Translation of "Thoreau" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Henry David Thoreau | Henry David Thoreau |
The Cambridge Companion to Henry David Thoreau . | Denken mit Henry David Thoreau . |
Henry David Thoreau and the Moral Agency of Knowing . | Die Lebensgeschichte des Henry David Thoreau . |
Once back in Concord, Thoreau went through a restless period. | Zeitweilig lebte Thoreau in Emersons Haus in Concord bei Boston. |
1820) May 6 Henry David Thoreau, American author and philosopher (b. | Mai Henry David Thoreau, US amerikanischer Schriftsteller und Philosoph ( 1817) 9. |
Henry David Thoreau and Ralph Waldo Emerson made major contributions to American thought. | Henry David Thoreau und Ralph Waldo Emerson gehörten zu den führenden amerikanischen Denkern. |
Thoreau famously lived in a small cabin near Walden Pond, where he wrote Walden (1854). | Berühmt ist der See Walden Pond, an dessen Ufer Henry David Thoreau zwei Jahre in einer Blockhütte lebte. |
American poet Robert Frost wrote of Thoreau, In one book ... he surpasses everything we have had in America. | Die letzten Jahre Thoreau hatte sich 1835 mit Tuberkulose infiziert, die Krankheit trat aber nur sporadisch in Erscheinung. |
ISBN 0 520 23915 6 Sullivan, Mark W. Henry David Thoreau in the American Art of the 1950s. | Henry David Thoreau und die amerikanische Bürgerrechtsbewegung . |
Last night, after I left you, I was walking along, looking at the tall buildings, and I got to thinkin' about what Thoreau said. | Gestern, als wir uns trennten, lief ich herum, sah mir die Hochhäuser an und dachte daran, was Thoreau sagte. |
In the essay, Thoreau explained his reasons for having refused to pay taxes as an act of protest against slavery and against the Mexican American War. | Militärischer Dienst im Krieg und die Bezahlung von Steuern stellen für Thoreau Fälle dar, in denen ein Bürger dem Staat aus Gewissensgründen den Gehorsam verweigern kann. |
The family moved to Boston in 1838, where Alcott's father established an experimental school and joined the Transcendental Club with Ralph Waldo Emerson and Henry David Thoreau. | Amos Bronson half dort die experimentelle Temple School zu gründen und trat mit Ralph Waldo Emerson und Henry David Thoreau dem Transcendental Club bei. |
In her early teens, she devoured the writing of Charlotte Brontë, Emily Brontë, Fyodor Dostoevsky, William Faulkner, Ernest Hemingway, and Henry David Thoreau, whose influences remain very deep . | Bereits als junger Teenager begann sie Werke von William Faulkner, Fjodor Dostojewski, Henry David Thoreau, Ernest Hemingway, Charlotte Brontë und Emily Brontë zu lesen, von denen sie behauptet, dass ihr Einfluss bis heute nachwirke. |
As a high schooler, I started to read authors like Thoreau and Aldo Leopold and Edward Abbey, and I really began to develop a deeper appreciation of the natural world. | In der Oberstufe begann ich, Bücher von Autoren wie Thoreau, Aldo Leopold und Edward Abbey zu lesen. Und ich entwickelte ein höheres Bewusstsein für die natürliche Welt. |
As a high schooler, I started to read authors like Thoreau and Aldo Leopold and Edward Abbey, and I really began to develop a deeper appreciation of the natural world. | In der Oberstufe begann ich, Bücher von Autoren wie Thoreau, Aldo Leopold und Edward Abbey zu lesen. |
Whenever we think of indigenous people and landscape, we either invoke Rousseau and the old canard of the noble savage, which is an idea racist in its simplicity, or alternatively, we invoke Thoreau and say these people are closer to the Earth than we are. | Immer wenn wir an Eingeborene und Landschaft denken, beschwören wir entweder Rousseau und das alte Gerücht des noblen Wilden herauf, welches in seiner Vereinfachung ein rassistischer Gedanke ist oder andererseits Thoreau und sagen, diese Menschen sind mehr mit der Natur verbunden, als wir. |