Translation of "Milking" to German language:


  Dictionary English-German

Milking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Milking machines
Metalloplastische Dichtungen Sätze oder Zusammenstellungen von Dichtungen verschiedener stofflicher Beschaffenheit, in Beuteln, Kartons oder ähnlichen Umschließungen mechanische Dichtungen
Milking machines
Zahnräder, Kettenräder und andere Kraftübertragungsvorrichtungen, gesondert gestellt Teile
Milking machines
Hosen), aus künstlichen Chemiefasern, für Männer oder Knaben (ausg. aus Gewirken oder Gestricken sowie Arbeitskleidung und Berufskleidung, Latzhosen und Unterhosen)
Milking ewes
Milchschaf
Of milking machines
Teile von Kinderwagen, a.n.g.
Non milking ewes
Fleischschaf
Tom is milking the cow.
Tom melkt die Kuh.
Tom is milking the cow.
Tom melkt gerade die Kuh.
Tom is milking the cow.
Tom ist dabei, die Kuh zu melken.
I am milking my goat.
Ich melke meine Ziege.
Tom is milking the cows.
Tom melkt die Kühe.
See you at milking time!
Bis gleich beim Melken!
Milking machines and dairy machinery
Teile von Lagergehäusen für Wälzlager aller Art
Milking machines and dairy machinery
Höchstfrequenzröhren (z. B. Magnetrone, Klystrone, Wanderfeldröhren, Karcinotrone), ausgenommen gittergesteuerte Röhren
Milking machines and dairy machinery
Schaltkupplungen und andere Wellenkupplungen (einschließlich Universalkupplungen)
Milking machines and dairy machinery
Bildaufnahmeröhren für Fernsehkameras Bildwandler und Bildverstärkerröhren andere Fotokathodenröhren
Parts of milking machines and dairy machinery, n.e.s.
Teile von Melkmaschinen und anderen milchwirtschaftlichen Maschinen, Apparaten und Geräten, a.n.g.
Parts of milking machines and dairy machinery, n.e.s.
Latzhosen aus künstlichen Chemiefasern, für Männer oder Knaben (ausg. aus Gewirken oder Gestricken sowie Arbeitskleidung und Berufskleidung)
Eventually, milking cows, like this one, collapse from exhaustion.
Schließlich brechen Milchkühe, wie dieses hier, vor Erschöpfung zusammen.
the milk is processed within two hours of milking
innerhalb von zwei Stunden nach dem Melken verarbeitet wird
Suitable facilities must be available near the place of milking to enable persons performing milking and handling raw milk to wash their hands and arms.
Zu diesem Zweck müssen am Melkplatz geeignete Waschvorrichtungen vorhanden sein, damit die für das Melken oder die Behandlung der Rohmilch zuständigen Personen ihre Hände und Arme reinigen können.
In this image a witch is milking an ax handle.
In diesem Bild melkt eine Hexe einen Axtstiel.
For example, in a mixed farm having non milking ewes and goats there will be a 1 in the cells of this line concerning non milking ewes and goats also in the column total females and a 0 in the cell for milking ewes.
Beispiel In einem Mischbetrieb mit Fleischschafen und Ziegen in die Felder dieser Zeile betreffend Fleischschafe und Ziegen eine 1 eintragen ebenso in der Spalte weibliche Tiere insgesamt und im Feld für Milchschafe eine 0 eintragen.
The strike picketers... ... stopped everyone from feeding and milking the livestock.
Die Streikposten verbieten, dass die Tiere gefüttert und gemolken werden.
Milking cows in the morning, planting little things... weaving, butter churning.
Morgens Kühe melken, kleine Sachen anpflanzen, weben, Butter machen.
And, all right, I'm kind of milking the metaphor a little bit.
In Ordnung, ich lasse mich vielleicht etwas an dieser Metapher aus.
Persons performing milking and or handling raw milk must wear suitable clean clothes.
Personen, die für das Melken und oder die weitere Behandlung der Rohmilch zuständig sind, müssen geeignete saubere Arbeitskleidung tragen.
For the rows of this heading the column total females must be equal to the sum of the number of non milking ewes , milking ewes and she goats of the three previous columns.
