Translation of "abuse drugs" to German language:
Dictionary English-German
Abuse - translation : Abuse drugs - translation : Drugs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
health information (tobacco abuse, drugs and food) | Nr. L 137 vom 30.5.1990) |
2. health information (tobacco abuse, drugs and food) | 1. die wirtschaftlichen Aspekte des Gesundheitswesens (Kostenentwicklung, Medikamentenkonsum) sum) |
2 health information (tobacco abuse, drugs and food) | Die Kommission hat bisher schon 2 Vorschläge vorge legt |
Subject Abuse of EU research legislation covering orphan drugs | Betrifft Missbrauch von EU Rechtsvorschriften über Forschung betreffend 'Orphan Drugs' (Arzneimittel für seltene Leiden) |
It is about us all wanting to curb the production, traffic in and abuse of drugs, in particular the abuse of extremely harmful drugs. | Es geht darum, dass wir alle die Herstellung, den Handel und den Missbrauch von Drogen, vornehmlich den Konsum außerordentlich schädlicher Drogen, eindämmen wollen. |
There is the possibility of drug abuse with CNS active drugs. | Erkrankungen der Haut und des Unterhautgewebes |
Design and implement effective legislation and strategies against drugs trafficking and drug abuse. | Entwurf und Umsetzung wirksamer Rechtsvorschriften und Strategien zur Bekämpfung des Drogenhandels und des Drogenmissbrauchs. |
These are the gateway to hard drugs, which lead to abuse and social destitution. | Über diese erfolgt jedoch der Einstieg in den Konsum härterer Drogen, der dann Sucht und sozialen Abstieg zur Folge hat. |
The abuse of pharma ceutical drugs in combination with illicit drugs has become more common and cocaine seizures point to a rise in trafficking. | Der Bericht zeigt auf, daß die politischen Umbrüche in der Region zu Beginn der 90er Jahre in vielen MOEL nicht nur zu einer Zunahme des Transit Drogen handels, sondern auch zu einem Anstieg des Konsums importierter Drogen in den Ländern selbst geführt haben. |
Amphetamine stimulants are now no longer used medically and are almost exclusively drugs of abuse. | In Spanien liegt die Höchststrafe für Drogenschmuggel dagegen bei 12 Jahren, wobei die Möglichkeit einer Verkürzung auf 6 Jahre aufgrund guter Führung besteht das Vermögen wird nicht beschlagnahmt. |
Drugs of abuse would come in, and they would change the way you value the world. | Drogenmissbrauch verändert die Art, wie sie die Welt bewerten. |
develop a national information system on drugs and drug abuse and promote research in the area. | Ein nationaler Knoten punkt âtellt ùeh vor |
Concerned by the increase in the abuse of illicit drugs among children, including adolescents, and young people, | besorgt über die Zunahme des Missbrauchs unerlaubter Drogen durch Kinder, so auch durch Jugendliche, und durch junge Menschen, |
1.4 To provide appropriate resources for drugs related actions (Strategy aim 11) and social consequences of drug abuse. | 1.4 Es werden angemessene Mittel für drogenbezogene Maßnahmen (Ziel 11 der Strategie) und Maßnahmen im Zusammenhang mit den sozialen Auswirkungen von Drogenmissbrauch bereitgestellt. |
Lethal intoxication, voluntary or accidental, caused directly by abuse of illicit drugs or by any other drug in if the victim is considered a regular consumer of illicit drugs. | Die Daten werden dem Drogendezernat der Kriminalpolizei durch die Polizeidienststellen gemeldet. |
Representative survey on the use unti abuse oj' alcohol, medicines, tobacco products and illegal drugs SPAIN National Plan on Drugs SWEDEN Council Tor Information on Alcohol unti other Drugs (CAN) UNITED KINGDOM Home Office. British Crime Survey. 1994. | Repräsentative Erhebung zum Ge miti Mißbrauch von Alkohol. Medikamenten, Tabakwaren unti illegalen Drogen SPANIEN Nationaler Drogenplan SCHWEDEN Ral für die Berichterstattung über Alkohol uml andere Drogen (CAN) VEREINIGTES KÖNIGREICH Innenmi nisterium, liritish Crime Survey t Erhebung zur kriminalität in Großbritannien). 1994. |
Some argue that, by drawing attention to drugs and their use, any advertising increases the risk of use and abuse. | Einige Experten argumentieren, daß Werbekampagnen das Risiko des Mißbrauchs erhöhen, indem auf Drogen und Drogenkonsum aufmerksam gemacht wird. |
Health aspects related to drug abuse initiatives (eg, health aspects of drug tourism) and between cities (eg, responses to synthetic drugs). | grenzüberschreitender Austausch zwischen den Regionen in bezug auf örtliche Initiativen (z. B. gesundheitliche Aspekte des Drogentourismus) so wie Austausch zwischen Städten (z. B. über Reaktionen auf synthetische Drogen). |
