Translation of "abdication" to German language:


  Dictionary English-German

Abdication - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Abdication?
Abdankung?
Abdication.
Abdankung.
America s Free Trade Abdication
Amerikas Verzicht auf freien Handel
Abdication, or essentially quitting.
Verzicht, oder hauptsächlich verlassen.
It was a shocking abdication of responsibility.
Ein schockierender Verzicht auf jegliche Übernahme von Verantwortung.
Delegation, if properly done, is not abdication.
das Delegieren als Vorgang (von lat.
Prohibition in fact represents the abdication of regulation.
Prohibition bedeutet im Grunde den Verzicht auf jede Regulierung.
It s turning into action over abdication, Mulligan says.
Hier werden tatsächlich Datenerhebungen in Taten umgewandelt, anstatt aufzugeben.
War weary Germans began to demand the Kaiser s abdication.
Die kriegsmüden Deutschen fingen an, die Abdankung des Kaisers zu fordern.
After his abdication, he was created Duke of Windsor.
Eduard war der zweite Monarch aus dem 1917 neubegründeten Hause Windsor.
I don't know the formal words for an abdication, Dr. Edwardes.
Ich kenne die Formalitäten für eine Abdankung nicht, Dr. Edwardes.
Every act of deference thus becomes an abdication of one s own intellectual authority.
Jeder Akt der Ehrerbietung wird so zu einem Verzicht auf die eigene geistige Autorität.
The letters were never made public to support her imprisonment and forced abdication.
Es ist heute unmöglich, die Echtheit oder Fälschung der Briefe eindeutig festzustellen.
The dance of our glances, challenge, abdication, effacement, the perfume of our consternation.
Der Tanz unserer Blicke, Herausforderung, Abdankung, Auslöschung, das Parfüm unserer Betroffenheit.
Following his abdication, he went into seclusion but, in 1410, he returned to Yoshino.
1410 kehrte er nach Yoshino zurück.
People said, hey they tried to escape, that's equivalent to abdication of the throne.
Die Menschen sagten, hallo, sie versuchten zu flüchten, das heisst so viel, wie auf den Thron verzichten.
Die letzten Tage des Deutschen Kaiserreichs ), about the abdication and flight of the last German Kaiser.
Die Herrschaft des letzten deutschen Kaisers jedoch zu einem anderen Urteil.
At the time of her abdication, Queen Beatrix was the oldest reigning monarch of the Netherlands.
April 2013, als sie das Amt ihrem Sohn Willem Alexander übergab, Königin der Niederlande.
The news of the Kaiser's abdication came too late to make any impression on the demonstrators.
Die Nachricht vom Thronverzicht des Kaisers kam zu spät, um auf die Demonstranten noch Eindruck zu machen.
We cannot accept and will never accept any abdication of France's independence within a supranational grouping.
Der weite Widerhall des in diesem Kapitel angesprochenen Problemkreises in Belgrad hat nicht zu konkreten Ergebnissen geführt.
That is really unfortunate and a gross abdication of our duty to people all over the world.
Das ist sehr traurig, auf diese Weise wir werden unserer Pflicht, uns für die Menschen weltweit einzusetzen, nicht gerecht.
We must bring an immediate end to this insane abdication of the sovereignty of the European Nations.
Dieser unsinnigen Aufgabe der Souveränität der europäischen Nationen muss unverzüglich ein Ende gesetzt werden.
He was one of the marshals sent by Napoleon to take the notice of his abdication to Paris.
Nach Paris zurückgekehrt, schrieb er sich in die Listen der Nationalgarden als einfacher Grenadier ein.
After his abdication, he was initially not allowed to live in Mecklenburg and he had to move to Denmark.
von Mecklenburg Strelitz , verwaltete er diesen Landesteil als Verweser bis zur Novemberrevolution.
I am resolved, therefore... here and now... to place in your hands... my abdication from the throne of Sweden.
Ich erkläre somit hier und jetzt vor Ihren Augen meine Abdankung vom Thron Schwedens.
And then those who bought these mortgages never bothered to investigate their underlying value a spectacular abdication of managerial responsibility.
Und dann bemühten sich jene, die diese Hypotheken kauften, nie, den diesen zugrunde liegenden Wert zu prüfen und entzogen sich damit auf spektakuläre Weise ihrer Verantwortung als Manager.
After the abdication of Napoleon, Molitor made his submission to the Bourbons who made him Inspector General of the infantry.
Nach der Abdankung Napoleons unterwarf er sich den Bourbonen und wurde als Generalinspekteur der Infanterie angestellt.
Imprisonment in Scotland and abdication Between 21 and 23 April 1567, Mary visited her son at Stirling for the last time.
April 1567 besuchte Maria im Stirling Castle zum letzten Mal ihren Sohn.
