Translation of "Velázquez" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Velázquez Saavedra.
Velázquez Saavedra!
But Governor Velázquez...
Velázquez...
Diego Velázquez und sein Jahrhundert .
Diego Velazquez und sein Jahrhundert.
Yes, I shall like news of Velázquez.
Ja, Neuigkeiten von Velázquez.
I take no orders from Governor Velázquez!
Ich stehe nicht... unter Befehl des Gouverneurs.
1575) August 6 Diego Velázquez, Spanish painter (b.
August Diego Velázquez, spanischer Maler ( 1599) 30.
As he often did, Velázquez put himself in this painting too.
Wie so oft hat Velázquez sich selbst auch in diesem Gemälde untergebracht.
Records indicate that he sat for Velázquez, but the picture is now lost.
Velázquez Wettbewerbsbeitrag war ein Gemälde, das Philipp III.
We would like news of your men of genius... of Velázquez and Calderón.
Wir erführen gerne mehr über Ihre genialen Männer wie Velázquez und Calderón.
Diego Velázquez... governor of Cuba... for trade, settlement and discovery... under the command of Hernán Cortez.
Seiner Exzellenz, Diego Velázquez... des Gouverneurs von Kuba, absegeln... um Handel zu treiben, zu besiedeln und zu entdecken.
Governor Velázquez is not a man to sit idly by while there's gold to be had.
Velázquez wird nicht untätig bleiben, wenn es um Gold geht.
Those men on the Gallega were attempting to escape to Cuba... to get the aid of Governor Velázquez.
Die Männer wollten mit der Gallega nach Kuba entkommen... um Gouverneur Velázquez zu mobilisieren.
Stay here and we're caught between Governor Velázquez on one side... and a million savages on the other.
Wir sitzen zwischen Velázquez und einer Million Wilden. Doña Marina.
However, by doing so, he hoped to secure the good will of both her family and that of Velázquez.
Der Kazike gewährte dem Konquistador einen tiefen Einblick in die politischen Verhältnisse des Landes.
Raging over Olid's treason, Cortés issued a decree to arrest Velázquez, whom he was sure was behind Olid's treason.
Dort wurde er von den Gegnern Cortés festgenommen und wegen des Mordes an Olid zum Tode verurteilt.
History Santiago de Cuba was the fifth village founded by Spanish conquistador Diego Velázquez de Cuéllar on July 25, 1515.
Juli 1515 von Diego Velázquez de Cuéllar gegründet.
I was standing there looking at it, and I realized that Velázquez was looking at me, and I thought, Oh.
Oh.
History Trinidad was founded on December 23, 1514 by Diego Velázquez de Cuéllar under the name Villa de la Santísima Trinidad.
Geschichte Trinidad wurde 1514 von dem spanischen Eroberer Diego Velázquez de Cuéllar unter dem Namen Villa De la Santísima Trinidad gegründet.
Rich in pictures, Spain was weak in statuary, and Velázquez was commissioned once again to proceed to Italy to make purchases.
Velázquez hatte diesem Mann auch die Treue gehalten, nachdem er am königlichen Hof in Ungnade gefallen war.
At the last minute, due to the old gripe between Velázquez and Cortés, he changed his mind and revoked his charter.
Von Cortés erhofften sich die Totonaken ihre Freiheit und baten ihn um militärischen Beistand gegen die Azteken.
ALMANSA Director General de Sanidad Animal Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Velázquez, 147 E 28002 Madrid Tel 34.1.347.8339 Fax 34.1.347.8299
ALMANSA Director General de Sanidad Animal Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Velázquez, 147 E 28002 Madrid Tel. 34 1 347 8339 Fax 34 1 347 8299
Velázquez was educated by his parents to fear God and, intended for a learned profession, received good training in languages and philosophy.
Velázquez' Erziehung umfasste wie es den Gepflogenheit seiner Zeit entsprach zuerst eine Ausbildung in Sprachen und in Philosophie.
He later became a page in the service of a relative, Juan Velázquez de Cuéllar, treasurer ( contador mayor ) of the kingdom of Castile.
Als sein Vater 1507 starb, wurde er Page am Hof von Juan Velázquez de Cuéllar.