INCB notes a clear, steady increase in illicit traffic in, and abuse of, synthetic drugs manufactured in clandestine laboratories in Europe. | Das INCB stellte fest, daß ein deutig eine ständige Zunahme des unerlaubten Verkehrs und des Miß brauchs von synthetischen Drogen zu verzeichnen st, die in illegalen Laboratorien Europas hergestellt werden. |
The Institute consists of several depart ments, with Focal Point tasks largely undertaken by the Information Centre on Drugs and Drug Abuse. | Studien und Forschungsaktivitäten überwacht und eng mit den Minis terien zusammenarbeitet, die im Rah men des nationalen Programms zur Prävention des Drogenmißbrauchs, des Projecto VIDA, tätig sind. |
Invites Member States to continue to share information on illicit synthetic drugs and other emerging substances of abuse with the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Narcotics Control Board | 23. bittet die Mitgliedstaaten, auch weiterhin Informationen über unerlaubte synthetische Drogen und andere neue Missbrauchsstoffe mit dem Büro der Vereinten Nationen für Drogen und Verbrechensbekämpfung und dem Internationalen Suchtstoff Kontrollamt auszutauschen |
We have a lot of inmates who have very serious liver disease as the result of an abuse of drugs and alcohol. | Wir haben eine Menge Häftlinge, die schwerwiegende Lebererkrankungen haben, auf Grund von Alkohol und Drogenmissbrauch. |
We are opposed, for example, to the abuse of alcohol, tobacco and drugs, but a ban conflicts with our view of freedom. | Wir hoffen, Herr Präsident, daß der freie Wettbewerb so bald wie möglich wiederhergestellt wird. |
We should like to see 'Drugs of Abuse ' as a regular part of the curriculum of medical and nursing schools across the Community. | Das Thema,, Drogenmißbrauch ' ' sollte ein regelmäßiger Bestandteil der Lehrpläne der medizinischen Ausbildungsinstitute in der ganzen Gemeinschaft sein. |
. Whilst I always welcome the opportunity to debate the issue of drugs and drug abuse, I am a firm believer that the case for the liberalisation of the current drugs policy has not been made. | . ?(EN) Ich begrüße zwar jede Gelegenheit zur Diskussion über das Drogenproblem und den Drogenmissbrauch begrüße, bin jedoch der festen Überzeugung, dass eine stichhaltige Begründung für die Liberalisierung der gegenwärtigen Drogenpolitik noch aussteht. |
The first initiative on the transmission of drugs for the purpose of analysis and testing is designed to avoid abuse as the result of larger consignments and is a perfect instrument in the fight against drugs. | Die erste Initiative, die der Übermittlung von Drogen zum Zweck der Analyse und der Prüfung von Drogen gilt, ist so ausgelegt, dass sie nicht zum Missbrauch führen kann durch den Transport von größeren Mengen, sehr wohl aber geeignet ist, ein Instrument im Kampf gegen die Drogen darzustellen. |
In particular, it presents what is known about the extent and characteristics of the use and abuse of drugs (Chapter 1) an overview of measures to reduce the demand for drugs (Chapter 2) and a special section on the emerging problem of synthetic drugs (Chapter 3). | Ferner beabsichtigt die EBDD, in Kürze die wichtigsten von der Beobachtungsstelle herausgegebenen Berichte und Veröffentlichungen über ihr internes Netz und das Internet (über die Website) zur Verfügung zu stellen. |
There are four major categories of child abuse neglect, physical abuse, psychological or emotional abuse, and sexual abuse. | Unter dem Begriff Kindesmisshandlung werden physische als auch psychische Gewaltakte, sexueller Missbrauch sowie Vernachlässigung zusammengefasst. |
To embrace a permissive attitude towards so called soft drugs would be devastating. We know that these are the gateway to heavy drug abuse. | Die Öffnung für eine duldende Haltung gegenüber so genannten weichen Drogen wäre verheerend, da über diese ja bekanntermaßen der Einstieg in die schwere Drogensucht erfolgt. |
support for civil society action on drug issues and efforts to reduce demand for, and harm from, drugs, including drug abuse treatment and rehabilitation | drogenbezogene Forschung und |
Not least in view of the possible harm which various drugs medicines, alcohol, tobacco and illegal drugs do to the health of those who abuse them, the Commission has nevertheless initiated some exploratory work in this area. | van Minnen. (NL) Ein Antrag zum Verfahren, wenn Sie gestatten, Herr Präsident, da uns Kommissionsmitglied Natali in einem Punkt im unklaren ge lassen hat und uns vielleicht ein erklärendes Wort sagen kann. |
