Translation of "Lords" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
My lords, my lords... my lords. | Meine Herren, meine Herren ... meine Herren. |
Drug lords! | Drogenbarone! |
My lords. | Meine Herren. |
My lords! | Herrschaften! Ihr Herren!! |
These two lords are as much lords as you're countesses. | Diese Lords sind ebenso wenig Lords, wie ihr Comtessen seid. |
but the lords have said so the lords have lied. | Die Lords haben es doch getan. |
Lords have mercy. | De heren hebben genade. |
Membership Lords Spiritual Members of the House of Lords who sit by virtue of their ecclesiastical offices are known as Lords Spiritual. | In früheren Zeiten verfügten die Lords Spiritual über die Mehrzahl der Sitze im House of Lords. |
Lords Temporal Since the Dissolution of the Monasteries, the Lords Temporal have been the most numerous group in the House of Lords. | Weltliche Lords Seit der Auflösung der Klöster stellen die Weltlichen Lords (Lords Temporal) die zahlenmäßig größte Gruppe im House of Lords. |
Rest well, my lords. | Schlaft wohl, meine Herren. |
Thank you, My Lords. | Danke sehr, meine Herren. |
Scotland's nobility, Scotland's lords | Der Adel Schottlands. Schottlands Herren. |
The lords didn't come? | Die Lords sind nicht gekommen? |
where are the lords? | Die Lords, bitte? Drüben, bitte. |
Nobly ridden, my lords. | Ein tapferer Waffengang. |
On 5 May 1367, the Lords of Senheim were mentioned as the village s lords. | Mai 1367 wurden die Herren von Senheim als Herren des Ortes erwähnt. |
The ecclesiastical structure was defined from 1345 to 1606 by the Lords of Oberstein, and later by the Lords of Löwenstein and the Lords of Schmidtburg. | Die kirchlichen Verhältnisse in der Pfarrei Becherbach bestimmten von 1345 1606 die Herren von Oberstein, später die Herren von Löwenstein und Herren von Schmidtburg. |
Today s Dark Lords of Finance | Die Herren des Geldes die dunklen Lords von heute? |
Good Lords, and Swedish men... | Liebe Herren und Schweden, |
Here you are, My Lords. | Bitte sehr, die Herren. |
My lords, I thank you. | Meine Lords, ich danke Euch. |
The lords must be waiting. | Die Lords werden warten. |
You'll govern without the lords. | Sie werden ohne die Lords regieren. |
The Lords of Hohenfels, who alongside the Lords of Hollende were regarded as the local lords, had to forsake their rights in 1249 under pressure from Sophie. | Wichtige Adelsherren im Bereich des Hinterlands waren damals die Herren von Hohenfels, von Hollende, von Wittgenstein, von Breidenbach, Döring sowie von Buchenau. |
The Lords Temporal also included the Lords of Appeal in Ordinary, a group of individuals appointed to the House of Lords so that they could exercise its judicial functions. | Die Weltlichen Lords schlossen auch bis 2009 die Lordrichter des obersten Berufungsgerichts in Zivilsachen (Lords of Appeal in Ordinary) ein. |
How do great evil this lords? | Wie großes Übel this Herren? |
NAClONES UNlDAS POR LORDS INTERNATlONAL, DLI | DROGENBARONE INTERNATIONAL (DBI) AN DIE UNO GESENDET |
They're generous and behaving like lords. | Sie benehmen sich wie Prinzen. |
See, that's how lords are traveling. | Siehste. So reisen Lords. |
I am feeling ill, my lords | Ich fühle mich krank, Mylords. |
That will be all, my lords. | Das ist alles, Mylords. |
The House of Lords has its own support services, separate from the Commons, including the House of Lords Library. | Weitere Reformen wurden im Zuge des House of Lords Act 1999 durchgeführt, das die vererbbaren Sitze der Erb Peers nahezu beseitigte. |
NAClONES UNlDAS POR DRUG LORDS INTERNATlONAL, DLI | DROGENBARONE INTERNATIONAL (DBI) AN DIE UNO GESENDET |
the lords are gentlemen we are men | Die Herren sind Kavaliere. Männer sind wir! |
Oxford ? Where the lords go ? The same. | Tausend Dank, Squire, Sie machen mich unendlich glücklich. |
The Council includes the Lord Mayor and Aldermen of London, as well as the Lords Spiritual, Lords Temporal and Privy Counsellors. | Dem Accession Council gehören der Lord Mayor und die Aldermen der City, hohe anglikanische Geistliche, Mitglieder des Oberhauses und die Privy Counsellors (Kronräte) an. |
Drug lords rule by fear over entire communities. | Die Drogenbarone herrschen durch Furcht, über komplette Gemeinwesen. |
In 1163, the free lords family died out. | Im Jahre 1163 starb das freie Dauner Herrengeschlecht aus. |
In 1214 the Wittelsbachs became Bacharach s new lords. | 1214 werden die Wittelsbacher Pfalzgrafen neue Herren über Bacharach. |
The House of Lords site is quite different. | Der Platz vor dem House of Lords ist dagegen ganz anders. |
I wish you both good night, My Lords. | Ich wünsche Ihnen eine Gute Nacht, meine Herren. |
So these two gentlemen said they were lords? | Als Lords haben die sich also ausgegeben? |
Remember, my lords, I'm not alone in this. | Denkt daran, meine Herren, ich bin nicht allein dabei. |
My lords, let's declare war on the queen. | Die Lords sagen ihr die Fehde an. |
My lords, I have considered your opinions earnestly. | Mylords, ich habe Eure Ansichten wohl erwogen. |