Translation of "acclamation" to German language:
Dictionary English-German
Acclamation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A grand acclamation followed. | Rauschender Beifall folgte. |
I ask for a standing vote, acclamation. | Deshalb folgender Vorschlag |
Sanctions are also unlikely to secure wide acclamation. | Es ist auch unwahrscheinlich, dass Sanktionen ungeteilte Zustimmung finden werden. |
The acclamation was unanimous people rushed towards the chapel. | Das Beifallsgeschrei war einstimmig man stürzte auf die Kapelle los. |
Of the 19 members, one is chosen by acclamation. | Die Ausstellung ist exklusiv in Europa und endet am 19. |
This same representation which had been begun amid so unanimous an acclamation! | War das dieselbe Vorstellung, welche unter so einmüthigem Beifalle begonnen hatte? |
Since Mr Dankert is the sole candidate, I propose that he be elected by acclamation. | Das Wort hat Herr Scott Hopkins. |
Therefore I propose that they be elected by acclamation, in accordance with Rule 13 (1). | Daher schlage ich vor, die Kandidaten gemäß Artikel 13 Absatz 1 durch Zuruf zu wählen. |
The applause is the acclamation that confirms that the 14 are now elected as Vice Presidents. | Der Applaus symbolisiert den Zuruf, mit dem die 14 nun als Vizepräsidenten gewählt sind. |
At its 1st meeting, on 3 February 2004, the Working Group elected the following officers by acclamation | Auf ihrer 1. Sitzung am 3. Februar 2004 wählte die Arbeitsgruppe durch Akklamation die folgenden Amtsträger |
Felipe Paolillo of Uruguay was elected, by acclamation, as Chairman of the Main Committee of the Assembly | Wo ältere Menschen die Betreuungspersonen sind, sollten Vorkehrungen zu ihrer Unterstützung getroffen werden wo sie die Betreuten sind, muss die Personal , Gesundheits und Sozialinfrastruktur geschaffen und gestärkt werden, ohne die eine wirksame Prävention, Behandlung, Betreuung und Unterstützung nicht erfolgen kann. |
(Parliament elected Mrs Lalumière by acclamation) I proclaim Mrs Catherine Lalumière Vice President of the European Parliament. | (Das Parlament wählt Frau Lalumière durch Zuruf.) Ich erkläre Frau Catherine Lalumière zur Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments. |
The SED controlled the Council of Ministers and reduced the legislative function of the Volkskammer to that of acclamation. | Wirtschaftlicher Aufbau Die Wirtschaft in der SBZ wurde zunächst durch die sowjetische Demontage massiv beeinflusst. |
Robert Schuman was proposed as candidate for the presidential election by all political groups and was elected by acclamation. | Robert Schuman wurde von allen Fraktionen als Kandidat für die Präsidentenwahl vorgeschlagen und durch Zuruf gewählt. |
They enjoy closed shop hiring and firing prerogatives, leadership elections by acclamation, mandatory dues without transparency, and immense political power. | Sie sind gekennzeichnet von mit der Gewerkschaftspflicht verbundenen Vorrechten bei Einstellung und Kündigung, Führungswahlen per Akklamation, obligatorischen Beiträgen ohne Transparenz und enormer politischer Macht. |
María Cecilia Rozas, Director of Environment and Sustainable Development of Peru, was elected, by acclamation, Rapporteur General of the Summit. | k) alle Interessengruppen zu ermutigen und zu befähigen, zur Verwirklichung der Ziele des Übereinkommens beizutragen, und insbesondere die besondere Rolle anzuerkennen, die Jugendlichen, Frauen sowie indigenen und ortsansässigen Gemeinschaften bei der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt zukommt |
José María Aznar, President of the Government of the Kingdom of Spain, was elected President of the Assembly by acclamation | d) älteren Menschen dabei behilflich sein, ihre Wohnungen von Barrieren für Mobilität und Zugänglichkeit zu befreien. |
The Main Committee, at its 1st and 2nd meetings, on 8 and 11 April, elected the following officers by acclamation | h) sowohl formelle als auch informelle soziale Unterstützungssysteme aufbauen, mit dem Ziel, Familien besser in die Lage zu versetzen, ältere Menschen innerhalb der Familie zu betreuen, einschließlich insbesondere der Bereitstellung von langfristiger Unterstützung und Diensten für die wachsende Zahl an gebrechlichen älteren Menschen |
With acclamation, the cardinals would unanimously declare the new pope quasi afflati Spiritu Sancto (as if inspired by the Holy Spirit). | Wenn der neue Papst durch Akklamation ausgewählt wurde, ernannten die Kardinäle den Papst quasi afflati Spiritu sancto (als ob vom Heiligen Geist inspiriert). |
