Translation of "a conclusion about" to German language:


  Dictionary English-German

A conclusion about - translation : About - translation : Conclusion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In conclusion, a few words about the situation in Burma Myanmar.
Abschließend noch einige Worte zur Situation in Birma Myanmar.
He drew a similar conclusion about the importance of UK investments in Africa.
Zu einem ähnlichen Schluss kam er mit Hinblick auf die Wichtigkeit britischer Investitionen in Afrika.
Various studies have reached the same conclusion about analogies.
Verschiedene Studien über Analogien gelangten zum gleichen Ergebnis.
In conclusion, I should like to say something about finances.
Eine letzte Bemerkung zu den Finanzen.
In conclusion, I want to say something about sustainable development.
Abschließend noch einige Worte zur nachhaltigen Entwicklung.
In conclusion, let me say a few words about the budget of the EAGGF, Guidance Section.
Das Kriterium, das wir anwenden sollten, lautet Ist diese Politik gut? Funktioniert sie?
In conclusion, I want to protest about a practice that I personally find unfair and unfounded.
Abschließend möchte ich mich gegen eine Vorgehensweise wenden, die ich persönlich für abnorm und ungerechtfertigt halte.
A rash conclusion
Hüten wir uns lieber vor voreiligen Schlüssen
A final conclusion.
Ein letztes Wort.
May I briefly, in conclusion, refer to the points made about distillation.
Meine Damen und Herren, es ist 0.15 Uhr, wir unter brechen die gemeinsame Aussprache.
In conclusion, I want to say something about the longer term future.
Lassen Sie mich abschließend noch etwas zur ferneren Zukunft sagen.
Mr President, I too share Mrs Avilés Perea's conclusion about structural policy.
Herr Präsident! Auch ich stimme der Schlussfolgerung von Frau Avilés Perea zur Strukturpolitik zu.
In conclusion I would like to make a comment about foreign policy, which will have a major role to play.
Abschließend noch eine Überlegung zur Außenpolitik, die ja eine große Rolle spielen wird.
That's a logical conclusion.
Eine logische Schlussfolgerung.
In conclusion, Mr President, a few words about the exemplary role that European institutions could play in this.
Abschließend, Herr Präsident, ein Wort zu der Vorbildrolle, die die europäischen Institutionen spielen können.
It should be noted in conclusion that tempers became heated about the WikiLeaks website.
Merken wir schließlich noch an, dass sich die Gemüter hinsichtlich der Webseite WikiLeaks erhitzen.
So, that's one general conclusion about why societies make bad decisions conflicts of interest.
Das ist also eine allgemeine Schlussfolgerung, warum Gesellschaften schlechte Entscheidungen treffen Interessenkonflikte.
These are about to be brought to a successful conclusion, which will increase the security and diversity of energy supplies.
Ich er warte, daß wir diese Entschließung in absehbarer Zeit in die Tat umsetzen können.
In conclusion, I would make a general comment about the contribution of the EU to improving environmental awareness and protection.
Abschließend eine allgemeine Bemerkung zum Anteil der EU an der Verbesserung des Umweltbewusstseins und des Umweltschutzes.
The story drew to a conclusion.
Die Erzählung näherte sich einem Ende.
Let me draw to a conclusion.
Ist das möglich?
This is a conspicuously weak conclusion.
Dies ist eine bemerkenswert schwache Schlussfolgerung.
This was not a foregone conclusion.
Das war nicht ausgemacht.
In its evaluation the Commission comes to a conclusion only about the competitive aspects without intervening in the industrial policy of a private company.
In ihrer Evaluation betrifft die Schlussfolgerung der Kommission lediglich die Wettbewerbsaspekte, ohne in die Wirtschaftspolitik eines Privatunternehmens einzugreifen.
I want, in conclusion, to ask you, Commissioner, what you are doing about this sensitive matter.
Zum Schluss möchte ich dem Herrn Kommissar noch eine Frage stellen Was unternehmen Sie in dieser heiklen Angelegenheit?
Well after two years, I've come to the conclusion that, especially local government, is about opossums.
Nun nach zwei Jahren, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass es vor allem bei Kommunen, um Beutelratten geht.
In conclusion I would like to talk about the improve ment of cooperation between the institutions.
Unsere größte Aufgabe in dieser beunruhigenden Zeit sehe ich jedoch im gemeinsamen Kampf gegen die Wirtschaftskrise.
In conclusion, I sincerely hope that this lengthy exercise will bring about some very tangible results.
Ich hoffe abschließend, dass dieser langwierige Prozess einige spürbare Ergebnisse zeitigen wird.
CONCLUSION
Schluß.
Conclusion
Zusammenfassung
Conclusion
Schlußbemerkungen
Conclusion
Schlussbemerkungen
Conclusion.
Wie entsteht er?
Conclusion
V. Schlussbetrachtung
Conclusion
Schlussbemerkung
Conclusion
Schlussfolgerungen
Conclusion
D. Schlussbemerkungen
Conclusion
Schluss
Conclusion
Schlussbetrachtung
CONCLUSION
3 SCHLUSSFOLGERUNG
Conclusion
2 Schlussfolgerung
CONCLUSION
SCHLUSSFOLGERUNG
CONCLUSION
SCHLUßFOLGERUNG
Conclusion
Schlussfolgerung
Conclusion
Fazit

 

Related searches : Conclusion About - A Conclusion - Draw Conclusion About - Allow A Conclusion - Reaching A Conclusion - Write A Conclusion - For A Conclusion - Reached A Conclusion - Draws A Conclusion - Give A Conclusion - Drawing A Conclusion - A Foregone Conclusion - Provide A Conclusion