Translation of "a foray into" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Is anyone suggesting a military foray into Iran? | Doch gibt es jemanden, der eine militärische Intervention im Iran vorschlägt? |
It's really our first foray into this. | Das ist unser erster Vorstoß in dieses Feld. |
Consider the United States Federal Reserve s foray into quantitative easing. | Ein Beispiel ist der Ausflug der US Notenbank (Fed) in die quantitative Lockerung. |
But who really knew much about this latest foray into a troubled region by the UN chief? | Doch wer wusste wirklich viel über den letzten Ausflug des UN Chefs in eine Krisenregion? |
Mr Ortuondo Larrea, you have exhausted the subject with this foray into personal statements. | Herr Ortuondo Larrea, Sie haben mit diesen Bemerkungen das Thema der persönlichen Anspielungen erschöpft. |
As well as shots that speak to Japan's largely forgotten foray into colonizing northeast China in the 1930s | Außerdem findet man Schnappschüsse, die von Japans größtenteils in Vergessenheit geratenen Streifzug erzählen, der Kolonalisierung des nordöstlichen Chinas in den 1930ern |
Sixteen years have passed since Silvio Berlusconi, a blessing and a curse for the Italian people, made his first foray into the political ring. | Sechzehn Jahre sind vergangen, seit Silvio Berlusconi Segen und Fluch zugleich für das italienische Volk seinen ersten Ausflug in die politische Arena unternahm. |
In 2010, Miéville made his first foray into writing for RPGs with a contribution to the Pathfinder Roleplaying Game supplement Guide to the River Kingdoms . | Seit 2010 mit seinem Beitrag zum Pathfinder Roleplaying Game supplement Guide to the River Kingdoms ist Miéville selbst als Rollenspielautor aktiv. |
But his foray into digital archaeology and preservation created a time capsule that will be invaluable to the public, researchers, and artists for years to come. | Dieser Streifzug in die digitale Archäologie und die Erhaltung hat eine Zeitkapsel geschaffen, die für die Öffentlichkeit sowie für Wissenschaftler und Künstler in Zukunft von unschätzbarem Wert sein wird. |
In 1980 T Cowie made its first foray into bus operations, buying the Grey Green operation in London from the George Ewer Group. | 1980 erfolgte mit der Akquisition von Grey Green Coaches in London der erste Schritt in den Bussektor. |
So this picture is an example of printed food, and this was the first foray into what we like to call flavor transformation. | Dieses Bild also ist ein Beispiel von gedrucktem Essen, und dies war der erste Vorstoss in Richtung dessen, was wir Geschmacksverwandlung nennen. |
America's ill advised foray into Iraq has further confounded the distinction between the two types of suicide bombers and created a nearly ideal breeding ground for a new generation of terrorists. | Der unkluge Einfall der Amerikaner im Irak hat eine klare Unterscheidung der zwei Arten von Selbstmordattentätern noch weiter verwischt und eine nahezu ideale Brutstätte für eine neue Generation von Terroristen geschaffen. |
In August 2005, a group of business investors that included Jameson purchased Babes Cabaret, a strip club in Scottsdale, Arizona, intending to make it the first foray of ClubJenna into live entertainment. | Im August 2005 kaufte eine Gruppe von Investoren, der auch Jameson angehörte, das Babes Cabaret , einen Stripclub in Scottsdale, Arizona, der der erste Schritt in den Bereich der Live Unterhaltung sein sollte. |
The first significant foray into psychosurgery in the twentieth century was conducted by the Portuguese neurologist Egas Moniz who during the mid 1930s developed the operation known as leucotomy. | Erstmals durchgeführt wurde der Eingriff von dem portugiesischen Arzt António Caetano de Abreu Freire Egas Moniz im Jahre 1935 1949 erhielt er dafür den Nobelpreis. |
I think it important to refer back to what Mr Damseaux said, namely that it would be useful if this foray of ours into the hypothetical future world of the economy were to extend over more than a year. | Ansonsten glaube ich sagen zu können, daß unser Kollege Herr von Bismarck eine lobenswerte und her vorragende Arbeit geleistet hat. |
This foray into the uncanny is as close as most people come to experiencing auditory hallucinations or hearing voices, a condition that affects 70 of patients with schizophrenia and 15 of patients with mood disorders such as mania or depression. | Für die meisten Menschen endet dieser Ausflug ins Unheimliche an dieser Stelle. 70 der Patienten, die an Schizophrenie und 15 der Patienten, die an Gemütskrankheiten wie Manie oder Depression leiden, sind davon betroffen, Zuständen von auditiver Halluzination oder dem Hören von Stimmen ausgesetzt zu sein. |
What is considered to be their first foray into international recognition came when Madonna wore a corset made of gemstones and accompanying jacket from Dolce Gabbana to the premiere of In Bed with Madonna at the 1990 Cannes Film Festival. | Erste internationale Anerkennung fanden sie, als Madonna bei ihrer Premiere von Truth or Dare ein edelsteinbesetztes Korsett und eine zugehörige Jacke von Dolce Gabbana trug In Bed with Madonna beim Film Festival von Cannes im Jahr 1990. |