The Governor of Cuba, Diego Velázquez, was so impressed with Cortés that he secured a high political position for him in the colony.
Als der Gouverneur Diego Velázquez 1515 die Hauptstadt Kubas von Baracoa nach Santiago verlegte, begleitete ihn Cortés und wurde als Alkalde Oberbefehlshaber und Friedensrichter der Stadt.
Velázquez remained in Pacheco's school for five years, studying proportion and perspective and witnessing the trends in the literary and artistic circles of Seville.
In den fünf Jahren, die Velázquez bei Pacheco blieb, lernte er vor allem den Einsatz von Proportionen und Perspektiven.
Cuba (1511 1518) In 1511, Cortés accompanied Diego Velázquez de Cuéllar, an aide of the Governor of Hispaniola, in his expedition to conquer Cuba.
Im Jahre 1511 begleitete er den Statthalter Don Diego Velázquez nach Kuba und wurde auf Grund seiner Tüchtigkeit dessen Sekretär, als dieser Gouverneur von Kuba geworden war.
While he was there, he traveled to Madrid, where he went to the Prado to see this picture by the Spanish painter Diego Velázquez.
Während seiner Zeit dort reiste er nach Madrid, wo er den Prado besuchte, um dieses Bild des spanischen Malers Diego Velázquez zu sehen.
In 1511, Diego Velázquez de Cuéllar set out from Hispaniola to form the first Spanish settlement in Cuba, with orders from Spain to conquer the island.
Von 1511 bis 1515 wurde die Insel im Auftrag des Königs Ferdinand durch Diego Velázquez de Cuéllar erobert.
In September 1628, Peter Paul Rubens came to Madrid as an emissary from the Infanta Isabella, and Velázquez accompanied him to view the Titians at the Escorial.
Rubens am spanischen Königshof 1628 war Peter Paul Rubens für neun Monate in Madrid zu Gast, und der spanische König beauftragte Velázquez damit, ihn mit der Kunst Spaniens vertraut zu machen.
Last year in June, the students blamed Iguala s mayor José Luis Abarca Velázquez for the murder and torture of rural leader Arturo Hernández Cardona and attacked the city council building.
Im Juni letzten Jahres, überfielen die Studenten das Gebäude des Stadtparlaments. Sie beschuldigten Igualas Bürgermeister, José Luis Abarca Velázquez, den Bauernanführer Arturo Hernández Cardona gefoltert und getötet zu haben.
But this friend of mine, he was telling me that before he left Cuba... all the talk was of a vast armada that Governor Velázquez was fitting out... to take over a new land, a country full of gold.
Mein Freund hat gehört, dass Gouverneur Velázquez... in Kuba eine riesige Flotte zusammenstellt... um neues Land zu erobern. Ein Land voller Gold.
The chairman of the National Direction for Drug Control, Julio César Souffront Velázquez, assured that there will be a punishment for the agents involved with the intervention of the ambulance where Carla Michel was, if investigations reveal their actions were negligent.
Julio César Souffront Velázquez, der Vorsitzende der Drogenkontrollbehörde versprach eine Untersuchung des Falls und dass alle an dem Einsatz gegen den Krankenwagen beteiligten Beamten bestraft würden, sollten sie tatsächlich fahrlässig gehandelt haben.
Spanish paintings 16th 18th century Though this is the smallest section all major masters are represented, such as El Greco ( The Disrobing of Christ ), de la Cruz ( Infant Isabella Clara Eugenia of Spain ), Velázquez ( Young Spanish Gentleman ), Jusepe de Ribera ( Saint Bartholomew ), Zurbarán ( The Entombment of St. Catharine of Alexandria on Mount Sinai ) and Murillo ( Beggar Boys Eating Grapes and Melon ).
Jahrhunderts Obwohl die Abteilung Spanische Malerei die kleinste der Alten Pinakothek ist, sind alle großen Meister vertreten, darunter El Greco ( Entkleidung Christi , um 1595), De la Cruz ( Infantin Isabella Clara Eugenia von Spanien , 1599), Velazquez ( Junger spanischer Edelmann , um 1625), Jusepe de Ribera ( Hl.