Translation of "Lombard" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
My name's Lombard. Philip Lombard. I'm General Mandrake. | Wer sind die Angestellten? |
Hello, Lombard. | Guten Tag, Lombard. |
You and I we're we're alone in the house. Lombard! Lombard! | Niemand. |
Send for Lombard. | Schicken Sie mir Lombard. |
I'm not, Mr Lombard. | Ich weiß nicht. |
What? The Lombard pawnshop. | Leihhaus Lombard. |
No, Lombard, not now. | Mein Guter, nicht jetzt. Gut, Monsieur. |
What about yourself, Mr. Lombard? | Dann weiß er etwas. |
I am not Mr. Lombard. | Jeder von uns ist verdächtig. |
In 728, the city was captured by the Lombard king Liutprand, becoming part of the Lombard Kingdom. | 728 wurde die Stadt von dem Langobardenkönig Liutprand erobert und damit Teil des Langobardenreichs. |
The pawnshop Lombard is the headquarters. | Das Leihhaus Lombard ist die Zentrale. |
Pawnshop Lombard , Rue de Brea, right? | Leihhaus Lombard, Rue de Briard. |
My name might be Carole Lombard, | Mein Name ist vielleicht Carole Lombard, |
And don't call me Lombard. I'll tell you something about Mr. Lombard. Something else that Mr. Owen doesn't know. | Oh, nein, nein, nein, schlechte Psychologie. |
Pawnshop Lombard , Rue de Brea, Ooncerns M4 | Leihhaus Lombard, Rue de Briard 13. Betrifft M4. |
Exactly! And the pawnshop Lombard passed them. | Leihhaus Lombard brachte sie in Umlauf. |
Die Spitzenrefinanzierungsfazilität entspricht dabei weitgehend dem deutschen Lombard . | Die Spitzenrefinanzierungsfazilität entspricht dabei weitgehend dem deutschen Lombard . |
1850) Carole Lombard, American actress (air crash) (b. | Januar Carole Lombard, US amerikanische Schauspielerin ( 1908) 17. |
5901 East Lombard Street Baltimore, Maryland 21224 USA | 5901 East Lombard Street Baltimore, Maryland 21224 USA |
On June 26, 1931, Powell married actress Carole Lombard. | Er war dreimal verheiratet, unter anderem mit Carole Lombard. |
In 765, Tassilo the Lombard had married Princess Liutperga. | Um 765 hatte Tassilo die langobardische Königstochter Liutpirc geheiratet. |
'Tis a book of Pierre Lombard, the Master of Sentences. | Das ist ein Buch des Petrus Lombardus, der Magister sententiarum. |
It is situated in the Lombard section of the city. | Touristisch profitiert die Stadt von der nahen Amalfiküste. |
Lombard! I'll be ready in a minute! Take your time! | Philip Lombard, sie sind schuldig am Tod von 21 Mitgliedern eines afrikanischen Stammes |
Mr. Lombard, one vote. Mr. Blaw, one vote. Ha ha! | Melody fon 10 kleine Idianerjungen |
Did you not once direct Jean Harlow and Carole Lombard? | Haben Sie nicht mit Jean Harlow und Carole Lombard gedreht? |
During his reign, Liutprand becomes the greatest of the Lombard kings. | Juni Liutprand wird nach dem Tod seines Vaters Ansprand König der Langobarden. |
King, London 1873 Lombard Street A Description of the Money Market. | King, London 1872 Lombard Street A Description of the Money Market. |
Open up, Rogers! Keep away from that door. It's me, Lombard! | General Mandrake? |
In 601, the city rose in revolt, against Agilulf, the Lombard king. | 601 erhob sich die Stadt gegen König Agilulf, der sie nach 12 jähriger blutiger Belagerung eroberte und niederbrannte. |
Fo learned storytelling from his maternal grandfather and Lombard fishers and glassblowers. | Das Geschichtenerzählen lernte der junge Dario von seinem Großvater mütterlicherseits, einem Fischer und Glasbläser. |
Mountain roads, day and night, and even crooked Lombard Street in San Francisco. | Bergstraßen, Tag und Nacht, selbst die gewundene Lombard Street in San Francisco |
Mountain roads, day and night, and even crooked Lombard Street in San Francisco. | Bergstraßen, Tag und Nacht, selbst die gewundene Lombard Street in San Francisco (Lachen) |
The sources show that the processing of pigmeat expanded considerably in Lombard times. | Aus historischen Quellen geht hervor, dass in der Langobardenzeit die Verarbeitung von Schweinefleisch wichtige Impulse erhielt. |
In November 1237 he won the decisive battle in Cortenuova over the Lombard League. | November 1237 erlitt Mailand erhebliche Verluste in der Schlacht von Cortenuova (südöstlich von Bergamo). |
my acquaintances always say that I'm as cheeky as the seagulls at Lombard Bridge. | Das wundert mich. Mein Umgang sagt, dass ich so frech bin wie die Möwen. |
From 1126, Piacenza was a free commune and an important member of the Lombard League. | Jahrhundert war Piacenza ein bedeutendes Mitglied des Lombardenbundes. |
Lombard was born into a wealthy family in Fort Wayne, Indiana, on October 6, 1908. | Oktober 1908 als Jane Alice Peters in Fort Wayne, Indiana 16. |
All 22 aboard, Lombard and her mother included, plus 15 army servicemen, were killed instantly. | Dabei kamen alle 22 Menschen an Bord ums Leben, neben Lombard auch ihre Mutter. |
Open up! Do you take me for a fool, Mr. Lombard? Don't be silly, Rogers. | Ja, Juliet? |
Despite their disparate personalities, Lombard married Powell on June 6, 1931, at her Beverly Hills home. | Sie heiratete den wesentlich bekannteren Powell im Juni 1931, was ihren Bekanntheitsgrad spürbar erhöhte. |
After the founding of the Lombard League in 1167, Milan took the leading role in this alliance. | Im 1167 gegründeten Lombardischen Städtebund übernahm Mailand die führende Rolle. |
He was one of three sons of King Bessinus (or Bisinus) and the Lombard Menia (or Basina). | Ausgrabungsergebnisse legen jedoch nahe, dass zumindest Teile des thüringischen Adels das Christentum (katholisch oder arianisch) annahmen. |
Lombard! Blaw, what are you doing down there alone? I think I know where the doctor is! | Der dem Feuer am nächsten steht. |
History Modern Caserta was established around the defensive tower built in Lombard times by Pando, Prince of Capua. | Die Grafschaft Caserta wurde 879 von Pandulfo di Capua gegründet, die Burg befand sich im heutigen Ortsteil Casertavecchia. |