Translation of "abrogate" to German language:


  Dictionary English-German

Abrogate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is therefore nothing to abrogate.
Deshalb gibt es auch nichts aufzuheben.
To abrogate the pact would be against the interest of both parties.
Den Pakt zu kündigen, wäre gegen die Interessen beider Seiten.
IRU was invited by national customs authorities to abrogate the agreement with SGS in October 1995.
Wir werden uns gemeinsam mit der Kommission (DG XXI) um Lösungen bemühen.
Crimes are thus being used to abrogate international law, which is part of civilisation's cultural riches.
Das heißt, Verbrechen werden genutzt, um internationales Recht, das ein Kulturgut der Zivilisation ist, außer Kraft zu setzen.
Whatever communications We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than it or like it.
Jede Aya, die WIR Naskh unterziehen oder vergessen lassen, ersetzen WIR durch etwas Besseres als sie oder durch Gleichwertiges.
Whatever communications We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than it or like it.
Wenn Wir eine Aya aufheben oder der Vergessenheit anheimfallen lassen, so bringen Wir eine bessere als sie oder eine gleichwertige hervor.
Whatever communications We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than it or like it.
Was Wir an Versen aufheben oder in Vergessenheit geraten lassen Wir bringen bessere oder gleichwertige dafür.
Whatever communications We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than it or like it.
Was Wir auch an Zeichen aufheben oder der Vergessenheit preisgeben Wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches.
Following the Commission's proposal of 16 May 2006, the Council decided on 11 July 2006 to abrogate Slovenia's derogation.
Auf der Grundlage des Kommissionsvorschlags vom 16. Mai 2006 entschied der Rat am 11. Juli 2006, die für Slowenien geltende Ausnahmeregelung aufzuheben.
Article 6 (crop protection associations) Italy undertook to abrogate the contribution towards the associations' day to day management costs.
Artikel 6 (Schutzkonsortien) Italien hat sich verpflichtet, den Zuschuss zu den Betriebskosten der Sozialkasse der Schutzkonsortien nicht zu gewähren. V WÜRDIGUNG DER BEIHILFE
After all, dear colleagues, this very House in March voted to abrogate all the Community's international obligations under the GATT.
Die erneute Aushandlung der Abkommen des GATT betrifft den Handelsverkehr der EWG mit den Vereinigten Staaten, Japan und auch den Entwicklungsländern.
As for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time, and do not fear God,
es sind jene, mit denen du einen Bund geschlossen hast dann brechen sie jedesmal ihren Bund, und sie fürchten (Allah) nicht.
2 . Participating Member States should seek to abrogate the legal provisions referred to in paragraph 1 so that they are no
Artikel 3 Schlussbestimmungen Diese Empfehlung ist an die teilnehmenden Mitgliedstaaten gerichtet .
Whatever a Verse (revelation) do We abrogate or cause to be forgotten, We bring a better one or similar to it.
Wenn Wir eine Aya aufheben oder der Vergessenheit anheimfallen lassen, so bringen Wir eine bessere als sie oder eine gleichwertige hervor.
As for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time, and do not fear God,
mit denen du eine Verpflichtung eingegangen bist, die aber dann ihre Verpflichtung jedesmal brechen und nicht gottesfürchtig sind.
Whatever a Verse (revelation) do We abrogate or cause to be forgotten, We bring a better one or similar to it.
Was Wir an Versen aufheben oder in Vergessenheit geraten lassen Wir bringen bessere oder gleichwertige dafür.
As for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time, and do not fear God,
Mit denen du einen Vertrag geschlossen hast, die aber dann ihren Vertrag jedesmal brechen und nicht gottesfürchtig sind.
Whatever a Verse (revelation) do We abrogate or cause to be forgotten, We bring a better one or similar to it.
Was Wir auch an Zeichen aufheben oder der Vergessenheit preisgeben Wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches.
As for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time, and do not fear God,
(Diese sind) diejenigen von ihnen, mit denen du einen Vertrag abgeschlossen hast, und sie dann ihren Vertrag ständig verletzen und nicht Taqwa gemäß handeln.
Whatever a Verse (revelation) do We abrogate or cause to be forgotten, We bring a better one or similar to it.
Jede Aya, die WIR Naskh unterziehen oder vergessen lassen, ersetzen WIR durch etwas Besseres als sie oder durch Gleichwertiges.
Furthermore, I recently heard that Afghanistan has no plans to abrogate the Sharia Criminal Code, including stoning to death for adultery.
Zudem habe ich kürzlich gehört, dass Afghanistan nicht plant, das Strafrecht der Sharma, einschließlich des Tötens durch Steinigung wegen Ehebruchs, außer Kraft zu setzen.
This decision entered into effect following the decision of the EU Council of 8 July 2008 to abrogate the derogation of Slovakia .
Dieser Beschluss trat nach der Entscheidung des EU Rats vom 8 . Juli 2008 , die Ausnahmeregelung für die Slowakei aufzuheben , in Kraft .
This decision entered into effect following the decision of the EU Council of 13 July 2010 to abrogate the derogation of Estonia .
Dieser Beschluss trat nach der Entscheidung des EU Rats vom 13 . Juli 2010 über die Aufhebung der Ausnahmeregelung für Estland in Kraft .
When the nuclear plant issue was resolved, populist pressure was forced into a single channel, the demand to abrogate the Benes decrees.
