Translation of "Ramadan" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Ramadan | Ramadan |
Ramadan | Shawwal |
Ramadan Kareem. | Ramadan Kareem. |
of Ramadan | im Ramadan |
of Ramadan | imShawwal |
Khawla Ramadan notes | Khawla Ramadan merkt an |
Besides, it's Ramadan. | Außerdem haben wir Ramadan. |
Ramadan is the month of good . | Ramadan ist der Monat, in dem man Gutes tut. |
A Ramadan sunset with an edge. | Ein Ramadan Sonnenuntergang mit bitterem Beigeschmack. |
This is a staple during Ramadan. | Dieses Rezept ist ein Fixpunkt im Ramadan. |
Ramadan Flavoured Arrests in Egypt Global Voices | In Ägypten schmeckt Ramadan nach Inhaftierungen |
1in5Muslims go to mosques only during Ramadan. | Jeder fünfte Muslim ist mit seiner Cousine verheiratet. |
We all had to fast during Ramadan. | Wir mussten zu Ramadan alle fasten. |
Despite all, Yemenis wish everyone a Ramadan Kareem. | Trotz alledem wünschen die Jemeniten allen einen Ramadan Kareem . |
They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan. | Sie gestatten es muslimischen Arbeitern, während des Ramadan früher zu gehen. |
They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan. | Sie erlauben es muslimischen Arbeitern, im Ramadan früher Feierabend zu machen. |
Ramadan is the month in which the Quran was revealed. | Es ist der Monat Ramadan, in dem der Quran hinabgesandt wurde als Rechtleitung für die Menschen und als deutliches Zeichen von der Rechtleitung und Alfurqan. |
Algeria has just experienced its bloodiest Ramadan for two years. | Algerien hat gerade den blutigsten Ramadan seit zwei Jahren erlebt. |
One was put forward by the controversial Muslim activist Tariq Ramadan. | Die eine wurde von dem umstrittenen muslimischen Aktivisten Tariq Ramadan vorgebracht. |
Every Ramadan there seem to be new war in Middle East. | Jeden Ramadan scheint es einen neuen Krieg im Nahen Osten zu geben. |
IMAGINE Breaking your Ramadan fast with voice of airstrikes NOT Athan. | Stellt euch mal vor, ihr müsst euer Ramadan Fasten zum Dröhnen der Luftangriffe und nicht zum Gebetsruf (Athan) brechen. |
Yemen's Ramadan http t.co pv5KDrTt7o tom finn ( tomfinn2) June 25, 2015 | Ramadan im Jemen. |
A Tribute to Yemeni Cuisine Culinary Traditions in Ramadan Global Voices | Ein Lob auf die jemenitische Küche Kulinarische Traditionen im Ramadan |
Sambosa one of Yemen's top food in Ramadan CC Yemeniah Blog | Sambosa, eines der beliebtesten Speisen im Jemen während des Ramadan CC Yemeniah Blog Dieser Beitrag erschien im englischsprachigen Original am 9. Juli. |
Next Ramadan, the world will have new heroes, back in 2005. | Super Schriftsteller Stuart Moore, Schreiber für Iron Man. |
and ten nights (of pilgrimage or the last ten days of Ramadan), | und bei zehn Nächten, |
In Yemen, fatta is a common meal during the month of Ramadan. | Im Jemen ist Fatta eine übliche Mahlzeit während des Ramadan. |
and ten nights (of pilgrimage or the last ten days of Ramadan), | und bei den zehn Nächten |
and ten nights (of pilgrimage or the last ten days of Ramadan), | und den zehn Nächten |
and ten nights (of pilgrimage or the last ten days of Ramadan), | Und den zehn Nächten, |
A Tragic Ramadan in Yemen as Saudi Led Coalition Bombardment Continues Global Voices | Im Jemen wird unter anhaltenden saudi arabischen Luftangriffen der Ramadan begangen |
The eve of Ramadan in Sanaa started with Saudi coalition bombings, tweets faizahsulimani | Der Vorabend des Ramadan wurde in Sanaa von Bombardierungen der saudischen Koalition begleitet , twittert faizahsulimani |
Ramadan has a special flavour in Egypt, celebrated with sounds, lights (local lanterns known as fawanees ) and much flare that many Muslim tourists from the region flock to Egypt to witness during Ramadan. | Der Ramadan in Ägypten hat eine eigene Note er wird mit Musik, Lichtern (örtliche Laternen werden fawannes genannt) und vielen Feuern begangen, was muslimische Touristen aus der Region in das Land zieht, um das Spektakel zu betrachten. |
Jordanian law also mandates that the public consumption of food during Ramadan is illegal. | Das jordanische Gesetz besagt zudem, dass der öffentliche Verzehr von Nahrung während des Ramadan illegal ist. |
Fasting during the month of Ramadan is one of the Five Pillars of Islam. | Vormonat im islamischen Mondkalender ist der Scha'ban, nachfolgender Monat der Schawwal. |
Her eyes are Babylonian eyes... and her eyebrows like the crescent moon of Ramadan. | Ihre Augen sind prachtvoll. Ihre Augenbrauen sind die Sicheln des silbernen Mondes des Ramadan. |
Fighting in Yemen has not ceased throughout the month of Ramadan in fact it intensified. | Auch im Ramadan haben die Kämpfe im Jemen nicht aufgehört sie haben sich sogar verstärkt. |
Meanwhile, Finchley Reform Synagogue hosted a Ramadan festival, and Finchley United Synagogue hosted an Eid event. | Weiterhin veranstaltete die Finchley Reformsynagoge ein Ramadan Festival, und die Vereinigte Synagoge von Finchley richtete eine Veranstaltung zum islamischen Opferfest aus. |
But both Ramadan and Sarkozy are too simplistic, for they reduce extraordinary murders to single explanations. | Aber sowohl Ramadan als auch Sarkozy simplifizieren zu sehr, denn sie reduzieren außergewöhnliche Morde auf einzelne Erklärungen. |
The spirituality of Ramadan in Yemen KefayaWar Warlife pic.twitter.com FiWHqUeHOq Everyday Yemen ( everydayyemen) June 18, 2015 | Die Spiritualität des Ramadan im Jemen. KefayaWar WarLife |
Lamya Almas or Yemeniyah has a section dedicated only to Ramadan recipes on her food blog. | Auf ihrem Essensblog hat Lamya Almas, unter dem Namen Yemeniyah, eine ganze Sektion, die nur Rezepten für den Ramadan gewidmet ist. |
Many of them Muslim worshipers, who visit the mosque and fast during Ramadan live with men. | Viele von ihnen praktizierende Muslime, die in die Moschee gehen und während des Ramadan fasten leben mit Männern zusammen. |
He said that now, during the month of Ramadan, they are not abducting and torturing people, but that everyone looks forward for the end of Ramadan, and he didn t rule out that there will be a new wave . | Er erzählte, dass während des Ramadan keine Menschen festgenommen und gefoltert wurden, aber auch, dass alle das Ende des Ramadan kaum abwarten konnten, und er schloss eine neue Welle nicht aus. |
Anyone of you who knows that the month of Ramadan has begun, he must start to fast. | Wer von euch diesen Monat erlebt, so soll er darin Siyam vollziehen! |
Moreover, King Abdullah of Saudi Arabia hosted a Ramadan breakfast for the Afghan government and Taliban representatives. | Zudem lud König Abdullah von Saudi Arabien zu einem Ramadan Frühstück mit der afghanischen Regierung auch Vertreter der Taliban ein. |