Translation of "a grant" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Childbirth grant | a) Geburtszulage |
Grant me a kinsman | Gewähre Du mir darum einen Nachfolger |
Grant me a kinsman | So schenke mir von Dir aus einen nahen Verwandten, |
Grant me a kinsman | So schenke mir von Dir einen nahen Verwandten, |
Just a minute, Grant. | Augenblick mal, Grant. |
Ulysses Grant was a hero. | Ulysses Grant war ein Held. |
Lord, grant me a son | Gewähre Du mir darum einen Nachfolger |
Lord, grant me a son | So schenke mir von Dir aus einen nahen Verwandten, |
Lord, grant me a son | So schenke mir von Dir einen nahen Verwandten, |
BF ... without a MacArthur grant. | BF ...ganz ohne ein MacArthur Stipendium. |
It's really a crown grant. | Tatsächlich ist es eine königliche Landurkunde. |
a grant of EUR 25892425, | einen Zuschuss in Höhe von 25892425 EUR |
That was a mistake, I grant.' | Das war ein Fehler, wie nicht zu leugnen ist. |
and grant you a majestic triumph. | und ALLAH dir mit einem würdigen Sieg beisteht. |
Grant, A. M., Ashford, S. J. | Der Fremdwörter Duden erfasst das Wort seit der 3. |
Lord, grant me a righteous son. | Mein Herr, gewähre mir einen rechtschaffenen (Sohn) |
and grant you a majestic triumph. | und auf daß Allah dir zu einem würdigen Sieg verhelfe. |
Lord, grant me a righteous son. | Mein Herr, gewähre mir einen rechtschaffenen (Sohn) |
Lord, grant me a righteous son. | Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen. |
and grant you a majestic triumph. | und (damit) Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe. |
Lord, grant me a righteous son. | Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen. |
Lord, grant me a righteous son. | O mein Herr, schenk mir einen von den Rechtschaffenen. |
and grant you a majestic triumph. | Und damit Gott dich mit einem mächtigen Beistand unterstütze. |
Lord, grant me a righteous son. | O mein Herr, schenk mir einen von den Rechtschaffenen. |
Lord, grant me a righteous son. | Mein HERR schenke mir von den gottgefällig Guttuenden. |
His response was a grant program. | Seine Antwort war ein Zuschussprogramm. |
That's a present from U.S. Grant. | Das ist ein Geschenk von General Grant. |
I'll grant you a oneminute interview. | Danke. Ich gewähre Ihnen ein Interview. |
Grant | Erlauben |
Grant | Erlauben |
Grant? | Schlimm. |
GRANT | Mir scheint, die Wirbel liegen tiefer, als man erwarten würde. |
Grant? | Grant? |
Grant! | Grant! |
The students should receive a grant immediately. | Die Studierenden sollten sofort Bafög bekommen. |
My Lord, grant me a righteous (son)' | Mein HERR schenke mir von den gottgefällig Guttuenden. |
I got a grant for my tuition. | Ich habe einen Zuschuss für meine Studiengebühren erhalten. |
I got a grant for my tuition. | Ich erhielt ein Stipendium für meine Studiengebühren. |
Zechariah said Lord, grant me a Sign. | Er sagte Mein Herr, gib mir ein Zeichen. |
My Lord, grant me a righteous (son)' | Mein Herr, gewähre mir einen rechtschaffenen (Sohn) |
And I will grant them a respite. | Und Ich gewähre ihnen Aufschub. |
Zechariah said Lord, grant me a Sign. | Er sagte Mein Herr, setze mir ein Zeichen. |
My Lord, grant me a righteous (son)' | Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen. |
Zechariah said Lord, grant me a Sign. | Er sagte Mein Herr, setze mir ein Zeichen. |
My Lord, grant me a righteous (son)' | O mein Herr, schenk mir einen von den Rechtschaffenen. |
Related searches : For A Grant - Grant A Franchise - Request A Grant - Grant A Mandate - Offer A Grant - By A Grant - Grant A Consent - Grant A Prize - Grant A Reduction - Grant A Relief - Grant A Proxy - As A Grant - Grant A Smile - Receive A Grant