Translation of "a set target" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We should also set ourselves a target. | Wir sollten uns auch ein Ziel setzen. |
Set as default resource target | Als Vorgabe für Ressourcenziel festlegen |
Set the target filter position. | Setzt die Zielfilterposition. |
As a first interim step, target values are set. | Als erste Zwischenstufe werden Zielwerte festgelegt. |
set an EU wide voluntary target for GPP, based on a quantification of the SDS target | Aufstellen eines EU weiten freiwilligen GPP Ziels ausgehend von einer Quantifizierung der nachhaltigen Entwicklungsstrategie |
Set the target CCD chip temperature. | Wählt die CCD Chip Temperatur. |
How to set your calorie target | Wie bestimmen Sie Ihre empfohlene Kalorienzufuhr pro Tag? |
How to set your fat target | Wie bestimmen Sie Ihre empfohlene Fettzufuhr pro Mahlzeit? |
The target set for development aid falls far short of the UN's target. | Die angestrebte Entwicklungshilfe liegt weit unter dem UN Zielwert. |
We need to set a growth target of at least 3 . | Wir müssen ein Wachstumsziel von mindestens 3 festlegen. |
A target of 40 involvement of women on SET related advisory bodies by 2005 has been set. | Angestrebt wird eine 40 ige Einbeziehung von Frauen in NIT Beratungsgremien bis 2005. |
3.3 The EESC points out that, while the EU set a very ambitious reduction target for road fatalities, it did not set such a target as regards severely injured road users. | 3.3 Der EWSA weist darauf hin, dass sich die EU zwar ein sehr ehrgeiziges Ziel für die Reduzie rung von tödlichen Verkehrsunfällen gesetzt hat, dies für Unfälle mit schwerverletzten Verkehrsteilnehmern jedoch verabsäumt hat. |
3.3 The EESC points out that, while the EU set a very ambitious reduction target for road fatalities, it did not set such a target as regards severely injured road users. | 3.3 Der EWSA weist darauf hin, dass sich die EU zwar ein sehr ehrgeiziges Ziel für die Reduzie rung von tödlichen Verkehrsunfällen gesetzt hat, dies für Unfälle mit schwerverletzten Verkehrsteil nehmern jedoch verabsäumt hat. |
At national level, a 50 reduction has been set as a target for 2050. | Auf nationaler Ebene wurde für 2050 das Ziel einer 50 igen Reduzierung gesetzt. |
Missing this target is what has set Greece apart. | Dass es dieses Ziel verfehlt hat, macht Griechenland zum Sonderfall. |
The two countries have set a bilateral trade target of 280 billion for 2015. | Beiden Länder haben angegeben, den bilateralen Handel bis Ende 2015 auf 280 Milliarden Dollar ausbauen zu wollen. |
Significantly, this coalition will set a renewable energy target representing a floor as opposed to a ceiling. | Wesentlich ist, dass diese Allianz als Ziel für den Anteil erneuerbarer Energien einen Wert festlegen wird, der den Mindestanteil, nicht die Obergrenze repräsentiert. |
Think about how much weight you want to lose and then set a target weight. | Überlegen Sie sich, wie viel Gewicht Sie abnehmen möchten, und setzen Sie sich dann ein Ziel. |
(5) BG has not set an R amp D intensity target. | (5) BG hat kein FuE Intensitätsziel festgelegt. |
(5) BG has not set an R amp D intensity target. | (5) BG hat noch keine Forschungsintensität festgelegt. |
A target date shall be set for this merger, including assignation of responsibility for its implementation | Für diesen Zusammenschluss wird ein Termin gesetzt, und es wird eine für dessen Durchführung verantwortliche Stelle bestimmt. |
After three years, when we have some experience, we should then set a target for lights. | Wenn wir nach drei Jahren Erfahrung haben, sollten wir den Beleuchtungskörpern eine Quote geben. |
We set ourselves the target of creating a competitive, knowledge based society based on sustainable growth. | Wir haben uns selbst das Ziel gesetzt, eine wettbewerbsfähige wissensbasierte Gesellschaft, gestützt auf nachhaltiges Wachstum zu schaffen. |
Some monetary authorities, like the European Central Bank, set their own target. | Einige von ihnen, wie die Europäische Zentralbank, setzen ihre eigenen Ziele. |
Political leaders have set the ambitious target of achieving a 40 cut in CO2 emissions by 2030. | Dort haben sich die Politiker das ehrgeizige Ziel gesetzt, bis 2030 die CO2 Emissionen um 40 zu senken. |
3.6.2.2 The Commission has set a target level of 1.2 of the gross written premiums as a starting point. | 3.6.2.2 Die Kommission hat als ersten Aufschlag eine Zielausstattung der Sicherungseinrichtungen von etwa 1,2 der gebuchten Brutto Beitragseinnahmen angesetzt. |
