Translation of "a plea" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
A final plea. | Eine letzte Bitte. |
Ein Plädoyer A Plea. | ) Ein Super GAUck. |
Dennis vanEngelsdorp a plea for bees | Dennis vanEngelsdorp ein Plädoyer für Bienen |
I understand it, a teenager's plea. | Ich verstehe das, der Einspruch eines Teenagers. |
And I'm making a real plea here. | Und ich plädiere hier wirklich dafür. |
I do not need a plea for this. | Dem Parlament gebührt eine Rolle bei diesem Verfahren. |
God, hear my plea. | Gott, höre meine Bitte. |
That is my plea. | Das ist mein Anliegen. |
He thinks he's a lawyer. He's rehearsing his plea. | Der Herr bereitet sein Plädoyer vor. |
In making a plea for him, I am also making a plea for the whole situation that has been the subject of this debate. | Er erwähnte das Jahr 1915 und fragte, weshalb wir nicht auf dieses historische Datum zurückkommen und weshalb von den Türken das 1915 begangene Unrecht nicht zugegeben wird. |
Michelle Obama's plea for education | Michelle Obamas Plädoyer für Bildung |
God, you've answered my plea. | Gott, Du hast mich erhört. |
This is my urgent plea. | Darum bitte ich Sie sehr nachdrücklich. |
That is my first plea. | Herr Präsident, das ist mein erstes Plädoyer. |
My second plea concerns Afghanistan. | Mein zweites Plädoyer betrifft Afghanistan. |
One final plea, Mr President. | Herr Präsident, eine Bitte noch zum Abschluss. |
I'm going over to Barnaby to make a final plea. | Ich gehe zu Barnaby, um ihn ein letztes Mal anzuflehen. |
It supplies an excellent basis for a plea of selfdefence. | Das ist eine exzellente Basis, um auf Notwehr zu plädieren. |
China plea paper 'to be overhauled' | Chinesische Zeitung soll nach Aufruf reformiert werden |
We shall not offer that plea. | Wir können auf diesen Einwand verzichten! |
Swartz turned down the plea deal. | Und Larry erwidert |
God you've answered my plea again. | Gott, Du hast mich wieder erhört. |
let me plea match next station | let mir Plädoyer entsprechen nächste Station |
For example, there is a plea for flexibility in drivers' hours. | So wird beispielsweise eine flexible Handhabung der Denkzeiten von Kraftfahrern gefordert. |
Amendment No 71 represents a plea for help for plastic recyclers. | Änderungsantrag 71 ist ein Aufruf zur Unterstützung der Kunststoff Recycling Branche. |
So this is a call, a plea, to the incredibly talented TED community. | Also ist das hier ein Aufruf, ein Apell, an die unfaßbar talentierte TED Gemeinschaft. |
It is a plea for discipline and common sense in debt management. | Diese Berichte müssen auch den Parlamenten unserer Mitgliedstaaten zugesandt werden. |
The caveat consists in a plea that Israel made to the US. | Die Ausnahme bestand in einem Appell Israels an die USA. |
It is not even a plea for Strasbourg, beautiful though Strasbourg be. | Dies ist auch kein Plädoyer für Straßburg, so schön diese Stadt auch sein mag. |
We would make a special plea for the maintanance of this provision. | Es geht daher nicht an, daß der Haushaltsplan dazu benutzt wird, die gemeinsame Agrarpolitik permanent wieder in Frage zu stellen. |
I make a plea to the Commission that we address this problem. | Ich bitte die Kommission eindringlich, in dieser Sache etwas zu unternehmen. |
I read a plea for calling it instead 'learning as you live' . | Ich habe ein Plädoyer gelesen, das anders zu bezeichnen Leben als Lernprozess. |
Finally, a plea for the whisky industry what is the transition situation? | Abschließend ein Appell für die Whiskyindustrie Wie steht es um die Übergangsregelung? |
He got away with it last time with a plea of selfdefense. | Er kam mit Notwehr davon. Diesmal gelingt ihm das nicht. |
The Security Council must hear this plea. | Der Sicherheitsrat muß das begreifen. |
Where songbirds harmonize Lordy, hear my plea | Ach, erhört mein Flehen, lasst mich endlich heimwärts gehen. |
I wish to make a passionate plea for a new cooperation agreement with Tajikistan. | Ich möchte ein neues Kooperationsabkommen mit Tadschikistan nachdrücklich befürworten. |
It is a plea for cooperation and common sense in European monetary cooperation. | Ist das ein Zeicheri für die von den Konservativen erwünschte Rückkehr der Frauen an den Herd? |
A Plea to Pope Francis to Take Action Against African Dictators Global Voices | Bittschrift an Papst Franziskus Exkommunizieren Sie diese 5 afrikanischen Diktatoren |
Your plea for the death penalty in this case is a somewhat unrealistic. | Die von ihnen geforderte Todesstrafe finde ich in diesem Fall etwas unangemessen. |
And I am sending a plea to each of Israel that her words | Und ich sende einen Appell an jedem der Israel dass ihre Worte |
I think we have to make this plea as a matter of urgency. | Anfrage Nr. 51 von Herrn Adam Regionalpolitik politik |
The final point I would make is a little plea to the Commissioner. | Zum Abschluß möchte ich an das Kommissionsmitglied eine kleine Bitte richten. |
A plea of guilty, and I'll do what I can with the courts. | Gestehen Sie, und ich will sehen, was ich machen kann. |
Have you reached any decision about the plea? | Sind Sie sich klar darüber, worauf Sie hinaus wollen? |
Related searches : Dismiss A Plea - Makes A Plea - Raise A Plea - Take A Plea - A Plea For - Enter A Plea - Plea Guilty - Dilatory Plea - Insanity Plea - Plea Bargain - Arbitration Plea - Special Plea - Heartfelt Plea