Translation of "abasement" to German language:
Dictionary English-German
Abasement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is the grievous abasement. | Dies ist die übergroße Erniedrigung. |
That is the extreme abasement. | Darin wird er auf ewig bleiben das ist die große Demütigung. |
That is the grievous abasement. | Darin wird er auf ewig bleiben das ist die große Demütigung. |
That is the extreme abasement. | Das ist die gewaltige Schande. |
That is the grievous abasement. | Das ist die gewaltige Schande. |
That is the extreme abasement. | Dies ist die übergroße Erniedrigung. |
humbled their eyes, overspreading them abasement. | Ihre Augen werden niedergeschlagen sein Schmach wird sie bedecken. |
humbled their eyes, overspreading them abasement. | mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung. |
With eyes downcast, abasement stupefying them. | während ihre Blicke demütig sind und Erniedrigung sie bedeckt. |
humbled their eyes, overspreading them abasement. | Während ihre Blicke gesenkt sind und Erniedrigung auf ihnen schwer lastet. |
With eyes downcast, abasement stupefying them. | Während ihre Blicke gesenkt sind und Erniedrigung auf ihnen schwer lastet. |
humbled their eyes, overspreading them abasement. | Ihre Blicke sind (vor Ehrfurcht) gesenkt, und Demütigung überkommt sie. |
With eyes downcast, abasement stupefying them. | ihre Blicke sind (vor Ehrfurcht) gesenkt, und Demütigung überkommt sie. |
Neither dust nor abasement shall overcast their faces. | Weder Betrübnis noch Schmach soll ihre Gesichter bedecken. |
Neither dust nor abasement shall overcast their faces. | Ihre Gesichter werden weder von Dunkelheit noch Erniedrigung bedeckt. |
Neither dust nor abasement shall overcast their faces. | Ihre Gesichter werden weder Ruß noch Erniedrigung bedecken. |
Neither dust nor abasement shall overcast their faces. | Und ihreMienen verfinstern weder Ruß noch Demütigung. |
with a humbled look in their eyes , overcast by abasement. | Ihre Augen werden niedergeschlagen sein Schmach wird sie bedecken. |
with a humbled look in their eyes , overcast by abasement. | mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung. |
with a humbled look in their eyes , overcast by abasement. | Während ihre Blicke gesenkt sind und Erniedrigung auf ihnen schwer lastet. |
with a humbled look in their eyes , overcast by abasement. | Ihre Blicke sind (vor Ehrfurcht) gesenkt, und Demütigung überkommt sie. |
And (seeth) thine abasement among those who fall prostrate (in worship). | und (Der) deine Bewegungen inmitten derer, die sich (vor Ihm) niederwerfen, (sieht) |
And (seeth) thine abasement among those who fall prostrate (in worship). | und deine Stellungswechsel unter denjenigen, die sich niederwerfen. |
And (seeth) thine abasement among those who fall prostrate (in worship). | Und auch wie du dich hin und her wendest unter denen, die sich niederwerfen. |
And (seeth) thine abasement among those who fall prostrate (in worship). | sowie dein Wandeln unter den Sudschud Vollziehenden. |
So they were struck with abasement and poverty, and they earned Allah s wrath. | Und Schande und Elend kamen über sie und sie verfielen dem Zorn Allahs. |
So they were struck with abasement and poverty, and they earned Allah s wrath. | Und es wurde ihnen Erniedrigung und Elend auferlegt, und sie zogen sich den Zorn von Allah zu. |
With a humbled look in their eyes , they will be overcast by abasement. | während ihre Blicke demütig sind und Erniedrigung sie bedeckt. |
So they were struck with abasement and poverty, and they earned Allah s wrath. | Und über sie wurden Erniedrigung und Elend gelegt, und sie zogen sich den Zorn Gottes zu. |
With a humbled look in their eyes , they will be overcast by abasement. | Während ihre Blicke gesenkt sind und Erniedrigung auf ihnen schwer lastet. |
So they were struck with abasement and poverty, and they earned Allah s wrath. | Und sie wurden von Demütigung und Elend erfaßt und kehrten mit Erzürnen von ALLAH zurück. |
With a humbled look in their eyes , they will be overcast by abasement. | ihre Blicke sind (vor Ehrfurcht) gesenkt, und Demütigung überkommt sie. |
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised. | Ihre Augen werden niedergeschlagen sein Schmach wird sie bedecken. Das ist der Tag, der ihnen angedroht wird. |
You will see them being exposed to it, humbled by abasement, furtively looking askance. | Und du wirst sie ihr ausgesetzt sehen, gedemütigt, voller Schmach (und) mit verstohlenem Blick schauend. |
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised. | mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung. Das ist der Tag, der ihnen immer wieder angedroht wurde. |
You will see them being exposed to it, humbled by abasement, furtively looking askance. | Und du siehst, wie sie ihm vorgeführt werden, demütig vor Unterwürfigkeit und mit verborgenen Blicken schauend. |
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised. | Während ihre Blicke gesenkt sind und Erniedrigung auf ihnen schwer lastet. Das ist der Tag, der ihnen immer wieder angedroht wurde. |
You will see them being exposed to it, humbled by abasement, furtively looking askance. | Und du siehst, wie sie ihm vorgeführt werden, demütig vor Erniedrigung und mit verstohlenen Blicken dreinschauend. |
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised. | Ihre Blicke sind (vor Ehrfurcht) gesenkt, und Demütigung überkommt sie. Dies ist der Tag, der ihnen immer angedroht wurde. |
You will see them being exposed to it, humbled by abasement, furtively looking askance. | Und du siehst sie ihm (dem Feuer) ausgesetzt sein als Gedemütigte von der Erniedrigung, sie schauen mit verstecktem Blick. |
Such abasement will only lead people to begin to doubt whether democracy is a living social system. | Diese Art von Selbsterniedrigung bewirkt nur, dass die Menschen anfangen, die Demokratie als lebendiges Gesellschaftssystem in Frage zu stellen. |
the good doers the reward most fair and a surplus neither dust nor abasement shall overspread their faces. | Denen, die Gutes tun, soll das Beste zuteil sein und noch mehr. Weder Betrübnis noch Schmach soll ihre Gesichter bedecken. |
abasement shall attend them wherever they are found, unless they make a covenant with God or with man. | Erniedrigung ist für sie vorgeschrieben, wo immer sie getroffen werden, außer sie wären in Sicherheit (auf Grund) ihrer Verbindung mit Allah oder mit den Menschen. |
the good doers the reward most fair and a surplus neither dust nor abasement shall overspread their faces. | Für diejenigen, die Gutes tun, gibt es das Beste (an Lohn) und noch mehr. Ihre Gesichter werden weder von Dunkelheit noch Erniedrigung bedeckt. |
the good doers the reward most fair and a surplus neither dust nor abasement shall overspread their faces. | Diejenigen, die rechtschaffen sind, erhalten das Beste und noch mehr. Ihre Gesichter werden weder Ruß noch Erniedrigung bedecken. |
Related searches : Self-abasement