Kaum war der Streit um das Atomkraftwerk beigelegt, konzentrierte sich der Druck der Populisten auf ein einziges Thema die Forderung nach der Aufhebung der Benes Dekrete.
We bring a better verse or at least the like of it for whatever we abrogate or cause it to be forgotten.
Wenn Wir eine Aya aufheben oder der Vergessenheit anheimfallen lassen, so bringen Wir eine bessere als sie oder eine gleichwertige hervor. Weißt du denn nicht, daß Allah Macht über alle Dinge hat?
We bring a better verse or at least the like of it for whatever we abrogate or cause it to be forgotten.
Was Wir an Versen aufheben oder in Vergessenheit geraten lassen Wir bringen bessere oder gleichwertige dafür. Weißt du denn nicht, daß Allah zu allem die Macht hat?
We bring a better verse or at least the like of it for whatever we abrogate or cause it to be forgotten.
Was Wir auch an Zeichen aufheben oder der Vergessenheit preisgeben Wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches. Weißt du denn nicht, daß Gott Macht hat zu allen Dingen?
We bring a better verse or at least the like of it for whatever we abrogate or cause it to be forgotten.
Jede Aya, die WIR Naskh unterziehen oder vergessen lassen, ersetzen WIR durch etwas Besseres als sie oder durch Gleichwertiges. Weißt du etwa nicht, daß ALLAH ja über alles allmächtig ist?!
However, this works only if countries like Greece grow their way out of a debt trap or abrogate their deeply entrenched social contracts.
Die aber funktionieren nur, wenn Länder wie Griechenland der Schuldenfalle durch Wachstum entgehen oder ihre fest etablierten Gesellschaftsverträge aufkündigen.
For any verse that We abrogate or cause to be forgotten, We bring another which is better than it, or similar to it.
Wenn Wir eine Aya aufheben oder der Vergessenheit anheimfallen lassen, so bringen Wir eine bessere als sie oder eine gleichwertige hervor.
For any verse that We abrogate or cause to be forgotten, We bring another which is better than it, or similar to it.
Was Wir an Versen aufheben oder in Vergessenheit geraten lassen Wir bringen bessere oder gleichwertige dafür.
For any verse that We abrogate or cause to be forgotten, We bring another which is better than it, or similar to it.
Was Wir auch an Zeichen aufheben oder der Vergessenheit preisgeben Wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches.
For any verse that We abrogate or cause to be forgotten, We bring another which is better than it, or similar to it.
Jede Aya, die WIR Naskh unterziehen oder vergessen lassen, ersetzen WIR durch etwas Besseres als sie oder durch Gleichwertiges.
If We abrogate a verse or cause it to be forgotten, We will replace it by a better one or one similar to it.
Jede Aya, die WIR Naskh unterziehen oder vergessen lassen, ersetzen WIR durch etwas Besseres als sie oder durch Gleichwertiges.
If We abrogate a verse or cause it to be forgotten, We will replace it by a better one or one similar to it.
Wenn Wir eine Aya aufheben oder der Vergessenheit anheimfallen lassen, so bringen Wir eine bessere als sie oder eine gleichwertige hervor.
If We abrogate a verse or cause it to be forgotten, We will replace it by a better one or one similar to it.
Was Wir an Versen aufheben oder in Vergessenheit geraten lassen Wir bringen bessere oder gleichwertige dafür.
If We abrogate a verse or cause it to be forgotten, We will replace it by a better one or one similar to it.
Was Wir auch an Zeichen aufheben oder der Vergessenheit preisgeben Wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches.
We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth one better than it or similar to it.
Jede Aya, die WIR Naskh unterziehen oder vergessen lassen, ersetzen WIR durch etwas Besseres als sie oder durch Gleichwertiges.
There has been widespread fear that Iran would abrogate the Nuclear Non Proliferation Treaty (NPT) and use its enrichment facilities to develop a nuclear weapon.
Es herrschte nämlich weit verbreitete Angst, dass der Iran aus dem Vertrag über die Nichtweiterverbreitung von Atomwaffen (NPT) aussteigen und seine Anreicherungsanlagen nützen könnte, um eine Atomwaffe herzustellen.
We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth one better than it or similar to it.
Wenn Wir eine Aya aufheben oder der Vergessenheit anheimfallen lassen, so bringen Wir eine bessere als sie oder eine gleichwertige hervor.
We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth one better than it or similar to it.
Was Wir an Versen aufheben oder in Vergessenheit geraten lassen Wir bringen bessere oder gleichwertige dafür.
We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth one better than it or similar to it.
Was Wir auch an Zeichen aufheben oder der Vergessenheit preisgeben Wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches.
This decision entered into immediate effect following the decision of the EU Council of 10 July 2007 to abrogate the derogation status for Cyprus and Malta .
Dieser Beschluss trat nach der Entscheidung des EU Rats vom 10 . Juli 007 über die Aufhebung der Ausnahmeregelung für Zypern und Malta mit sofortiger Wirkung in Kraft .
Nothing of our revelation (even a single verse) do we abrogate or cause be forgotten, but we bring (in place) one better or the like thereof.
Wenn Wir eine Aya aufheben oder der Vergessenheit anheimfallen lassen, so bringen Wir eine bessere als sie oder eine gleichwertige hervor.
Nothing of our revelation (even a single verse) do we abrogate or cause be forgotten, but we bring (in place) one better or the like thereof.
Was Wir an Versen aufheben oder in Vergessenheit geraten lassen Wir bringen bessere oder gleichwertige dafür.

 

Related searches : Abrogate Law