Translation of "abetting" to German language:
Dictionary English-German
Abetting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're abetting him. | Und du hilfst ihm. |
Aiding, abetting and inciting | Beihilfe und Anstiftung |
Instigation, aiding, abetting and attempt | Anstiftung, Beihilfe und Versuch |
Instigation, aiding and abetting (Article 2) | Anstiftung und Beihilfe (Artikel 2) |
Incitement, aiding and abetting and attempt | Anstiftung, Beihilfe und Versuch |
Inciting, aiding and abetting and attempt | Anstiftung, Beihilfe und Versuch |
Inciting, aiding and abetting, and attempt | Anstiftung, Beihilfe und Versuch |
Instigation, aiding and abetting and attempt | Anstiftung, Beihilfe und Versuch |
Article 4 Instigation, aiding, abetting and attempt | Artikel 4 Anstiftung, Beihilfe und Versuch |
Aiding and abetting the enemy is considered treason. | Beihilfe dem Feind zu leisten gilt als Hochverrat. |
Instigation, aiding and abetting , attempt and preparatory offences | Anstiftung und Beihilfe zu, Versuch der Begehung und Vorbereitung von Straftaten |
Instigation, aiding and abetting, attempt and preparatory offences | Anstiftung, Beihilfe und Versuch der Begehung und Vorbereitung von Straftaten |
Article 3 Incitement, aiding and abetting and attempt | Artikel 3 Anstiftung, Beihilfe und Versuch |
instigation, aiding and abetting with regard to the above offences. | Anstiftung oder Beihilfe zu oben genannten Delikten. |
Such a policy is not merely hypocritical. It is aiding and abetting fire. | Eine solche Politik ist nicht nur heuchlerisch, sie macht sich mitschuldig und spielt mit dem Feuer. |
Perhaps you can get away with a few months for aiding and abetting. | Vielleicht kommen Sie mit ein paar Monaten wegen Beihilfe davon. |
There's a penalty, and a stiff one, for aiding and abetting a criminal. | In diesem Staat wird bestraft, wer einem Kriminellen hilft. |
Aiding and abetting can be punished by a maximum of 5 years of imprisonment. | Beihilfe wird mit einer Freiheitsstrafe von bis zu fünf Jahren bedroht. |
I'm going to see to it that you're charged with aiding and abetting a fugitive. | Sie werden angeklagt werden wegen Beihilfe und Anstiftung zur Befreiung eines Flüchtlings. |
In taking a passive line, the Council of Ministers is guilty of aiding and abetting. | Der Ministerrat, der jetzt passiv bleibt, macht sich zum Komplizen. |
Article 16 Aiding or abetting, inciting and attempting This is a provision applicable to the offences mentioned above, which requires Member States to criminalise also forms of aiding and abetting, inciting and attempting many of the mentioned offences. | Artikel 16 Beihilfe, Anstiftung und Versuch Dieser für alle oben genannten Straftaten geltende Artikel sieht vor, dass die Mitgliedstaaten auch viele Formen der Beihilfe und der Anstiftung zu den genannten Straftaten sowie den Versuch, derartige Straftaten zu begehen, unter Strafe stellen. |
The two young people admitted having committed the mentioned act, they are currently accused of aiding and abetting. | Die Jugendlichen waren geständig, derzeit werden sie der Beihilfe angeklagt. |
(b) Organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of serious crime involving an organized criminal group. | b) die Organisation, die Leitung, die Beihilfe, die Anstiftung, die Erleichterung und die Beratung in Bezug auf die Begehung eines schweren Verbrechens unter Mitwirkung einer organisierten kriminellen Gruppe. |
Buying people out of slavery is like paying a burglar to get your television back it's abetting a crime. | Jemanden freizukaufen ist wie einen Dieb zu bezahlen, um den eigenen Fernseher wieder zu kriegen. Es begünstigt ein Verbrechen. |
incitement, aiding and abetting, attempt (Article 5 of the directive specifies only that such action is punishable, without providing definitions). | Anstiftung, Beihilfe und Versuch (in Artikel 5 der Richtlinie ist festgelegt, dass diese Straftaten geahndet werden sollen, allerdings werden sie nicht definiert). |
incitement, aiding and abetting, attempt (Article 5 of the directive specifies only that such action is punishable, without providing definitions) | Anstiftung, Beihilfe und Versuch (in Artikel 5 der Richtlinie ist festgelegt, dass diese Straftaten geahndet werden sollen, allerdings werden sie nicht definiert). |
Article 4 ensures that inciting as well as aiding and abetting the defined criminal offences are also punishable in Member States. | Artikel 4 stellt sicher, dass auch Anstiftung und Beihilfe zu diesen Straftaten in den Mitgliedstaaten strafrechtlich geahndet werden können. |
J.P. Morgan and Deutsche Bank have paid substantial sums to settle charges ranging from bribery to illegal foreclosures to abetting tax evasion. | J.P. Morgan und die Deutsche Bank haben beträchtliche Summen gezahlt, um Ermittlungsverfahren beizulegen, die von Bestechung über illegale Zwangsvollstreckungen bis hin zu Beihilfe zur Steuerhinterziehung reichen. |
(b) Organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of an offence established in accordance with paragraph 1 of this article. | b) die Organisation, die Leitung, die Beihilfe, die Anstiftung, die Erleichterung und die Beratung in Bezug auf die Begehung einer in Übereinstimmung mit Absatz 1 umschriebenen Straftat. |
India s journey was complete from standing up for democracy, India had graduated to aiding and abetting the military regime in Rangoon (now Yangon). | Indiens Kehrtwendung war perfekt Von vollem Engagement für Demokratie bewegte sich Indien schrittweise in Richtung Hilfe und Begünstigung des Militärregimes in Rangun (heute Yangon). |
