Translation of "Vanishing" to German language:
Dictionary English-German
Vanishing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Vanishing Bomb | Die verschwindende Bombe |
Vanishing Point Decoration | Fluchtpunktdekoration |
I'm anti vanishing. | Ich bin verschwinden feindlich. |
The Vanishing Lady. | Eine Dame verschwindet. |
The Vanishing Swedish Exception? | Verschwindet die schwedische Ausnahme? |
Show some vanishing points | Einen Fluchtpunkt anzeigen |
The vanishing American! Finally! | Die verschwundene Amerikanerin! |
The Arab World s Vanishing Christians | Das Verschwinden der Christen aus der arabischen Welt |
Their fate is their vanishing. | Der Verein wurde aufgelöst. |
Without vanishing into a dot? | Ohne mich in einen Punkt aufzulösen? |
France, Yemen Vanishing Women Global Voices | Frankreich, Jemen Die verschwindenden Frauen |
Yes... but it's a vanishing privilege. | Oh ja, sie war lange Zeit ein Privileg, aber es ist verloren gegangen. |
Start with the horizon line, add a vanishing point, and then lines that converge to that vanishing point. | Man beginne mit der Horizontlinie, fügt einen Fluchtpunkt hinzu und dann Linien, die in diesem Fluchtpunkt zusammenlaufen. |
Vanishing Points The Photography of Francesca Woodman. | Gleichzeitig erscheint mit Francesca Woodman. |
See his fascinating act... The Vanishing Lady. | Sehen Sie seine phantastische Nummer |
All vanishing lines end at the horizon line. | Auch die senkrechten Hauskanten sind parallele Geraden. |
I know about your little Christian hostage vanishing. | Ich weiß vom Verschwinden deiner kleinen christlichen Geisel. |
What do you mean by vanishing like that, Lund? | Was soll das hier, Lund? |
The poor woman felt her assurance vanishing more and more. | Das arme Weib fühlte, wie ihre Zuversicht mehr und mehr hinschwand. |
With the Communist Party in terminal decline, ideologies are vanishing. | Die Kommunistische Partei befindet sich unaufhaltsam im Niedergang und Ideologien verschwinden. |
But these objections are now vanishing through advances in materials. | Diese Gegenargumente sind jedoch durch die bei den Materialien erzielten Fortschritte am Verschwinden. |
By summer 2003, the South Aral Sea was vanishing faster than predicted. | Der Wasserspiegel sank im Großen Aralsee im Sommer 2003 schneller als vorausgesagt. |
ISBN 0 8032 1185 6 John C. Ewers Views of vanishing frontier. | Joslyn Art Museum, Omaha Ne 1984, ISBN 0 8032 1185 6 John C.Ewers Views of vanishing frontier. |
And it really seemed like my concerns of the previous day vanishing. | Und es war so, als lösten sich meine Sorgen des vorherigen Tages auf. |
ISBN 978 0 8032 1185 8 John C. Ewers Views of vanishing frontier. | John C. Ewers Views of vanishing frontier. |
And even the wild spiral keys in the vanishing point, directly below it. | Und sogar die turbulente Spirale trägt dazu bei, den Fluchtpunkt im Lot zu lokalisieren. |
This prevents old articles in a long thread from vanishing before the discussion has ended. | Hierdurch wird verhindert, dass in einer über einen längeren Zeitraum gehende Diskussion die ersten Artikel frühzeitig aus der Ansicht verschwinden. Somit bleibt die gesamte Diskussion beisammen. |
It's a dirty trick, discouraging other people with your pride and trains and vanishing acts. | Es ist fies, andere entmutigen zu wollen. Mit Ihrem Gehabe, den Zügen, Ihrem bescheuerten Oberlehrertick. |
I did all kinds of things in jail Because I felt like I was vanishing. | Ich habe im Gefängnis alles Mögliche angestellt, weil ich das Gefühl hatte, zu verschwinden. |
