Translation of "abominably" to German language:


  Dictionary English-German

Abominably - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She behaved quite abominably.
Sie hat sich ganz abscheulich betragen.
She behaved quite abominably.
Sie hat sich völlig widerwärtig verhalten.
He was abominably seasick.
Er war schrecklich seekrank.
I know how it looked. I behaved abominably.
Es hat so ausgesehen, als hätte ich dich sitzen lassen.
Pets are cherished, but cattle is often still treated abominably.
Haustiere werden gehegt und gepflegt, in der Landwirtschaft werden die Tiere jedoch noch häufig bestialisch behandelt.
And I abused the poor creature so abominably over the telephone.
Und ich habe das arme Wesen am Telefon so grässlich beschimpft.
Why her? She treated me so abominably that I'll tell you everything.
Sie war so gräulich zu mir, dass ich Ihnen alles sagen darf.
Madame is no doubt a little fatigued one gets jolted so abominably in our 'Hirondelle.'
Gnädige Frau sind zweifellos ein wenig müde? begann er. In unsrer alten Postkutsche wird man schauderhaft durchgerüttelt.
It is treated abominably in relation to translations, which are down at the bottom of the list.
In bezug auf Übersetzungen geht man grausam mit ihm um sie werden hintangesetzt.
that I have thought that some of nature's journeymen had made men, and not made them well, they imitated humanity so abominably.
Und so stolzierten und blökten, dass ich glaubte, irgendein Handlanger der Natur hätte Menschen gemacht und wären ihm nicht geraten. So abscheulich ahmten sie die Menschen nach.
He did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Yahweh cast out before the children of Israel.
Und er machte sich zum großen Greuel, daß er den Götzen nachwandelte allerdinge, wie die Amoriter getan hatten, die der HERR vor den Kindern Israel vertrieben hatte.)
And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel.
Und er machte sich zum großen Greuel, daß er den Götzen nachwandelte allerdinge, wie die Amoriter getan hatten, die der HERR vor den Kindern Israel vertrieben hatte.)
racist regimes, exemplified most abominably by the Nazi regime, but also by the apartheid system in South Africa, where the resulting suffering and bloodshed have again recently been condemned by the entire international
36. Im Gegensatz zum Begriff Faschismus wurde der Begriff Rassismus von den internationalen Organisationen, vor allem von der UNO und der