He is the eldest child of King Albert II, whom he succeeded upon Albert's abdication for health reasons, and Queen Paola.
Er stammt aus dem Haus Sachsen Coburg und Gotha und ist der älteste Sohn seines Vorgängers König Albert II.
After the German Revolution of 1848 and the abdication of Ludwig I., the Bavarian government leased the spa to private entrepreneurs.
Hier kam es im Jahr 1847 zur Begegnung von Ludwig I. und der Irin Eliza Gilbert alias Lola Montez.
After the abdication of Emperor Charles V, the duchy of Luxembourg fell to the Spanish line of the House of Habsburg.
Jahrhundert fiel es durch Kauf zunächst an die Herzöge von Burgund, dann durch Heirat an das Haus Habsburg.
After Napoleon's abdication in 1814 he submitted to the new French government, but was placed on the retired list in September.
Nach Napoleons Abdankung im April 1814 unterwarf er sich der neuen Regierung, wurde aber dennoch im September aus dem Dienst entlassen.
He succeeded as Grand Duke in 1848 upon the abdication of his father during the March Revolution in the German states.
März 1848 zum Mitregenten in Hessen ernannt, nachdem sein Vater de facto abgedankt hatte.
In 1868, Cádiz was once again the seat of a revolution, resulting in the eventual abdication and exile of Queen Isabella II.
September 1868 war die Stadt der Ausgangspunkt jener Revolution, die zum Sturz der Königin Isabella II.
She witnessed the abdication of Charles in October 1555 and left for Spain with him and their sister Mary in August 1556.
August 1556 verließ Karl V. mit seinen Schwestern Eleonore und Maria Brüssel, um sich auf den Weg nach Spanien zu begeben.
This defeat led to the abdication of Charles Albert of Sardinia and to the partial occupation of the city by the Austrians.
März 1849 eine noch verheerendere, die zur Abdankung Karl Alberts und zur österreichischen Besetzung der Stadt führte.
No Israeli government will risk making a far reaching peace offer to a Palestinian Authority whose rule is characterized by abdication and anarchy.
Keine israelische Regierung wird es riskieren, einer Palästinenserbehörde, deren Herrschaft von Anarchie und mangelnder Verantwortungsbereitschaft gekennzeichnet ist, ein weit reichendes Friedensangebot zu machen.
After her abdication her title officially became Her Royal Highness Princess Beatrix of the Netherlands, Princess of Orange Nassau, Princess of Lippe Biesterfeld .
Ihre Königliche Hoheit Prinzessin Beatrix der Niederlande bewohnt seit Februar 2014 wieder Schloss Drakensteyn in Lage Vuursche, wo sie bereits mit ihrer Familie lebte, bevor sie Königin wurde.
After Napoleon s abdication, Grand Duke Ludwig I also had to relinquish his holdings in Prussia, which he had only acquired a few years earlier.
Nach der Abdankung Napoléons I. musste im Jahr 1816 auch Großherzog Ludwig I. seine erst wenige Jahre zuvor erworbenen Besitzungen an Preußen abtreten.
Under Charles X Gustav Already before Christina's abdication, Wrangel became a close friend and trusted advisor of her successor, Charles X Gustav of Sweden.
Im Zweiten Nordischen Krieg (1656 1660) Nach der Abdankung der Königin Christine im Jahre 1654 wurde ihr Vetter, Karl X. Gustav, König von Schweden.
The greatest change came after the German Revolution, with the formation of the Weimar Republic and the abdication of the princes of the German states.
Trotz der Teilung Deutschlands blieb die EKD zunächst als Zusammenschluss der evangelischen Landeskirchen beider deutschen Staaten bestehen.
Yuan arranged for the abdication of the child emperor Pu Yi in return for being granted the position of President of the Republic of China.
Yuan zwang in der Folge Puyi zur Abdankung und wurde der erste offizielle Präsident der Republik China.
This explains also the abdication of the Commission, and the Council, in the face of efforts to implement policies aimed at developing substitutes for oil.
Ich möchte gern näher auf die Situation eingehen, in der sich die Gemeinschaft angesichts des andauernden Konflikts zwischen dem Iran und dem Irak befindet.
The proposal was rejected, as it would have given the king the power to override the elected government Leopold was so disappointed that he considered abdication.
Nach dem deutsch französischen Krieg 1870 1871 legte Leopold großen Wert auf die militärische Verteidigung als Voraussetzung für die Neutralität Belgiens.
After the First World War and the abdication of the German Kaiser, the monarchies of the duchies were abolished and a republican government of Mecklenburg was established.
Der Anklamer Otto Lilienthal war der bedeutendste deutsche Flugpionier und brachte mit dem Normalsegelapparat 1894 das erste Serienflugzeug der Welt auf den Markt.