Translation of "abandonment" to German language:
Dictionary English-German
Abandonment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abandonment | Aufgabe |
Abandonment. | Ich ging sehr schnell durch 10 afghanische |
4.11.3 Project abandonment. | 4.11.3 Projektabbruch. |
She's afraid of abandonment. | Sie hat Angst davor, verlassen zu werden. |
Oh, that fear of his self abandonment far worse than my abandonment how it goaded me! | O, jene Furcht vor seiner Vereinsamung viel schlimmer als meine eigene wie sie mich marterte! |
But today's topic is fear of abandonment. | Das heutige Thema ist die Angst Verlassen zu werden. |
When the cause of the abandonment is a prophecy, the abandonment is usually instrumental in causing the prophecy to be fulfilled. | Sie verbreiteten sich besonders in den romanischen Ländern und bestanden zum Teil bis in die neueste Zeit. |
From abandonment of the study is attributed to Mother | Vom Verzicht auf die Studie kommt zu Mutter zugeschrieben |
They show Paris the futility of its abandonment policy. | Sie zeigen Paris, dass es Algerien nicht sich selbst überlassen kann. |
Moreover, her abandonment of the school led to its failure. | Seit frühester Kindheit zog die Familie immer wieder um. |
109 1 adoption, adjustment or abandonment of ECU central rate | Liberalisierung des Kapital und Zahlungsverkehrs und Direktinvestitionen |
Oh! what desertion of all virtue! What desperate abandonment of myself! | Ach! wie groß ist die Abtrünnigkeit von jeder Tugend! wie groß der verzweifelte Verrath an mir selbst! |
The Pleasures of Abandonment Jean Paul and the Life of Humor . | Beatrix Langner Jean Paul Meister der zweiten Welt. |
Thus, the abandonment of the site may have had environmental reasons. | Einzelne Knochen und Knochen im Verband finden sich häufig an den Grabenköpfen. |
2 Reduction in area of land threatened by abandonment or encroachment | 2 Verringerung der Flächen, die durch Einstellung der Bewirtschaftung oder Vordringen von Pflanzen bedroht sind |
The abandonment of the concept of levelling progrès') 1s, however, regrettable. | Diese neuen Zuständigkeiten können schließlich auch die Grundlage einer Raumordnungspolitik bilden, auf die sich der Vertrag noch nicht bezieht. |
His abandonment on Earth in the script's final scene inspired the E.T. | Weil Regisseur und Produzent Spielberg die Illusion der Figur E.T. |
In November 2003, the complete abandonment of the Bundeswehr post was announced. | Im November 2003 gab die Bundeswehr bekannt den Standort Lorch komplett aufzugeben. |
Fear of abandonment is kind of what runs their life a lot. | Angst verlassen zu werden beeinflusst ihr Leben stark. |
The most important scheme consists in the granting of permanent abandonment premiums. | Als wichtigste Maßnahme ist die Vergabe von Prämien für die endgültige Aufgabe von Rebflächen zu nennen. |
Procedure in the case of implicit withdrawal or abandonment of the application | Verfahren bei stillschweigender Rücknahme des Antrags oder Nichtbetreiben des Verfahrens |
In some areas the abandonment of farming could engender serious environmental risks. | In einigen Gebieten könnte die Aufgabe der Landwirtschaft ernsthafte Gefahren für die Umwelt mit sich bringen. |
Bear patiently with what they say and with a fine abandonment forsake them. | Und übe dich in Geduld dem gegenüber, was sie sagen und entferne dich von ihnen in schöner Entfernung! |
Bear patiently with what they say and with a fine abandonment forsake them. | Und ertrage in Geduld alles, was sie reden und halte dich von ihnen in angenehmer Weise zurück. |
Bear patiently with what they say and with a fine abandonment forsake them. | Und ertrage standhaft, was sie sagen, und meide sie auf schöne Weise. |
Bear patiently with what they say and with a fine abandonment forsake them. | Und ertrage mit Geduld, was sie sagen. Und entferne dich auf schöne Weise von ihnen. |
We feel this is a policy of abandonment. What has become of imagination ? | Sie fanden neue Arbeitsplätze in der Industrie. |
