Translation of "a tale" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
A fairy tale. | Ein Märchen. |
A Greek Morality Tale | Griechenland eine moralische Erzählung |
What a bizarre tale! | Was für eine bizarre Geschichte! |
A German folk tale | Eine deutsche Volkssage |
In a fairy tale. | In einem Märchen. |
A Tale of Two Theories | Eine Geschichte zweier Theorien |
Marco Tempest A magical tale | Marco Tempest Eine magische Geschichte |
And thereby hangs a tale. | Und daran hängt ein Märlein. |
A Tale of Two Defaults | Die Geschichte zweier Pleiten |
A Tale of Two Dictatorships | Die Geschichte zweier Diktaturen |
A Tale of Two Elections | Eine Geschichte von zwei Wahlen |
A Tale of Two Terminals | Eine Geschichte von zwei Terminals |
Nobody likes a tattle tale | Niemand mag Petzen |
It's a sad, sad tale | Es ist ein trauriges, trauriges Märchen, |
It's not a fairy tale. | Es ist kein Märchen. |
A tale I told and it turned to gold, as gold as a tale can be | Ich habe was erdacht, und mir hat das Glück zugelächelt |
So, this is a quick tale I'm going to tell. This is the Furby tale. | Ich werde Ihnen die Geschichte von Furby erzählen. |
A Tale of Two American Economies | Eine Geschichte von zwei Wirtschaften |
A Tale of Two Currency Areas | Eine Geschichte von zwei Währungsräumen |
It is a very sad tale. | Das ist eine sehr traurige Geschichte. |
It was like a fairy tale. | Es war wie im Märchen. |
So here's a tale of passion. | Hier also nun eine Geschichte über die Leidenschaft. |
Just like in a fairy tale | Schlüpfen Sie mit Ihren Kindern in ein Märchen! |
Yours spun me quite a tale. | Der Junge hat mir eine tolle Geschichte aufgetischt. |
I've many a tale to tell | Erzählen liegt mir im Blut |
Sad tale | trauriges Märchen, |
The Wilful Child () is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm as tale number 117. | Sie steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 117 (KHM 117). |
Konrad wants to write a little tale. | Konrad will eine kleine Erzählung schreiben. |
My life is like a fairy tale. | Mein Leben ähnelt einem Märchen. |
Ah, many a tale their color told! | Ah, vielen eine Geschichte ihre Farbe erzählt! |
A tale of me and you apart | Wie schmerzvoll unsere Trennung ist |
Like a fairy tale of this century. | Es war wie in einem modernen Märchen. |
Tell all tale | Die Enthüllungsgeschichte |
CHAPTER III A Caucus Race and a Long Tale | Drittes Kapitel Caucus Rennen und was daraus wird. |
Chapter ill. A Caucus Race and a Long Tale | Kapitel III. Ein Caucus Rennen und eine lange Geschichte |
A whale of a tale, and it's all true | Eine fantastische Geschichte, und sie ist wirklich wahr. |
A whale of a tale, and it's all true | Eine fantastische Geschichte, und sie ist wirklich wahr |
Godfather Death (Der Gevatter Tod) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm as tale number 44. | Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 44 (KHM 44). |
Don't believe that. It's all a fairy tale. | Glaub das nicht! Das ist doch alles nur ein Ammenmärchen! |
Now this might sound like a fanciful tale. | Nun, das hört sich wie eine fantastische Geschichte an. |
Now this is not a very clever tale. | Dies wäre eine Sackgasse. |
Hey, maybe he fed us a fairy tale. | Hey, vielleicht hat er uns ja ein Märchen erzählt. |
That's a very pretty tale but quite untrue. | Eine sehr hübsche Geschichte, aber sie stimmt nicht. |
I'm gonna tell a tale out of school. | Ich werde aus dem Nähkästchen plaudern. |
because, you see, this is a fairy tale. | Denn das hier ist ein Märchen. |
Related searches : A Tell-tale - A Tale Of - Tell A Tale - A Fairy Tale - Spin A Tale - A Cautionary Tale - Tale A Look - Telling A Tale - Folk Tale - Tale Of - Ferry Tale - Epic Tale - Heroic Tale