Translation of "absolutism" to German language:
Dictionary English-German
Absolutism - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Towards the encouragement of military absolutism? | Förderung der militärischen Integration? |
Frederick was a proponent of enlightened absolutism. | Friedrich gilt als ein Repräsentant des aufgeklärten Absolutismus. |
The Absolutism of Louis XIV as Social Collaboration. | Der Vorwurf hingegen, Ludwig XIV. |
In evicting that regime, we believed that this form of absolutism was ended. | Wir dachten mit dem Sturz dieses Regimes wäre diese Form des Absolutismus beendet. |
In this affair public opinion showed itself stronger than the absolutism of the king. | In dieser Affäre stellte sich die öffentliche Meinung als stärker als der Absolutismus des Königs heraus. |
In 1917, liberation from absolute monarchy ushered in an even more despotic form of absolutism. | 1917 führte die Befreiung von der absolutistischen Monarchie zu einer noch despotischeren Form von Absolutismus. |
Doubly ironic, in this case, because their absolutism is in fact the opposite of faith. | Eine doppelte Ironie, denn ihr Absolutismus ist eigentlich das Gegenteil von Glaube. |
This report is blatantly political, and its aim is to pave the way for political absolutism. | Dieser Bericht hat eindeutig politischen Hintergrund und strebt die Erleichterung der politischen Integration an. |
While Prince Mihailo Obrenović was gradually introducing absolutism in the country, a conspiracy was formed against him. | Leben Mihailo war der jüngere Sohn des serbischen Fürsten Miloš Obrenović und der Fürstin Ljubica. |
Energy security, organized crime, terrorism, absolutism and fundamentalism, climate change, and cybercrime are acute concerns for every country. | Energiesicherheit, organisiertes Verbrechen, Terrorismus, Absolutismus und Fundamentalismus, Klimawandel und Internetkriminalität stellen alle Länder vor schwierige Fragen. |
With the physiocrats, he believed in an enlightened political absolutism, and looked to the king to carry through all reforms. | Wie die Physiokraten war er ein Anhänger des aufgeklärten politischen Absolutismus, und er erwartete vom König, alle Reformen durchzuführen. |
Weilburg thus became one of the most fully preserved examples of a small German residence town from the time of absolutism. | Weilburg wurde dadurch zu einem der am vollständigsten erhaltenen Beispiele für eine deutsche Kleinresidenz des Absolutismus. |
To Mr Galland I would say this as you know, in the age of absolutism court jesters were kept to speak words of wisdom. | Sie ist für niemand ein Gewinn Weder für die Frau noch für den Mann, geschweige denn für das Kind, dessen Geburt sie verhindert. |
The king soon yielded to the Danish demands, and in March he accepted the end of absolutism, which resulted in the June Constitution of 1849. | Juni 1849 stellte die dänische Verfassung auf entschieden demokratische Grundlagen und ist bis heute die Grundlage des dänischen Grundgesetzes. |
Perhaps ethical absolutism and its opponent relativism influenced that deterioration by undermining the sense of collective truth that is forged in social dialogue and wide civic participation. | Vielleicht beeinflussten ethischer Absolutismus und, dessen Widersacher, Relativismus dieses Versagen, indem sie den Sinn für kollektive Wahrheit unterminierten, der bei sozialem Dialog und bei einer umfassenden staatsbürgerlichen Partizipation geformt wird. |
As a bastion of the bureaucracy, the Council of State had to prevent any return to absolutism or any moves to reinforce the interests of the Ancien Régime. | Als Bastion der Bürokratie sollte der Staatsrat einen Rückfall in den Absolutismus und das Erstarken feudaler Interessen verhindern. |
However, George Frederick's successor, Margrave Christian, moved the location of his Residenz in 1604 to neighbouring Bayreuth as the Plassenburg no longer fulfilled the ideas of courtly absolutism, and the expansion of the castle came to an end. | Allerdings verlegte der Nachfolger Georg Friedrichs, Markgraf Christian, den Sitz der Residenz 1604 in das benachbarte Bayreuth, da die Plassenburg nicht mehr den Vorstellungen des höfischen Absolutismus genügte, führte den Aufbau der Festung jedoch auch zu Ende. |
Until the beginning of the twentieth century, tsars knew no legal constraints, such as impeded the absolutism of West European sovereigns. They did not have to respect private property in land because until 1785 they owned all the land. | Die Zaren kannten bis zum Beginn des 12.Jahrhunderts keinen gesetzlichen Zwang, welcher zum Beispiel den Absolutismus westeuropäischer Herrscher unterband oder behinderte. |
At that time, one of the originators of the Basic Law Carlo Schmid, during a debate on the death penalty, coined a phrase which has become famous in Germany he would in such matters, place more trust in the enlightened absolutism of the Parliament than in the so called common sense of the people. | Alle Kräfte aller Men schen guten Willens in diesem Haus, unabhängig da von, welcher Fraktion sie angehören, werden nötig sein, damit wir nicht um einer Anhängerpolitik willen, sondern im Interesse der Wirtschaften unserer Länder, im Interesse jedes Europäers schließlich einen klarer vorgezeichneten Weg vor uns haben, bei dem jeder Europäer erkennen kann, daß es über die Grenzen seines Vaterlands hinaus ein wirkliches europäisches Vaterland gibt. |