Juan José Lucas Giménez, Minister of the Presidency of Spain, was elected, by acclamation, Vice President ex officio of the Assembly | Die Betreuung von betreuungsbedürftigen Personen, entweder durch ältere Menschen oder für diese, erfolgt zumeist durch die Familie oder die Gemeinschaft, insbesondere in den Entwicklungsländern. |
In the seventeenth century and afterwards, this period of sporadic conflict was simply known, in Portugal and elsewhere, as the Acclamation War. | Das Königreich Portugal, welches seit 1580 in Personalunion mit dem Königreich Spanien verbunden war, erkämpfte in diesem Konflikt erfolgreich seine Unabhängigkeit. |
Nkosazana Clarice Dlamini Zuma, Minister for Foreign Affairs of South Africa, was elected, by acclamation, Vice President ex officio of the Summit. | j) vorbehaltlich innerstaatlicher Rechtsvorschriften die Rechte ortsansässiger und indigener Gemeinschaften anzuerkennen, die über traditionelle Kenntnisse und daraus hervorgehende Innovationen und Praktiken verfügen, und mit ihrer Zustimmung und Mitwirkung einvernehmlich vereinbarte Mechanismen zum Ausgleich der Vorteile aus deren Nutzung auszuarbeiten und anzuwenden |
Antoine Mifsud Bonnici, Parliamentary Secretary at the Ministry for Social Policy of Malta, was elected, by acclamation, Rapporteur General of the Assembly | Familie und Gemeinschaft spielen zudem eine Schlüsselrolle bei der HIV Aids Prävention sowie bei Pflege, Unterstützung und Behandlung von Personen, die von HIV Aids betroffen sind. |
Gringoire was forced to content himself with this eulogy for a thunder of applause, mingled with a prodigious acclamation, cut their conversation short. | Gringoire mußte sich mit diesem Lobe begnügen denn ein donnerndes Beifallklatschen mit ungeheuerem Jubelgeschrei schnitt ihre Unterhaltung plötzlich ab. |
The AVRO tournament had brought together the eight players who were, by general acclamation, the best players in the world at the time. | Die beiden Spieler waren in der Folge maßgeblich an der Gründung eines eigenen Schachverbandes, der Professional Chess Association (PCA), beteiligt. |
The AVRO tournament had brought together the eight players who were, by general acclamation, the best players in the world at the time. | Kritischer für die FIDE waren allerdings die Konsequenzen eines niederländischen Zeitungsberichtes, in dem die sowjetischen Spieler Absprachen bezichtigt wurden. |
While the initial election of a President was often contested, re election for the second year of office regularly took place by acclamation. | Während es bei der erstmaligen Wahl eines Präsidenten häufig zu Abstimmungskämpfen kam, erfolgte die Wiederwahl für das zweite Amtsjahr regelmäßig durch Zuruf. |
However, if the number of nominations does not exceed the number of seats to be filled, the candidates may be elected by acclamation. | Wenn jedoch die Zahl der Kandidaten die Zahl der freien Sitze nicht überschreitet, können die Kandidaten durch Zuruf gewählt werden. |
Cartier won by acclamation, but Riel's hopes for a swift resolution to the amnesty question were dashed following Cartier's death on 20 May 1873. | Cartier wurde per Akklamation gewählt, doch Riels Hoffnung auf eine rasche Lösung in der Amnestiefrage zerschlug sich nach Cartiers Tod am 20. |
Since the number of nominations is the same as the number of seats, the enlarged Bureau recommends that Parliament elect these candidates by acclamation. | Da die Zahl der Kandidaturen der Zahl der zu besetzenden Sitze entspricht, empfiehlt das erweiterte Präsidium dem Parlament, die Wahl durch Zuruf vorzunehmen. nehmen. |
Vice President if the number of nominations does not exceed the number of seats to be filled, the candidates may be elected by acclamation. | 4. Förderung einer institutionellen Dezentralisierung sechster Jahresbericht über den EFRE |
Since there is only one vacancy and only one candidate has been nominated, Mrs Catherine Lalumière, I propose that we should vote by acclamation. | Da nur ein Posten vakant ist und Frau Catherine Lalumière die einzige Kandidatin ist, schlage ich vor, die Wahl durch Zuruf vorzunehmen. |
May I therefore congratulate Mrs Cassanmagnago Cerretti on her election as a Vice President, before I could even propose that it be done by acclamation. | Darf ich deshalb Frau Cassanmagnago Cerretti zu ihrer Wahl zur Vizepräsidentin gratulieren, bevor ich überhaupt vorschlagen konnte, diese Wahl durch Zu ruf vorzunehmen. |
