Translation of "Tolstoy" to German language:
Dictionary English-German
Tolstoy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Leo Tolstoy | Lev Tolstoj |
Leo Tolstoy | Lew (Leo) Tolstoi |
Everyone is Tolstoy! | Jeder ist ein Tolstoi! |
Dostoevsky, Tolstoy, Chekhov, Gorky, | Tolstoy, Tschechow, Gorky, |
Anna Karenina, by Tolstoy. | Anna Karenina von Tolstoi. Aha. |
Anna Karenina by Tolstoy. | Anna Karenina von Tolstoi. |
Aleksey was a member of the Tolstoy family, and a second cousin of Leo Tolstoy. | Leben Tolstoi stammte aus der bekannten russischen Adelsfamilie der Tolstois und war ein Cousin von Leo Tolstoi. |
Leo Tolstoy, author of War and Peace , said | Leo Tolstoi, Autor von Krieg und Frieden , sagte |
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy? | Haben Sie 'Anna Karenina' von Tolstoi? |
A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell. | Eine poetische Aufnahme für eine Geschichte über Tolstoy von Sam Abell. |
Leo Tolstoy, in a New York newspaper in the early 1900s. | Leo Tolstoi in einer New Yorker Zeitung von circa 1900 fand. |
Tolstoy became consumed with that stick, but he never found it. | Tolstoi verzehrte sich nach diesem Zweig, aber er konnte ihn nicht finden. |
He sits down beside Tolstoy in the land of nothing and Nirvana. | Er wurde in Beaconsfield auf dem katholischen Friedhof begraben. |
Is it possible, all these years later, to say Tolstoy was right? | Kann man nach so vielen Jahren sagen, dass Tolstoi recht hatte? |
Tolstoy was instrumental in bringing a new kind of consciousness to the novel. | Ursprüngliche Absicht Tolstois war es, einen Roman über den Dekabristenaufstand zu schreiben. |
In fact, Tolstoy, as I. Yampolsky pointed out, was a master of versification. | Der Großteil Tolstois Liebeslyrik aus dieser Zeit war an die Geliebte gerichtet. |
By contrast, Solzhenitsyn, Tolstoy, and other writers in Russia s great literary tradition fully understood this responsibility. | Im Gegensatz dazu waren sich Solschenizyn, Tolstoi und andere Schriftsteller der großen russischen Tradition dieser Verantwortung umfassend bewusst. |
She read frequently as a child among her favorite authors were Jane Austen and Leo Tolstoy. | Als Kind las sie sehr viel ihre Lieblingsautoren waren Jane Austen und Leo Tolstoi. |
To some extent, the value of art, for Tolstoy, is one with the value of empathy. | Leonardo erklärte, dass die bildende Kunst mit den Formen und Erscheinungen der Natur zu tun habe. |
Other well known visitors to the resort included author Leo Tolstoy and artist Adolph von Menzel. | Auch Künstler wie der Schriftsteller Leo Tolstoi und der Maler Adolph Menzel zählen zu den Besuchern. |
No, no, I just didn't expect to meet you in a café with Tolstoy, that's all. | Ich war nur überrascht. Sie lesen Tolstoi im Café. |
Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike but every unhappy transition is unhappy in its own way. | Um Tolstoy zu paraphrasieren Ein geglückter Wandel gleicht dem anderen, um aber jeder missglückte Wandel missglückt auf eigene Art und Weise. |
To paraphrase a famous line from Tolstoy, those loyal to their country are faithful in the same way. | Um es mit den berühmten Worten Tolstoys zu umschreiben, sind die, die sich ihrem Land gegenüber loyal verhalten ebenso treu. |
War and Peace is the first English language film version of the novel War and Peace by Leo Tolstoy. | Literatur Leo Tolstoi Krieg und Frieden (Originaltitel Vojna i mir ). |
Knowing that Tolstoy was in their midst, they asked him to tell stories of the great men of history. | Als sie erfuhren, dass Tolstoi in ihrer Mitte war, baten sie ihn, Geschichten von großen Männern der Geschichte zu erzählen. |
In 1899, he travelled with Lou and her husband, Friedrich Andreas, to Moscow where he met the novelist Leo Tolstoy. | In den beiden Jahren darauf besuchte er zweimal Russland 1899 reiste er mit dem Ehepaar Andreas nach Moskau, wo er Lew Tolstoi traf. |
Louise Viktoria Tolstoy (born Louise Viktoria Kjellberg July 29, 1974 in Sigtuna Municipality, Stockholm County) is a Swedish jazz singer. | Juli 1974 in der Nähe von Stockholm eigentlich Viktoria Kjellberg ) ist eine schwedische Jazzsängerin. |
