Translation of "Vasily" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Vasily. | Na, wird s bald! |
ASTROV Vasily, HAVLIK Peter | ASTROV, Vasily |
'A fine spring, isn't it, Vasily?' | Ja, es ist ein schönes Frühjahr, Wasili. |
You have not seen Vasily Lukich? | Aber hast du Wasili Lukitsch noch nicht gesehen? |
'Vasily Lukich, one moment!' said Serezha with that bright and affectionate smile which always overcame the conscientious Vasily Lukich. | Wasili Lukitsch, ich komme im Augenblick! antwortete Sergei mit jenem vergnügten, freundlichen Lächeln, das den pünktlichen Wasili Lukitsch immer besiegte. |
'Well, I stepped on the mat before Vasily! | Als ich Wasili heiratete, bin ich absichtlich zuerst daraufgetreten. |
Vasily Lukich roused him. 'Your Papa is coming!' | Der Papa kommt , sagte Wasili Lukitsch und riß ihn aus seinen Gedanken. |
Vasily Rozanov called it The Massacre of Russia. | Wassilij Rosanov nannte sie das Massaker an Russland . |
'I have sent Vasily, he and Mishka are sowing. | Ich habe Wasili und Michail hingeschickt die säen. |
Vasily Lukich replied that the Order of Vladimir was higher. | Wasili Lukitsch antwortete, höher als der Alexander Newski sei der Wladimirorden. |
At that moment the door opened and Vasily Lukich entered. | In diesem Augenblick öffnete sich die Tür, und Wasili Lukitsch trat ein. |
'Yes, sir,' answered Vasily, and took hold of the horse's head. | Bitte, rede nicht erst, sondern tu, was dir gesagt wird , entgegnete Ljewin. |
Vasily. 1, 2, 3, 4, 5, 6... What does this mean? | Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. |
'Vasily Lukich! Do you know for what I have been praying extra?' | Wasili Lukitsch, wissen Sie, worum ich noch besonders gebetet habe? |
Well, one day he arrives, and our hall porter... You know Vasily?... | Und er selbst nannte andere Leute Knickepeter. |
Vasily Lukich was in good spirits and showed him how to make windmills. | Wasili Lukitsch war guter Laune und zeigte ihm, wie man Windmühlen baut. |
Any of the shlyupiks? And Vasily replies Well, yes you're the third one! | Also da fragt ihn Fürst Tschetschenski Na, Wasili, wer ist denn schon da? |
'Mind, sir, and don't scold me for this row when summer comes,' said Vasily. | Na, gnädiger Herr, aber wegen dieser Furche dürfen Sie mich im Sommer nicht schelten , sagte Wasili. |
On seeing the master the labourer Vasily moved toward the cart and Mishka began to sow. | Als die beiden ihren Herrn erblickten, ging der Arbeiter Wasili zum Wagen hin, und Michail machte sich an das Säen. |
When one looks over there it makes one's heart rejoice,' said Vasily, pointing to the field. | Wenn man dahin blickt , sagte Wasili und wies dabei nach dem Felde, dann lacht einem das Herz. |
The percentage of crime involving registered weapons is minimal, said criminal lawyer Vasily Lesnikov to BBC Russia. | Das Prozent der Verbrechen mit registrierten Waffen ist sehr gering, äußerte der Strafrechtler , Wasilij Lesnikow, dem russischen Dienst der BBC. |
'I'll send right enough,' said Vasily Fedorich, the steward, despondently. 'But the horses too are getting weak.' | Hinschicken will ich schon , antwortete Wasili Fedorowitsch in gedrücktem Tone, aber auch die Pferde sind schon zu schwach geworden. |
When Vasily came up Levin told him to take the cart and horse on to the border. | Als Wasili herankam, befahl ihm Ljewin, das Pferd und den Wagen auf den Rain zu führen. |
Vasily was not to blame that they had given him unsifted earth, but still it was annoying. | Wasili konnte ja nichts dafür, daß man ihm ungesiebte Erde auf den Wagen geschüttet hatte, aber ärgerlich blieb die Sache darum doch. |
'Oh, but we crumble it up,' said Vasily, taking a handful and rubbing the earth between his palms. | Ach, wir zerdrücken sie , antwortete Wasili, nahm einen Klumpen mit Samen vermischter Erde und zerrieb ihn zwischen den Handflächen. |
Vasily Rudich believes that ...the extent to which Seneca goes in his glorification of Cremutius Cordus is unbelievable. | Außer Seneca berichteten auch die Schriften des Tacitus, Suetons und des Cassius Dio von Cremutius Cordus. |
While she was friendly with Vasily, she was not close to Svetlana, and was stern with both children. | Später begann sie, als Sekretärin von Ordschonikidse zu arbeiten, mit dessen Frau Sinaida Gawrilowna sie eng befreundet war. |
But Vasily Lukich only thought that Serezha must prepare his grammar lesson, as his teacher was coming at two. | Aber Wasili Lukitsch dachte jetzt nur daran, daß Sergei seine Aufgaben aus der Grammatik für den Lehrer lernen müsse, der um zwei Uhr kommen werde. |
So he learnt, from Kapitonich, from his nurse, from Nadenka, and from Vasily Lukich, but not from his teachers. | Er lernte bei Kapitonütsch, bei der Kinderfrau, bei Nadjenka, bei Wasili Lukitsch, aber nicht bei seinen Lehrern. |
This brilliant scientist learns that Vasily Aleksanyan, the terminally ill Yukos lawyer, was held in prison in inhuman conditions. | Der brillante Wissenschaftler erfährt, dass Wassili Alexanian, der schwerkranke Yukos Anwalt, unter unmenschlichen Bedingungen inhaftiert war. |