England's warrior king, Richard the LionHearted had disappeared during his homeward march, vanishing without trace. | Englands König, Richard Löwenherz, war auf der Heimkehr aus dem Heiligen Land plötzlich spurlos verschwunden. |
When I heard about the vanishing bees, Colony Collapse Disorder, it motivated me to take action. | Als ich vom Verschwinden der Honigbiene erfuhr, vom Bienenvolk Kollaps, brachte es mich dazu, zur Tat zu schreiten. |
The names of these categories refer to the number of vanishing points in the perspective drawing. | Bei der Fotografie liegen Objekt und Bild immer auf verschiedenen Seiten von formula_2. |
And say thou the truth is come, and falsehood hath vanished verily falsehood is ever vanishing. | Und sprich Gekommen ist die Wahrheit und dahingeschwunden ist die Falschheit wahrlich, das Falsche verschwindet bestimmt. |
And say thou the truth is come, and falsehood hath vanished verily falsehood is ever vanishing. | Und sag Die Wahrheit ist gekommen, und das Falsche geht dahin das Falsche ist ja dazu bestimmt, dahinzugehen. |
And say thou the truth is come, and falsehood hath vanished verily falsehood is ever vanishing. | Und sprich Die Wahrheit ist gekommen, und das Falsche schwindet dahin. Das Falsche schwindet ja schnell dahin. |
And say thou the truth is come, and falsehood hath vanished verily falsehood is ever vanishing. | Und sag Das Wahre ist gekommen und das für nichtig Erklärte ist vergangen. Gewiß, das für nichtig Erklärte ist immer vergänglich. |
So many that his livelihood is vanishing , as Ivan Pedersen wrote in a recent op ed | So viele, dass seine Lebensgrundlage verschwindet , wie Ivan Pedersen neulich in 'Politiken' dänische Zeitung schrieb. |
I thought of the assistant's fondness for photography, and his trick of vanishing into the cellar. | Ich dachte an die Mitarbeiter die Vorliebe für die Fotografie, und seine Trick des Verschwindens in den Keller. |
Oh! Can you pass me my mousse, my cologne, spray, vanishing cream, baby oil and rosewater? | Oh! könnt ihr mir meine Mousse, mein aftershave, Deo , |
And say The truth has come and the falsehood has vanished surely falsehood is a vanishing (thing). | Und sag Das Wahre ist gekommen und das für nichtig Erklärte ist vergangen. Gewiß, das für nichtig Erklärte ist immer vergänglich. |
Food and fuel are in short supply, jobs are vanishing, inflation is running at more than 100 . | Lebensmittel und Treibstoff sind knapp, Arbeitsplätze gehen verloren, die Inflation liegt bei mehr als 100 . |
And say The truth has come and the falsehood has vanished surely falsehood is a vanishing (thing). | Und sprich Gekommen ist die Wahrheit und dahingeschwunden ist die Falschheit wahrlich, das Falsche verschwindet bestimmt. |
And say The truth has come and the falsehood has vanished surely falsehood is a vanishing (thing). | Und sag Die Wahrheit ist gekommen, und das Falsche geht dahin das Falsche ist ja dazu bestimmt, dahinzugehen. |
And say The truth has come and the falsehood has vanished surely falsehood is a vanishing (thing). | Und sprich Die Wahrheit ist gekommen, und das Falsche schwindet dahin. Das Falsche schwindet ja schnell dahin. |
Even in moribund economies like Germany and Italy, where employment security is vanishing, corporations are swimming in cash. | Selbst in angeschlagenen Volkswirtschaften wie denen Deutschlands oder Italiens, wo die Arbeitsplatzsicherheit schwindet, schwimmen die Konzerne im Geld. |
Related searches : Vanishing Cream - Vanishing Small - Vanishing Line - Vanishing Act - Vanishing Point - Vanishing Strength - Vanishing Value - Are Vanishing - Is Vanishing