Buratino () is the main character of the book The Golden Key, or the Adventures of Buratino (1936) by Aleksey Nikolayevich Tolstoy. | Anders als der deutsche Zäpfel Kern hat die Figur bis heute große Popularität (Puppen, Bücher, Filme, Spiele). |
I was so thrilled to find an interview with the great Russian writer, Leo Tolstoy, in a New York newspaper in the early 1900s. | Ich freute mich unglaublich, als ich ein Interview mit dem großen russischen Schriftsteller Leo Tolstoi in einer New Yorker Zeitung von circa 1900 fand. |
War and Peace (Pre reform Russian Война и миръ, Voyna i mir ) is a novel by the Russian author Leo Tolstoy, first published in 1869. | Krieg und Frieden (, deutsche Transkription Woina i mir , Transliteration Vojna i mir , Aussprache ) ist ein vierteiliger historischer Roman des russischen Schriftstellers Leo Tolstoi. |
To misquote Tolstoy, it is no exaggeration to say that what we face is no more and no less than the dilemma of war or peace. | Es ist wohl, um mit Tolstoi zu sprechen, keine Übertreibung zu sagen, dass wir vor dem Dilemma 'Krieg und Frieden' stehen, nicht mehr und nicht weniger. |
Use The Réaumur scale saw widespread use in Europe, particularly in France and Germany as well as Russia, as referenced in works of Dostoyevsky, Tolstoy, and Nabokov. | Die Réaumur Temperaturskala war in Europa, insbesondere in Frankreich und Deutschland, weit verbreitet, wurde aber nach und nach wegen der besseren Berechenbarkeit durch die Celsius Skala abgelöst. |
) Other conservative advisors were Count D. A. Tolstoy (minister of education, and later of internal affairs) and I. N. Durnovo (D. A. Tolstoy's successor in the latter post). | Als Zarewitsch (1865 bis 1881) Nach dem plötzlichen Tod seines Bruders 1865 wurde Alexander neuer Thronfolger. |
The snipe had ceased flying, but Levin decided to stay until Venus, which he could see underneath a branch, should rise above it Tolstoy seems to have made a slip. | Die Schnepfen hatten ihren Flug schon eingestellt aber Ljewin beschloß noch zu warten, bis die Venus, die er unterhalb eines Birkenastes erblickte, über diesen hinaufgestiegen und die sämtlichen Sterne des Großen Bären klar geworden wären. |
Novelist Leo Tolstoy was a close family friend, as Pasternak recalled, my father illustrated his books, went to see him, revered him, and ...the whole house was imbued with his spirit. | 1914 veröffentlichte er seine erste Gedichtsammlung in dem Buch Zwilling in Wolken (), gefolgt vom 1917 erscheinenden Über die Barrieren (), was ihm Aufmerksamkeit und Anerkennung in der literarischen Welt verschaffte. |
But, to paraphrase Leo Tolstoy, it is important to remember that every unhappy economy is unhappy in its own way, and that a fix for one country s problems might not work for another s. | Aber in Anlehnung an Leo Tolstoi ist es von Bedeutung daran zu erinnern, dass jede unglückliche Volkswirtschaft auf ihre eigene Weise unglücklich ist, und dass Problemlösungen, die sich für das eine Land eignen, im anderen Land möglicherweise nicht funktionieren. |
And in it, Tolstoy told of a trip that he'd recently made to a very remote area of the Caucasus, where there were only wild barbarians, who had never left this part of Russia. | Darin erzählte Tolstoi von einer Reise, die er gerade gemacht hatte, in eine sehr abgelegene Gegend im Kaukasus, in der nur wilde Barbaren lebten, die diesen Teil Russlands nie verlassen hatten. |
Revitalization of the extreme right in Hungary and the rise of National Bolshevism in Russia, where Tolstoy is now re condemned by the Orthodox Church as a proto communist, suggest a deeper and more pervasive atavistic longing. | Die Wiederkehr der extremen Rechten in Ungarn und der Vormarsch des Nationalbolschewismus in Russland, wo Tolstoi jetzt von der orthodoxen Kirche wieder als Proto Kommunist verteufelt wird, deutet auf eine tiefere und durchdringendere atavistische Sehnsucht hin. |
When Leo Tolstoy was five years old, his brother Nikolay came to him and said he had engraved the secret to universal happiness on a little green stick, which he had hidden in a ravine on the family's estate in Russia. | Als Leo Tolstoi fünf Jahre alt war, kam sein Bruder Nikolai zu ihm und sagte, er habe das Geheimnis des absoluten Glücks in einen kleinen grünen Zweig eingeritzt, den er in einer Schlucht auf dem Familienanwesen in Russland versteckt habe. |
Related searches : Leo Tolstoy