Translation of "Rainsford" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Ready, Rainsford? | Sind Sie fertig, Rainsford? |
Ready, Rainsford? | Sind Sie fertig, Rainsford? |
Come, Rainsford. | Kommen Sie, Rainsford. |
Very good, Rainsford. | Ja. Sehr gut, Rainsford. |
Come out, Rainsford. | Kommen Sie raus, Rainsford. |
Very good, Rainsford. | Sehr gut, Rainsford. |
My name's Robert Rainsford. | Mein Name ist Robert Rainsford. |
It's no use, Rainsford. | Er wird es Ihnen nicht sagen. |
Good night, Mr. Rainsford. | Gute Nacht, Mr Rainsford. |
My name's Robert Rainsford. | Mein Name ist Robert Rainsford. |
Same as Mr. Rainsford. | Genau wie Mr Rainsford. |
It's no use, Rainsford. | Es hat keinen Sinn, Rainsford. |
Good night, Mr. Rainsford. | Gute Nacht, Mr Rainsford. |
Outdoor chess, Mr. Rainsford. | Auf unser Schachspiel im Freien, Mr Rainsford. |
A clever trick, Rainsford. | Ein guter Trick, Rainsford. |
Mr. Rainsford, please sit here. | Für unseren Gast Kaffee und Wodka. |
Mr. Rainsford, please sit here. | Mr Rainsford, nehmen Sie doch bitte hier Platz. |
Come, come, my dear Rainsford. | Kommen Sie, mein lieber Rainsford. |
Smacks a mean ivory, eh, Rainsford? | Der hat's dem alten Klimperkasten gezeigt, was Rainsford? |
Your fangs and claws, Mr. Rainsford. | Ihre Klauen und Reißzähne, Mr Rainsford. |
My dear Rainsford, I congratulate you. | Mein lieber Rainsford. Ich gratuliere Ihnen. |
Perhaps if I spoke with Mr. Rainsford... | Dann sollte ich vielleicht mit Mr Rainsford darüber sprechen. |
You know, Rainsford, he hasn't failed yet. | Sie müssen wissen, Rainsford, er hat noch nie sein Ziel verfehlt. |
Miss Trowbridge, may I present Mr. Robert Rainsford. | Miss Trowbridge, darf ich Sie mit Mr Robert Rainsford bekannt machen. |
Perhaps Mr. Rainsford would like some hot coffee. | Vielleicht möchte Mr Rainsford auch einen heißen Kaffee. |
You know, Rainsford, we two are just alike. | Wissen Sie, Rainsford, wir sind uns beide sehr ähnlich. |
Invariably, Mr. Rainsford, invariably they choose to hunt. | Ausnahmslos, Mr Rainsford, ausnahmslos entschieden sie sich für die Jagd. |
Oh, Rainsford, you'll find this game worth playing. | Rainsford, Sie werden sehen, dass es sich lohnt, dieses Spiel zu spielen. |
Come, Mr. Rainsford. Let us not waste time. | Kommen Sie, Mr Rainsford, wir dürfen keine Zeit verlieren. |
Oh, my dear Rainsford, I have been most inconsiderate. | Mein lieber Rainsford. Wie taktlos von mir. |
Perhaps if I spoke with Mr. Rainsford... Bob's not a sailor. | Dann sollte ich vielleicht mit Mr Rainsford darüber sprechen. |
Mr. Rainsford need never explain who he is in my house. | Mr Rainsford muss in meinem Haus nicht erklären, wer er ist. |
And what's more, Rainsford, he'll have you doing the same thing. | Und was viel schlimmer ist, Rainsford, er will, dass man das auch tut. |
What is this sensation, Count? Mr. Rainsford, God made some men poets. | Mr Rainsford, Gott hat einige Männer zu Dichtern gemacht... ...andere zu Königen und wieder andere zu Bettlern. |
I'm afraid in this instance, Mr. Rainsford... you may have to follow them. | In diesem Fall fürchte ich, Mr Rainsford... ...werden Sie wohl den anderen folgen müssen. |
Mr. Rainsford, God made some men poets. Some He made kings, some beggars. | Mr Rainsford, Gott hat einige Männer zu Dichtern gemacht andere zu Königen und wieder andere zu Bettlern. |
I'm afraid in this instance, Mr. Rainsford... you may have to follow them. | In diesem Fall fürchte ich, Mr Rainsford werden Sie wohl den anderen folgen müssen. |
If I am not mistaken, this is Mr. Robert Rainsford... who hunts big game so adventurously. | Wenn ich mich nicht irre, ist das Mr Robert Rainsford... ...einer der verwegensten Großwildjäger. |
If I am not mistaken, this is Mr. Robert Rainsford... who hunts big game so adventurously. Yeah? | Wenn ich mich nicht irre, ist das Mr Robert Rainsford einer der verwegensten Großwildjäger. |
Well, I expect it's rather difficult for Mr. Rainsford... to concentrate on anything after all he's been through. | Nun, ich denke, es ist generell ziemlich schwer für Mr Rainsford... ...sich auf irgendetwas zu konzentrieren, nach allem, was er durchgemacht hat. |
Well, I expect it's rather difficult for Mr. Rainsford... to concentrate on anything after all he's been through. | Nun, ich denke, es ist generell ziemlich schwer für Mr Rainsford sich auf irgendetwas zu konzentrieren, nach allem, was er durchgemacht hat. |
I think that Mr. Rainsford should know... that the channel lights aren't just in the position given on the charts. Oh. | Ich finde, Mr Rainsford sollte wissen... ...dass die Positionslichter nicht mit denen auf der Karte übereinstimmen. |
I think that Mr. Rainsford should know... that the channel lights aren't just in the position given on the charts. Oh. | Ich finde, Mr Rainsford sollte wissen dass die Positionslichter nicht mit denen auf der Karte übereinstimmen. |