Für die Zeilen unter dieser Überschrift muss die Angabe in der Spalte weibliche Tiere insgesamt der Summe der Angaben über die Fleischschafe , Milchschafe und Ziegen der drei vorstehenden Spalten entsprechen.
Milking cows are kept chained to their stalls all day long, receiving no exercise.
Milchkühe bleiben angekettet in ihren Ställen, den ganzen Tag, ohne Auslauf.
Milking it like a cow until it explodes into the back of your mouth.
Melkend zoals een koe tot het in de rug van uw mond ontploft.
In the city they only have to close the shops. Machines don't need milking.
In der Stadt schließt man die Fabrik und streikt, da melkt man nicht.
On October 9, 2007, a best of album titled Milking the Sacred Cow was released.
Oktober 2007 wurde ein Best of Album mit den Namen Milking the Sacred Cow herausgebracht.
Or back on that farm where you came from milking cows and cleaning out henhouses.
Oder auf diesem Hof, wo du dann wieder Kühe melken oder die Hühner ausmisten darfst.
processing begins immediately after milking, or within four hours of acceptance at the processing establishment
die Verarbeitung unmittelbar nach dem Melken oder innerhalb von vier Stunden nach Annahme im Verarbeitungsbetrieb beginnt
Normally, cows can live as long as twenty years, but milking cows generally die within four.
Normalerweise leben Kühe bis zu 20 Jahre, aber Milchkühe sterben gewöhnlich innerhalb vier Jahren.
This makes it very tempting for studios to keep milking an existing franchise, because it's far
Sonic, du bist gemeint...
But she knew the country too well she knew the lowing of cattle, the milking, the ploughs.
So aber kannte sie das Land zu gut das Blöken der Herden, die Milch und Landwirtschaft.
To ensure that farmers did not produce too much milk, the number of milking machines was curtailed.
Einer der Mitgliedstaaten hält sich offenbar strikt an die festgelegte Milchquote, hat aber nach vier Jahren noch zu viel Melkmaschinen.
Immediately after milking, milk must be held in a clean place designed and equipped to avoid contamination.
Unmittelbar nach dem Melken muss die Milch an einen sauberen Ort verbracht werden, der so konzipiert und ausgerüstet ist, dass eine Kontamination der Milch ausgeschlossen ist.
The premium must also be the same for farmers regardless of whether they produce ewes or milking ewes.
Dabei muss diese Prämie für die Bauern, ob sie nun Mutter oder Milchschafe produzieren, gleich sein.
But if I was milking a rich guy and Barrow was making me sweat for it maybe then I'd...
Wenn ich einen Reichen melken und Barrow mich erpressen würde, vielleicht...
Once all of the milking machines have been removed from the milked row, the milker releases the cows to their feed.
Jahrtausendelang wurden Kühe von Hand gemolken, dabei wurde die Milch mit Zeigefinger und Daumen aus der Zitze gestreift.
My day started at 5 in the morning, milking the cows, sweeping the house, cooking for my siblings, collecting water, firewood.
Mein Tag fing um 5 Uhr morgens an, ich melkte die Kühe, kehrte das Haus, kochte für meine Geschwister, holte Wasser und sammelte Feuerholz.
A man with a wife and an ablebodied daughter has got to get up and do his own milking. Where were you?
Da hat man ne Frau und ne gesunde Tochter, und man muss selber aufstehen und melken.
The chorus continues Pump it out, pump it out, I'm feeding them babies, pump it out, pump it out, I'm milking my ladies.
Der Slogan geht weiter Pumpe ab, pumpe ab, ich füttere die Babys, pumpe ab, pumpe ab, pumpe ab, ich melke meine Ladies.

 

Related searches : Milking Machine - Milking Stool - Milking Point - Milking Shed - Milking Equipment - Milking Time - Milking Robot - Milking Cow - Milking Cluster - Milking System - Milking Stall - Milking Parlour - Milking Barn - Robot Milking