Translation of "Vanessi" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Why, Miss Vanessi. | Ach, Ms. Vanessi. |
All right, Miss Vanessi. | Na schön, du wolltest es so haben, also bekommst du es. |
Miss Vanessi? Oh, you driveling idiot! | Oh, Sie sind ein Trottel. |
Could you manage to smile, Miss Vanessi? | Könnten Sie sich zu einem Lächeln zwingen, Ms. Vanessi? |
You may step out now, Miss Vanessi. | Danke. Das wäre der 1. Vorhang, Ms. Vanessi. |
Miss Vanessi, the show must go on. | Die Vorstellung muss doch weitergehen. |
We will not forget you soon, Miss Vanessi. | Wir werden Sie verhältnismäßig in Erinnerung behalten. |
Lilli Vanessi. Cole, how wonderful to see you again. | Ach Cole, wie wunderbar, dich wiederzusehen. |
Miss Vanessi, I'd like to run over your bow. | Einen Augenblick, Ms. Vanessi. Sie müssen Ihre Verbeugung noch mal probieren, Sie waren ungeschickt. |
You don't understand. Miss Vanessi, my costar, is quitting. | Ms. Vanessi hat leider die Rolle niedergelegt. |
We wish to say farewell to you, Miss Vanessi. | Wir möchten Ihnen Lebewohl sagen. |
The trouble with you, Miss Vanessi, is you have no soul. | Das Unglück, dass Sie keine Seele haben. Oh. |
We got a financial interest in the success of this opus, Miss Vanessi. | Wir haben ein finanzielles Interesse an dem Erfolg dieses Opus. |
Will you tell Miss Vanessi I'll wait for her on the buckboard? Yes, sir. | Würden Sie Ms. Vanessi sagen, dass ich auf sie warte? |
Keep on acting the way you're doing, Miss Vanessi and I'll give you the paddling of your life, and onstage. | Spielen Sie weiter so, Ms. Vanessi, gebe ich Ihnen die Tracht Prügel Ihres Lebens. Du würdest dich nicht trauen. |
May I remind you, Miss Vanessi the name of this piece is The Taming of the Shrew, not He Who Gets Slapped. | Der Widerspenstigen Zähmung , nicht Der keusche Josef . |