Translation of "Snowden" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Privacy Since Snowden
Datenschutz nach Snowden
The Snowden Effect
Der Snowden Effekt
The Snowden Time Bomb
Zeitbombe Snowden
Tinker, Tailor, Snowden, Spy?
Dame, König, Snowden, Spion?
My name's Ed Snowden.
Ich heiße Ed Snowden.
Snowden, Jr., Frank M., 1970.
Leipzig 1970.
Obama and Snowden, Düsseldorf Carnival 2014
Obama und Snowden, Düsseldorfer Karneval 2014
Snowden may make further statements in Russia
Snowden könnte auch in Russland aussagen
The USA still want to prosecute Snowden
USA wollen Snowden weiter strafrechtlich verfolgen
Snowden has effectively given up his future.
Snowden hat seine Zukunft aufgegeben.
Snowden as the modern day's Alfred Kinsey?
Snowden als der zeitgemäße Alfred Kinsey?
Edward Snowden, as witnessed by Hans Christian Ströbele
Edward Snowden bezeugt durch Hans Christian Ströbele
Could Snowden Be Russia's Alfred Kinsey? Global Voices
Könnte Snowden Russlands Alfred Kinsey werden?
Snowden ready to cooperate with Germany over US surveillance
Snowden bereit, mit Deutschland in Bezug auf US Überwachung zu kooperieren
A departure of Snowden from Russia is virtually impossible.
Eine Ausreise Snowdens aus Russland ist praktisch ausgeschlossen.
Snowden revealed two major surveillance programs inside the US.
Snowden hat zwei große Überwachungsprogramme innerhalb der USA aufgedeckt.
Snowden Asylum, the US and Latin America Global Voices
Asyl für Snowden, die USA und Lateinamerika
In every NSA or FSB, you ll find a Snowden.
In jeder NSA oder FSB findet sich ein Snowden.
Advocating for surveillance regulation in a post Snowden world
Kampf für Überwachungsregulierung in der Post Snowden Welt
Edward Snowden is the Alfred Kinsey of the Internet Age.
Edward Snowden ist der Alfred Kinsey des Internetzeitalters.
NSA siphons data from Google and Yahoo Snowden wants to help
NSA saugt Daten von Google und Yahoo ab Snowden will helfen
Even the most recent statements from Snowden will not change this fact.
Auch die jüngsten Äußerungen von Snowden würden daran nichts ändern.
Snowden has made transparent the intensive collaboration between US intelligence services and companies.
Snowden hat die intensive Zusammenarbeit zwischen US Geheimdiensten und Unternehmen transparent gemacht.
Snowden referred to his complex legal situation, Ströbele said on ARD's Panorama programme.
Snowden habe auf seine komplizierte juristische Situation verwiesen, sagte Ströbele dem ARD Magazin Panorama .
A year ago, Snowden alerted the world to governments egregious violation of people s privacy.
Vor einem Jahr hat Snowden der Welt enthüllt, wie ungeheuerlich die Verletzung des Datenschutzes durch die Regierungen ist.
It confirmed that Twiggy, Lisa Snowden and Jamie Redknapp would return for future advertising.
Weblinks Marks Spencer Website (Firmenseite) Marks Spencer Discount Quellen
This project has its origins in the surveillance scandal associated with the Snowden disclosures.
Anstoß für dieses Projekt gab der Überwachungsskandal nach den Enthüllungen von Edward Snowden.
Of course, Snowden exposed more about the US government s surveillance activities than any other country.
Natürlich hat Snowden mehr über die Überwachungspraktiken der US Regierung enthüllt als über die anderer Länder.
The USA have not changed their position regarding the former US Secret Service employee Edward Snowden.
Die USA haben ihre Haltung zum früheren US Geheimdienstmitarbeiter Edward Snowden nicht geändert.
The fact that Snowden has now applied for temporary asylum in Russia has reinforced that interpretation.
Die Tatsache, dass Snowden jetzt in Russland vorläufiges Asyl beantragt hat, hat diese Interpretation verstärkt.
The discussion about security, privacy, and freedom that the Snowden drama has sparked is long overdue.