Vasily pointed to a mark with his foot and Levin began scattering the seeds and earth as best he could. | Wasili zeigte auf ein mit dem Fuß gemachtes Merkzeichen, und Ljewin ging und streute die mit Samen vermischte Erde aus, so gut er es verstand. |
You'd better tell me,' said Vasily Lukich, smiling, which he rarely did. 'Well, lie down, and I'll put out the candle.' | Sagen Sie es mir doch , erwiderte Wasili Lukitsch und lächelte dabei, was bei ihm selten vorkam. Nun, legen Sie sich nur jetzt hin ich werde das Licht auslöschen. |
Oh yes, that fat one he is a great wit. Well, Prince Chechensky asks him I say, Vasily, who is here? | So kommt er denn einmal hier an, und unser Pförtner ... du weißt wohl Wasili na, dieser Dicke er ist groß in Witzen. |
Dmitry Shemyaka, who had his own plans for the throne, quarreled with his brother and concluded an alliance with Vasily II. | Sein Bruder Dimitri Schemjaka hatte eigene Pläne und verschwor sich mit dem rechtmäßigen Wassili II. |
He was also a spiritual teacher of the controversial Russian writer Vasily Rozanov, urging him to reconcile with the Orthodox Church. | Außerdem war er der geistliche Lehrer des umstrittenen russischen Schriftstellers Wassili Rosanow und drängte diesen dazu, sich mit der orthodoxen Kirche zu versöhnen. |
The Cathedral of Vasily the Blessed (), commonly known as Saint Basil's Cathedral, is a church in Red Square in Moscow, Russia. | Die Basilius Kathedrale, eigentlich Kathedrale des seligen Basilius (), ist der inoffizielle Name der russisch orthodoxen Mariä Schutz und Fürbitte Kathedrale am Graben () in der russischen Hauptstadt Moskau. |
As members of Vasily Chuikov s 62nd Army, they grabbed hold of the nose of the Nazi army and did not let go. | Als Mitglieder von Vasily Chuikovs 62ster Armee packten sie die Armee der Nazis an der Nase und ließen nicht mehr los. |
'And we thought we should find you on the field, Vasily Semenich! Were you there?' she said to the doctor, a sickly looking man. | Cessez 4, sagte sie zu ihm in einem aus Scherz und Ernst gemischten Ton. Wir hatten gedacht, Sie auf dem Felde zu treffen, Wasili Semjonowitsch , wandte sie sich an den Arzt, einen kränklichen Menschen. Waren Sie nicht dort? |
Vasily Aleksanyan was Executive Vice President of Yukos, and, as a lawyer, defended Khodorkovsky and his partner, Platon Lebedev, after their arrest in 2003. | Wassili Alexanjan war Vizepräsident von Yukos und verteidigte Michail Chodorkowski und seinen Partner Platon Lebedew nach deren Verhaftung im Jahr 2003. |
Vasily Fedorich, isn't she fine?' he said, turning to the steward, and quite forgiving him for the buckwheat under the influence of his satisfaction about the calf. | Lang, mit schmalen Weichen. Wasili Fedorowitsch, nicht wahr, es ist schön? wandte er sich an den Verwalter in seiner Freude über das Kalb hatte er ihm den angebrannten Buchweizen schon vergeben. |
He looked at the strides Mishka took dragging the enormous lumps of earth that stuck to his feet, dismounted, took the seed basket from Vasily, and prepared to sow. | Er sah ein Weilchen zu, wie Michail dahinschritt, gewaltige Erdklumpen mit sich schleppend, die ihm an jedem Fuße klebten dann stieg er vom Pferde, nahm Wasili den Saatkorb ab und machte sich selbst daran, zu säen. |
'Oh, but just tell me, Vasily Lukich!' said Serezha, suddenly, after sitting down at the table with a book in his hand. 'What is higher than the Alexander Nevsky? | Nein, Wasili Lukitsch, sagen Sie mir nur noch , fragte Sergei plötzlich, als er schon am Arbeitstische saß und das Buch in der Hand hatte, was ist höher als der Alexander Newski? |
On 28 January 2008, Khodorkovsky began a hunger strike to help his associate Vasily Aleksanyan, who is ill and was held in jail and who was denied the necessary medical treatment. | Februar 2008 sein Ziel erreichte, dem schwer kranken Untersuchungshäftling Wassili Alexanjan, der zuletzt im Jukos Vorstand Vizevorsitzender Chodorkowskis gewesen war, die nötige medizinische Behandlung zu verschaffen. |
She heard Vasily Lukich's step as he came to the door and coughed, and then the steps of the nurse as she entered but she sat as if turned to stone, powerless to speak or rise. | Sie hörte auch Wasili Lukitschs Schritte, der an die Tür trat und hustete sie hörte auch die Schritte der sich nähernden Kinderfrau aber sie saß wie versteinert da und war weder imstande zu sprechen noch sich zu erheben. |
A group of well known nationalist intellectuals, including film director Nikita Mikhalkov, artist Ilya Glazunov, and writers Valentin Rasputin and Vasily Belov, weighed in with a petition calling the exhibition a new stage of conscious Satanism. | Eine Gruppe bekannter nationalistischer Intellektueller, unter ihnen der Filmregisseur Nikita Michalkow, der Künstler Ilya Glazunow sowie die Schriftsteller Valentin Rasputin und Wassili Below, brachten eine Petition ein, in der es hieß, die Ausstellung repräsentiere ein neues Stadium des bewussten Satanismus . |