Translation of "a little smile" to German language:


  Dictionary English-German

A little smile - translation : Little - translation : Smile - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So smile, a little easier!
Also lächle, ein bisschen einfacher!
How about a little smile?
Bitte lächeln.
Smile, little father.
Lächle, Väterchen.
This question makes me smile a little.
Über diese Frage muss ich etwas lächeln.
Now .. give uncle Bunny a little smile.
Es kann vor Ende des Prozesses noch viel passieren.
Now, just a little smile to please your constituents.
Ein kleines Lächeln, um Ihre Wähler zu beglücken.
You see me. You smile a little, then you listen.
Sie sehen mich, lächeln ein wenig, lauschen und dann lachen Sie.
He's sleeping with his nasty little smile.
Er schläft mit seinem kleinen fiesen Grinsen.
You've only to relax, smile a little, and before you know it...
Entspann dich, lächle, dann wirst du von ganz alleine...
Its aim is to make you think a little, or at least, get a smile.
Es geht darum, uns ein wenig zum Nachdenken zu bringen, oder wenigstens zum Schmunzeln.
He paused, then said with a little half smile To the committed, not the converted.
Er dachte kurz nach und antwortete dann mit einem leichten Lächeln Zu den Verpflichteten, nicht zu den Konvertierten.
So it sees a smile as a smile.
Ein Lächeln ist ein Lächeln
It doesn't recognize an ironic smile, or a happy smile, or a frustrated smile.
Technologie macht keinen Unterschied zwischen einem spöttischen, einem fröhlichen, oder einem frustrierten Lächeln.
I could smile a little at that, for even that is now possible in the EU.
Darüber könnte ich ja ein wenig Schmunzeln, denn schon das ist jetzt in der EU möglich.
A smile?
Ein Lächeln.
Smile. Smile.
Lächeln Sie.
Smile, Smile Now
Smile, jetzt lächeln
Then smile! Smile?
Dann freu dich doch.
What a smile!
Welch ein Lächeln!!
A bright smile.
Ein strahlendes Lächeln.
I love the little smile she does right over the top of the note
Ich liebe es, wie sie ein kleines bisschen lächelt, wenn sie auf dem Höhepunkt des Tons ist so nach dem Motto
However, the penniless directors at TV 6 have little to smile about these days.
Für die brotlosen Direktoren von TV6 gibt es gegenwärtig wenig Grund zum Lachen.
Smile, everybody. Smile, please.
Lächeln, bitte.
Smile. Smile. Open the mouths.
Lächeln Sie, öffnen Sie den Mund.
Tom forced a smile.
Tom zwang sich zu einem Lächeln.
Tom forced a smile.
Tom rang sich ein Lächeln ab.
Give us a smile.
Lach eens naar ons.
Give us a smile!
Du luderst ja schön rum.
Service with a smile.
Diene mit einem Lächeln!
Everybody, a nice smile.
Bitte recht freundlich!
A worm can't smile.
Ein Wurm lächelt nicht.
say thank you to me, look how I did, come on sourpuss, smile a little, what happened? none of that.
Ich bin nicht eine Gegenleistung zu erwarten Dankbar, schauen, wie ich es tat, kommen Gesicht Strenge ein wenig lächeln, was passiert? Anything.
The gypsy made her little pout, from impatience, and pressed the spout to the tusked month of Quasimodo, with a smile.
Die Zigeunerin verzog ungeduldig ihren kleinen Mund und setzte lächelnd den Flaschenhals an Quasimodo's zahnigen Mund.
With a smile and a song
Sei vergnügt, sing ein Lied!
He continued, with a smile,
Er fuhr lächelnd fort
Face life with a smile!
Stell dich dem Leben lächelnd!
Susie has a nice smile.
Susie hat ein nettes Lächeln.
I couldn't restrain a smile.
Ich konnte mir ein Lächeln nicht verkneifen.
I couldn't restrain a smile.
Ich konnte ein Lächeln nicht zurückhalten.
I couldn't restrain a smile.
Ich konnte nicht umhin zu lächeln.
She smiled a charming smile.
Sie lächelte ein bezauberndes Lächeln.
Tom has a nice smile.
Tom hat ein nettes Lächeln.
You have a beautiful smile.
Du hast ein schönes Lächeln.
You've got a nice smile.
Du hast ein schönes Lächeln.
He has a great smile.
Er hat ein sehr schönes Lächeln.

 

Related searches : Little Smile - A Smile - A Little - Little(a) - Conjure A Smile - Share A Smile - For A Smile - Hide A Smile - A Nice Smile - Fake A Smile - Raising A Smile - A Quick Smile - A Winning Smile