Did they not disbelieve what Moses was given before, and said, Two magicians abetting each other, and said, Indeed we disbelieve both of them ? | Sie hatten gesagt (Dies sind) zwei Zauberwerke, die einander stützen. Und sie sagten Wir leugnen beide. |
Did they not disbelieve what Moses was given before, and said, Two magicians abetting each other, and said, Indeed we disbelieve both of them ? | Sie sagen Zwei Zauberwerke, die einander beistehen. Und sie sagen Wir verleugnen sie alle (beide). |
Did they not disbelieve what Moses was given before, and said, Two magicians abetting each other, and said, Indeed we disbelieve both of them ? | Sie sagten Zwei Zauberwerke, die einander beistehen. Und sie sagten Wir verleugnen sie alle beide. |
Did they not disbelieve what Moses was given before, and said, Two magicians abetting each other, and said, Indeed we disbelieve both of them ? | Sie sagten Diese sind zwei Magier, die sich gegenseitig halfen. Und sie sagten Gewiß, wir betreiben Kufr gegenüber Beiden. |
(12) This Directive should also require Member States to ensure that inciting as well as aiding and abetting the criminal offences are also punishable. | (12) Die Richtlinie sollte die Mitgliedstaaten zudem dazu verpflichten, auch die Anstiftung und die Beihilfe zu solchen Straftaten unter Strafe zu stellen. |
The report also proposes increasing prison sentences and takes the view that the instigation of, aiding or abetting such activity must also be punished. | Ebenso schlägt er eine Verschärfung der Gefängnisstrafen vor und vertritt die Auffassung, dass Anstiftung, Mittäterschaft und Beihilfe zu bestrafen sind. |
Yet, when push comes to shove, country after country is being dragged into abetting a potentially harmful outcome for the global economy as a whole. | Doch wenn es hart auf hart kommt, wird ein Land nach dem anderen dazu verleitet, einem potenziell schädlichen Ergebnis für die Weltwirtschaft insgesamt Vorschub zu leisten. |
participation in, association to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the actions mentioned in the foregoing points. | die Beteiligung an einer der in den vorstehenden Buchstaben aufgeführten Handlungen, Zusammenschlüsse zur Ausführung einer solchen Handlung, Versuche einer solchen Handlung, Beihilfe, Anstiftung oder Beratung zur Ausführung einer solchen Handlung oder Erleichterung ihrer Ausführung. |
It also found his father, Elizaphan Ntakirutimana, a pastor of the Seventh Day Adventist Church, guilty of aiding and abetting in genocide, sentencing him to 10 years' imprisonment. | Sein Vater, Elizaphan Ntakirutimana, ein Pastor der Kirche der Siebenten Tags Adventisten, wurde der Beihilfe zum Völkermord für schuldig befunden und zu einer 10 jährigen Freiheitsstrafe verurteilt. |
Each Member State shall ensure that the instigation of aiding and abetting an offence referred to in Articles 2, 3 and 4 is punishable as a criminal offence. | Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass die Anstiftung oder Beihilfe zur Begehung einer der in den Artikeln 2, 3 und 4 beschriebenen Straftaten unter Strafe gestellt wird. |
Each Member State shall, in accordance with national law, take the measures necessary to ensure that aiding, abetting or inciting an offence referred to in Article 2 is punishable. | Jeder Mitgliedstaat ergreift im Einklang mit den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Beihilfe oder die Anstiftung zu einer Straftat nach Artikel 2 unter Strafe gestellt wird. |
( e ) participation in , association with or conspiracy to commit , attempts to commit and aiding , abetting , facilitating and counselling the commission of any of the actions mentioned in the foregoing indents . | ( e ) die Beteiligung an einer der oben aufgeführten Handlungen , Zusammenschlüsse oder geheime Absprachen zur Ausführung einer solchen Handlung , Versuche einer solchen Handlung , Beihilfe , Anstiftung oder Beratung zur Ausführung einer solchen Handlung oder Erleichterung ihrer Ausführung . |
(e) participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the actions mentioned in the foregoing indents. | (e) die Beteiligung an einer der oben aufgeführten Handlungen, Zusammenschlüsse oder geheime Absprachen zur Ausführung einer solchen Handlung, Versuche einer solchen Handlung, Beihilfe, Anstiftung oder Beratung zur Ausführung einer solchen Handlung oder Erleichterung ihrer Ausführung. |
Most of the Colombian military forces continue to be implicated in serious human rights abuses and their aiding and abetting of paramilitary atrocities are basically ignored by the Colombian authorities. | Der Großteil der kolumbianischen Streitkräfte ist nach wie vor in schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen verwickelt, und deren Unterstützung für die Gräueltaten paramilitärischer Kräfte wird von den kolumbianischen Behörden im wesentlichen ignoriert. |
Each Member State shall take the necessary measures to make incitement to commit, aiding and abetting or attempting one of the offences referred to in Article 2 a criminal offence. | Jeder Mitgliedstaat ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um die Anstiftung und die Beihilfe zu einer der in Artikel 2 genannten Straftaten und den Versuch ihrer Begehung als Straftat einzustufen. |
Related searches : Abetting Fraud - Aiding Or Abetting - Aiding And Abetting - Abetting Tax Evasion