Die Diskussion über Sicherheit, Privatsphäre und Freiheit, die das Snowden Drama entfacht hat, ist seit langem überfällig.
Secret Service whistleblower, Edward Snowden is, in principle, willing to hold a discussion with the German authorities.
Geheimdienstenthüller Edward Snowden ist grundsätzlich zu einem Gespräch mit deutschen Behörden bereit.
The Snowden affair has blown up any illusion about trust between leaders and also about leaders competence.
Die Snowden Affäre hat jeder Illusion des Vertrauens zwischen den Staats und Regierungschefs und auch ihrer Kompetenz den Boden entzogen.
Moreover, the Snowden affair reinforces the perception that the US is losing its sway in South America.
Überdies verstärkt die Affäre Snowden den Eindruck, dass die USA ihren beherrschenden Einfluss in Südamerika verlieren.
If Mr Snowden testified in Germany he would need assurances that he would be safe there, the MP said.
Wenn Snowden in Deutschland aussage, dann benötige er eine Zusicherung, dass er dort sicher sei, so der Abgeordnete.
Secret Service whistleblower, Edward Snowden, has a fundamental interest in helping Germany clarify the increasingly explosive NSA espionage scandal.
Der Geheimdienst Enthüller Edward Snowden hat prinzipielles Interesse, Deutschland bei der Aufklärung der immer brisanter werdenden NSA Spähaffäre zu helfen.
Worse, relative to the rest of the world, the US has taken the strongest action since the Snowden revelations began.
Schlimmer noch, im Vergleich zum Rest der Welt war die Reaktion der USA seit den Enthüllungen Snowdens bisher die stringenteste.
Mr Ströbele, an MP for Germany's Green party, published a picture of himself with Mr Snowden on his Twitter feed.
Ströbele, ein Abgeordneter der Grünen, veröffentlichte ein Bild von sich und Snowden in seinem Twitter Feed.
The former US intelligence expert, Edward Snowden, may make further statements regarding the US espionage scandal from his Russian asylum.
Der frühere US Geheimdienstexperte Edward Snowden könnte in der US Spähaffäre auch in seinem russischen Asyl Aussagen machen.
The Snowden affair highlights three elements of this US Russia relations, US influence in South America, and US relations with Europe.
Die Affäre Snowden unterstreicht deren drei Elemente Die Beziehungen zwischen den USA und Russland, der Einfluss der USA in Südamerika und die Beziehungen der Vereinigten Staaten zu Europa. 160
And yet one man, the American former intelligence contractor Edward Snowden, has shown how far removed from reality that claim remains.
Und doch hat ein einzelner Mann, der frühere freie Mitarbeiter beim US Geheimdienst Edward Snowden, gezeigt, wie weit entfernt von der Realität diese Behauptung weiterhin ist.
The Snowden affair highlights three elements of this US Russia relations, US influence in South America, and US relations with Europe.
Die Affäre Snowden unterstreicht deren drei Elemente Die Beziehungen zwischen den USA und Russland, der Einfluss der USA in Südamerika und die Beziehungen der Vereinigten Staaten zu Europa.
This is not true only in the US and the United Kingdom, which happen to be entangled in the Snowden scandal.
Das gilt nicht nur für die USA und das Vereinigte Königreich, das auch in den Snowden Skandal verwickelt ist.
Frederick B. Mills, Senior Research Fellow at the Council On Hemispheric Affairs, analyzes The hemispheric dimension of asylum for Edward Snowden .
Frederick B. Mills, leitender Forschungsassistent bei der Nichtregierungsorganisation Council On Hemispheric Affairs, analysiert in The hemispheric dimension of asylum for Edward Snowden die politische Bedeutung von Snowdens Asylantrag in Lateinamerika.
Edward Snowden was not the first. I represent 6 NSA whistleblowers who are being charged with espionage for telling the truth.
Ich vertrete lt br gt 1 47 lt br gt 6 NSA Whistleblower, die werden der Spionage angeklagt lt br gt 1 51 lt br gt fόr die Wahrheit zu sagen.