3.7.2.2 The Commission has set a target level of 1.2 of the gross written premiums as a starting point. | 3.7.2.2 Die Kommission hat als ersten Aufschlag eine Zielausstattung der Sicherungseinrichtungen von etwa 1,2 der gebuchten Brutto Beitragseinnahmen angesetzt. |
3.8.2.2 The Commission has set a target level of 1.2 of the gross written premiums as a starting point. | 3.8.2.2 Die Kommission hat als ersten Aufschlag eine Zielausstattung der Sicherungseinrichtungen von etwa 1,2 der gebuchten Brutto Beitragseinnahmen angesetzt. |
The total labour force participation rate in 2004 was 75.5 , thereby exceeding the target set by the EU of 70 for women, the rate was 62.7 (target set by EU 60 ). | Die Erwerbsquote lag 2004 insgesamt bei 75,5 und übertraf damit die EU Zielvorgabe von 70 , unter den Frauen hatte sie 62,7 betragen (EU Zielvorgabe 60 ). ). |
I feel that the target set for reducing inflation rates is very ambitious. | Das sehen wir in vielen Ländern. |
4.2 However, this fell well short of the target set (50 by 2010). | 4.2 Allerdings wurde das gesetzte Ziel (50 ) bis 2010 deutlich verfehlt. |
4.7.2 It is crucial that the Bologna process set a clear target for mobility and similar targets should be set in other areas of education. | 4.7.2 Es ist unverzichtbar, dass im Rahmen des Bologna Prozesses klare Ziele für die Mobilität gesetzt werden, und ähnliche Ziele sollten auch für die übrigen Bildungsbereiche geschaffen werden. |
4.7.3 It is crucial that the Bologna process set a clear target for mobility and similar targets should be set in other areas of education. | 4.7.3 Es ist unverzichtbar, dass im Rahmen des Bologna Prozesses klare Ziele für die Mobilität gesetzt werden, und ähnliche Ziele sollten auch für die übrigen Bildungsbereiche geschaffen werden. |
Moreover, Amendment No 23 would set 2020 as a binding target year to attain the long term objectives. | Außerdem würde Änderungsantrag 23 das Jahr 2020 als verbindliches Datum für die Erreichung der langfristigen Ziele festlegen. |
The directives also set a binding collection target of 4 kg per inhabitant per year from private households. | Außerdem legen sie für Privathaushalte eine verbindliche Sammelquote von 4 kg pro Einwohner und Jahr fest. |
The European Council has set the target every young person must be found a training place or a practical apprenticeship. | Die heutige Debatte eröffnet den Dialog zwischen Rat und Parlament in diesem Halbjahr. |
Some give the central bank the authority to set an inflation target unilaterally others stipulate coordination with the government in setting the target. | Einige geben der Zentralbank die Befugnis, ein einseitiges Inflationsziel festzusetzen, andere schreiben bei der Festlegung dieses Ziels die Zusammenarbeit mit der Regierung vor. |
WAS CLAIMANT A SENDING TARGET PARTICIPANT OR A RECEIVING TARGET PARTICIPANT ? | KONTONUMMER |
A crosshair on the head up display is shifted by the pilot to set the approximate target while the missile will then automatically recognize and lock on to the target. | Wenn sich das Ziel bewegen sollte, äußert sich das für die Rakete darin, dass sich das Ziel aus dem Sucher der Kamera herausbewegt. |
But if that were true, central banks around the world would have set it as a target long ago. | Träfe dies allerdings zu, hätten die Zentralbanken in aller Welt diese bereits seit langem angestrebt. |
The government has set a target according to which 50 of each generation should enter higher education by 2010. | Plänen der Regierung zufolge sollen bis 2010 50 jeder Generation Zugang zu den Hochschulen erhalten. |
We have set ourselves the year 2005 as a target date for an integrated internal market in financial services. | Wir hatten uns als Stichdatum für einen integrierten Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen das Jahr 2005 gesetzt. |
Ljubljana looks set to achieve the four Maastricht criteria on target, reducing inflation, and that is a considerable achievement. | Ljubljana dürfte die vier Kriterien von Maastricht in der vorgesehen Zeit erfüllen, indem es z. B. die Inflationsrate senkt, was keine Kleinigkeit ist. |
The European Union's efforts to set up employment strategies should target people in difficulty. | Die Bemühungen der Europäischen Union zur Entwicklung von Beschäftigungsstrategien müssen besonders auf Personen in Schwierigkeiten ausgerichtet sein. |
a) Barcelona target | a) Ziel von Barcelona |
Related searches : Set A Target - Pre-set Target - Target Set Point - Set As Target - Target Data Set - Target Was Set - A Target - A Set - Target A Problem - Accomplish A Target - Deliver A Target - A Frequent Target - Fulfil A Target - Exceed A Target