Mr President, ladies and gentlemen, the first point is that drugs only harm people who abuse them and that drugs taken in moderation, such as alcohol and tobacco, can also be seen as a source of enjoyment. | Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal ist es ja so, dass Drogen dem Menschen nur bei Missbrauch etwas Schlechtes antun und man Drogen, wie man ja auch an Alkohol und Tabak sieht, in beschränktem Maße auch als Genussmittel verstehen kann. |
Drug related policies and action shall be aimed at reinforcing structures to combat illicit drugs, reduce the supply of, trafficking in, and demand for illicit drugs, and cope with the health and social consequences of drug abuse. | Im Einklang mit diesem gemeinsamen Vorgehen sorgen die Vertragsparteien dafür, dass die Drogenbekämpfung als Querschnittsaufgabe in alle relevanten Bereiche der Zusammenarbeit, einschließlich der Strafverfolgung, der Förderung legaler Existenzgrundlagen, der Eindämmung der Drogennachfrage und der Verminderung der Risiken und Schäden, einbezogen wird. |
One more strange epidemic in the United States that I want to acquaint you with is this phenomenon of abuse and misuse of prescription drugs. | Eine weitere seltsame Seuche in den USA, die ich Ihnen gern näherbringen möchte, ist das Phänomen des Fehlgebrauchs und Missbrauchs verschreibungspflichtiger Medikamente. |
Abuse | Abuse |
The abuse can be verbal abuse (such as namecalling), or physical abuse (such as punching). | In der Folge des Reichsstrafgesetzbuches fand Missbrauch Eingang in das heutige deutsche Strafgesetzbuch (StGB) und ist dort Wortbestandteil einiger konkreter Straftatbestände. |
The most serious were reported in patients taking other drugs or who were suffering from diseases that can affect the liver (e.g. alcohol abuse, severe infection). | B. |
The EMEA participated in a number of meetings in 2000 relating to evaluation of risks associated with new synthetic drugs and the abuse of medicinal products. | Im Jahr 2000 nahm die EMEA an einer Reihe von Sitzungen zur Bewertung der Risiken neuer synthetischer Drogen und des Arzneimittelmissbrauchs teil. |
In order to normalize the approach to drugs, drug abuse and drug addiction, comprehensive measures must be taken in the fields of rehabilitation, training and education. | Zur Normalisierung des Umgangs mit Drogen, Drogengebrauch und Drogenabhängigkeit sind umfassende Maßnahmen in den Bereichen Rehabilitation, Aus bildung und Aufklärung nowendig. |
Nor has the EU taken any initiatives to regulate legislation within areas in which very serious abuse takes place, for example those of alcohol and drugs. | Die EU hat ja auch keine Initiativen ergriffen, um die Gesetzgebung auf dem Gebiet der wesentlich ernsthafteren Alkohol oder Drogensucht zu regeln. |
The behaviour may include, but is not limited to physical abuse psychological abuse and sexual abuse. | Das Substantiv Missbrauch ist im Deutschen seit dem 16. |
Calls upon States to expand prevention, treatment and rehabilitation initiatives, while fully respecting the dignity of drug addicted persons, and to take further action to improve data collection and evaluation capacity on the demand for illicit drugs, including the demand for synthetic drugs, and, where appropriate, abuse of and addiction to prescription drugs | 14. fordert die Staaten auf, Präventions , Behandlungs und Rehabilitationsinitiativen auszuweiten und dabei die Würde der Drogenabhängigen in vollem Umfang zu achten und durch weitere Maßnahmen die Kapazitäten zur Erhebung und Auswertung von Daten über die Nachfrage nach unerlaubten Drogen, einschließlich der Nachfrage nach synthetischen Drogen, und gegebenenfalls über den Missbrauch von verschreibungspflichtigen Medikamenten und die Abhängigkeit davon auszubauen |
But the extra bonuses that she gets is various infections, sexually transmitted infections, HIV, AIDS, syphilis, gonorrhea, you name it, substance abuse, drugs, everything under the sun. | Aber die Gehaltsprämien, die sie bekommt, sind Infektionen, Geschlechtskrankheiten, HIV, AIDS, Syphilis, Gonorrhö, alles Erdenkliche, Sucht, Drogenabhängigkeit, alles auf diesem Planeten. |
Training in drugs and drug abuse should become an integral part of medical training and be given to all existing general practitioners, school doctors and works doctors. | Ausbildungsgänge über Drogen und Drogenmißbrauch sollten integrierender Bestandteil der ärztlichen Ausbildung sein und allen praktizierenden Allgemeinmedizinern sowie den Schul und Betriebsärzten vermittelt werden. |
alcohol abuse | Alkoholmissbrauch |
Related searches : Drugs Abuse - Abuse Of Drugs - Drugs Of Abuse - Fertility Drugs - Pharmaceutical Drugs - Illegal Drugs - Veterinary Drugs - Essential Drugs - Injectable Drugs - Antidiabetic Drugs - Psychotropic Drugs - Antiplatelet Drugs