Other than scheduled ferrying, foray tours are offered to the Halligen of Langeneß and Hooge and in the summer season, passenger ferries sail to Hörnum on Sylt. | Daneben werden Ausflugsfahrten nach den Halligen Langeneß und Hooge sowie während der Sommersaison Schiffsverbindungen nach Hörnum auf Sylt angeboten (eine Abfahrt pro Tag). |
Or it could be remembered as another Sputnik moment, when, as with the Soviet foray into outer space in 1957, the American people realized that the country had lost its footing and decided it was time for the United States to get its act together. | Vielleicht wird man ihn auch als einen zweiten Sputnikschock im Gedächtnis behalten, der Moment, in dem den Amerikanern durch den sowjetischen Ausflug in den Weltraum 1957 klar wurde, dass das Land den Halt verloren hatte, und in dem sie beschlossen, es sei an der Zeit, dass die Vereinigten Staaten die Kurve kriegten. |
Behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them but Abner was not with David in Hebron for he had sent him away, and he was gone in peace. | Und siehe, die Knechte Davids und Joab kamen von einem Streifzuge und brachten mit sich große Beute. Abner aber war nicht mehr bei David zu Hebron, sondern er hatte ihn von sich gelassen, daß er mit Frieden weggegangen war. |
Pan Tadeusz (full title in English Sir Thaddeus, or the Last Lithuanian Foray A Nobleman's Tale from the Years of 1811 and 1812 in Twelve Books of Verse Polish original Pan Tadeusz, czyli ostatni zajazd na Litwie. | Eine Adelsgeschichte aus dem Jahre 1811 und 1812 in zwölf Versbüchern , Originaltitel Pan Tadeusz, czyli ostatni zajazd na Litwie. |
Kenfield Griffith (KG) mSurvey's first foray in the Caribbean began in 2011 with a project called mFisheries, in which mSurvey collaborated with the University of the West Indies' Department of Computing and Information Technology to develop a suite of mobile applications for people involved in the local fishing industry (from fishermen to consumers). | Kenfield Griffith (KG) 2011 hatte mSurvey zum ersten Mal seine Fühler in die Karibik ausgestreckt, mit einem Projekt namens mFisheries. Dabei arbeitete mSurvey mit dem Fachbereich Computerwissenschaften und Informatik der Universität der West Indies zusammen. |
You enter into a painting, you enter into a poem. | Es ist das Eintreten in ein Gemälde, in ein Gedicht. |
This veliger larvae will turn into a snail this zoea, into a crab and this planula, into a clytia jelly. | Diese Veligerlarve wird zu einer Schnecke, diese Zoea zu einem Krebs und diese Planula zu einem Nesseltier. |
Bleeding into a | B. |
Fleeing, he ducks into a windmill where he crashes into a mirror. | Schließlich wird er durch einen Zeittunnel ins Mittelalter transportiert. |
He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground, | Er machte Bäche trocken und ließ Wasserquellen versiegen, |
It can plug into a smartphone. It can plug into a tablet. | Ich kann es an ein Smartphone oder Tablet anschließen. |
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool. | Schelten bringt mehr ein an dem Verständigen denn hundert Schläge an dem Narren. |
It is made up into a solution for infusion (drip into a vein). | Es dient zur Herstellung einer Infusionslösung (Tropfinfusion in eine Vene). |
In a book, words are collected into sentences, sentences into paragraphs, and paragraphs into chapters. | In einem Buch werden Wörter in Sätze gefasst, Sätze in Absätze und Absätze in Kapitel. |
It turned transactions into interactions, and generosity into a currency. | Transaktionen wurden zu Interaktionen und Großzügigkeit wurde zu einer Währung. |
He turns a desert into a pool of water, and a dry land into water springs. | Er machte das Trockene wiederum wasserreich und im dürren Lande Wasserquellen |
A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool. | Schelten bringt mehr ein an dem Verständigen denn hundert Schläge an dem Narren. |
A parasite gets into a mouse and needs to get into the belly of a cat. | In diesem Fall, ein Parasit der in eine Maus gelangt und in den Magen einer Katze gelangen muss. |
Bleeding into a joint | Blutung in ein Gelenk |
into a political trial. | in einen politischen Gerichtsprozess zu bringen. |
into a political trial. | in einen politischen Gerichtsprozess zu ziehen. |
A look into history | Historisches Fenster |
Vanished into a wall. | In der Wand verschwunden. Haben wir verstanden. |
I ran into a... | Ich habe einen... |
Convert a DVD9 into a DVD5 | Wandeln Sie eine DVD9 in eine DVD5 um |
A man walks into a bar... | Kommt ein Mann in eine Bar ... |
A guy goes into a psychiatrist. | Ein Mann kommt zum Psychiater. |
A Strong Man into a drama. | in ein Drama umgearbeitet haben. |
Related searches : Foray Into - First Foray - A Peek Into - A Week Into - A Look Into - A View Into - A Window Into - Put Into A - A Dive Into - Into A Reality - Run Into A - Fed Into A