The other possibility is the abandonment of land with harmful social and environment consequences. | Andernfalls käme es zu einer Landflucht mit gravierenden Konsequenzen für Gesellschaft und Umwelt. |
As a result of the abandonment of mining activities, minewater would flood the mines. | Infolge der Stilllegung von Bergwerken kommt es zum Austreten von Wasser. |
Saudi Arabia feels a deep fear of abandonment by the US, and is acting accordingly. | Saudi Arabien fühlt sich von den USA im Stich gelassen und dementsprechend verhält es sich. |
After the final abandonment of the province it became the core of the Frankish Kingdom. | Um 400 brach die Provinz unter dem Ansturm germanischer Stämme im Zuge der Völkerwanderung zusammen. |
It was originally in a church in San Cipriano on Murano, Venice until its abandonment. | Es befand sich ursprünglich in der zum Abbruch bestimmten Kirche San Cipriano (Weihe 1109) auf Murano bei Venedig. |
And that even perpetuates our struggle with abandonment if we are Borderline. Right? We're like | Es kann alles möglichewie das sein. |
Opting for the Community trade mark does not imply the abandonment of national trade marks. | Qualität der Waren und Dienstleistungen. |
The adoption of children in fact supposes material or moral abandonment by the biological parents. | Tatsächlich setzt die Adoption von Kindern eine materielle oder moralische Vernachlässigung durch die biologischen Eltern voraus. |
The abandonment of traditional methods and of rotation crop ping sometimes leads to ecological catastrophe. | Der Verzicht auf her kömmliche Verfahren und Fruchtfolgen wirken sich mitunter katastrophal auf die Umwelt aus. |
The operational improvements stem from internal measures and include the abandonment of loss making activities. | Die operativen Verbesserungen resultieren aus internen Maßnahmen und schließen die Aufgabe verlustbringender Tätigkeiten ein. |
(27) Likewise, compulsory and voluntary distillation and abandonment premiums do not apply in these two regions. | (27) Die Maßnahmen zur obligatorischen und zur freiwilligen Destillation sowie die Stillegungsprämien kommen in beiden Regionen nicht zur Anwendung. |
1 provides for the grounds for such an assumption of withdrawal or abandonment of an application. | Absatz 1 legt die Gründe für eine solche Annahme der impliziten Rücknahme des Antrags oder des Nichtbetreibens des Verfahrens fest. |
Mr ASPINALL also congratulated the Rapporteur and sought clarification of the term abandonment of a child. | Auch Herr ASPINALL sprach dem Berichterstatter seine Anerkennung aus und bat, den Begriff Freigabe eines Kindes zu erläutern. |
Dard told Jinnah that Jinnah's abandonment of politics in British India was dire for the Muslim cause. | Dard und Sir Muhammad Iqbal unternahmen Vorstöße, um Jinnah zur Rückkehr nach Indien zu bewegen. |
Abandonment of the Constitutional Treaty would constitute a defeat for the method of drafting which was adopted. | 2.1.4 Den Verfassungsvertrag fallen zu lassen würde auch bedeuten, dass das Verfahren zu seiner Erarbeitung gescheitert wäre. |
the abandonment of summer time in all Member States with UK and Ireland adopting Central European Time. | Abschaffung der Sommerzeitregelung in allen EU Mitgliedstaaten und Einführung der mittel euro päischen Zeit in Irland und im Vereinigten Königreich. |
Mr President, the abandonment of the path of dialogue and negotiations has brought terrible consequences all round. | Herr Präsident, die Aufgabe des Dialogs und des Verhandlungsweges hatte für alle schreckliche Folgen. |
The condition of the country during the Wars of the Roses sufficiently accounts for the abandonment of art. | Als neues Thema finden Porträts führender Persönlichkeiten des Staates einschließlich der Herrscher selbst Eingang in die indische Kunst. |
Related searches : Abandonment Rate - Land Abandonment - Cart Abandonment - Job Abandonment - Abandonment Stage - Systematic Abandonment - Constructive Abandonment - Wilful Abandonment - Abandonment Costs - Abandonment Option - Abandonment Issues - Well Abandonment - Forced Abandonment - Infant Abandonment