees. You begin to get weak in the knees.
Man bekommt weiche Knie.
Or on his knees, said Rym.
Oder auf den Knien, antwortete Rym.
I have to massage my knees.
Ich muss mir die Knie massieren.
My knees crack when I squat.
Mir knacken die Knie, wenn ich in die Hocke gehe.
I felt weak in the knees.
Ich bekam weiche Knie.
Tom got down on his knees.
Tom kniete sich nieder.
Because she's weak in the knees?
Weil sie schwache Knie hat?
It's creeping up around my knees.
Es kriecht meine Knie hoch.
The South's sinking to its knees.
Der Süden sinkt in die Knie.
Oh, María, my knees are shaking.
Oh, María, meine Knie zittern.
Are your knees knocking a little?
Schlottern dir nicht ein bißchen die Knie?
Did you keep your knees together?
Knie immer zusammen gehabt?
Lay your head on my knees.
Legen Sie lhren Kopf auf meinen Schoß.
What's the matter? Knees close together.
Alle Mann zusammenbleiben!
I beg you, on my knees.
Ich flehe dich an.
On her knees, I've no doubt.
Sicherlich auf Knien.
She prayed to God on her knees.
Sie betete auf den Knien zu Gott.