The Chairman of the Main Committee was Emil Salim (Indonesia), who was elected by acclamation at the 1st plenary meeting of the Summit, on 26 August. | Die Initiativen im Bereich der Qualifikationsförderung sowie des institutionellen und infrastrukturbezogenen Kapazitätsaufbaus verstärken und beschleunigen und diesbezügliche Partnerschaften, die auf die besonderen Bedürfnisse der Entwicklungsländer im Kontext der nachhaltigen Entwicklung eingehen, fördern. |
The Chairman of the Main Committee was Felipe Paolillo (Uruguay), who was elected by acclamation at the 1st plenary meeting of the Assembly on 8 April. | g) Standards und Mechanismen zur Gewährleistung einer qualitativ hochwertigen Betreuung in professionellen Pflegeeinrichtungen festsetzen und anwenden |
Up until 1976 the Vice Presidents were elected by acclamation, since the political groups were always able to agree on the candidates to be put forward. | Bis 1976 wurden die Vizepräsidenten durch Zuruf gewählt, da sich die Fraktionen immer über die Kandidaturen einigen konnten. |
He is then elected by acclamation, and there is accordingly no need to hold the secret ballot provided for in the Rules of Procedure (Rule 115(2)). | Dieser wird dann für gewählt erklärt, ohne daß die von der Geschäftsordnung vorgesehene geheime Abstimmung durchgeführt werden muß (Art. 115 Abs. 2). |
Therefore, it is rather loaded to suggest that this particular paragraph, which was then inserted at the committee stage as it were, was carried with any great acclamation. | Im übrigen stellen die Vor schläge für die Festsetzung von Quoten, insbesondere, wenn es sich um Quoten durch die Preise handelt, beträchtliche Gefahren dar. |
On behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, I wish to recommend that we, by acclamation, approve the report by the conciliation delegation. | Im Namen der ELDR Fraktion empfehle ich, dass wir dem Bericht des Vermittlungsausschusses unter großem Beifall zustimmen. |
The last election by compromise is considered to be that of Pope John XXII in 1316, and the last election by acclamation that of Pope Innocent XI in the 1676 conclave. | Erfolgte die Wahl als Kompromiss, bestimmte das Kardinalskollegium ein Komitee, dessen Mitglieder den Papst untereinander festlegten. |
In the case of appointments, voting is by secret ballot, pursuant to Rule 97(1) of the Rules of Procedure, although the President, Vice Presidents and Quaestors may be elected by acclamation (Rule 12(1)). | Über Ernennungen wird gemäß Artikel 97 Absatz 1 der Geschäftsordnung geheim abgestimmt, wobei jedoch der Präsident, die Vizepräsidenten und die Quästoren durch Zuruf gewählt werden können (Art. 12 Abs. 1). |
The relevant provision in the current Rules of Procedure reads 'However, if the number of nominations does not exceed the number of seats to be filled, the candidates may be elected by acclamation' (Rule 12(1)). | Die entsprechende Regelung der Geschäftsordnung lautet heute Wenn jedoch die Zahl der Kandidaten die Zahl der freien Sitze nicht überschreitet, können die Kandidaten durch Zuruf gewählt werden (Art. 12 Abs. 1 GO). |
The congregation took this as a sign that he was marked out for this dignity, and Fabian was at once proclaimed bishop by acclamation, although there were several famous men amongst the candidates for the vacant position. | Fabian, ein Laie und Fremder in der Stadt, wurde dadurch als für diese Würde auserwählt betrachtet und zum Bischof ernannt, obwohl es zahlreiche andere, starke Kandidaten für die Besetzung des vakanten Stuhls gab. |
Noel! shouted the populace in its turn and that immense acclamation flew to astonish the crowd assembled at the Grève on the other bank, and the recluse who was still waiting with her eyes riveted on the gibbet. | Juchhe! schrie das Volk seinerseits, und dieses ungeheure Beifallgeschrei versetzte am andern Seineufer die Volksmenge auf dem Grèveplatze und die Büßerin, die das Auge auf den Galgen gerichtet immer noch wartete, in Erstaunen. |
After the entry of Spain and Portugal into the European Community on 1 January 1986 and the arrival of the Spanish and Portuguese Members, the two additional candidates nominated by the political groups were elected as Vice Presidents in February 1986 by acclamation. | Nach dem Beitritt Spaniens und Portugals zur Europäischen Gemeinschaft am 1. Januar 1986 und der Aufnahme der spanischen und portugiesischen Mitglieder wurden die beiden von den Fraktionen zusätzlich benannten Kandidaten im Februar 1986 durch Zuruf als Vizepräsidenten gewählt. |
Related searches : By Acclamation - Gospel Acclamation - On Acclamation - Elected By Acclamation