Translation of "accomplishes" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, your Lord accomplishes whatsoever He will. | Wahrlich, dein Herr tut, was Er will. |
Indeed, your Lord accomplishes whatsoever He will. | Dein Herr tut immer, was Er will. |
Indeed, your Lord accomplishes whatsoever He will. | Dein Herr tut ja, was Er will. |
Indeed, your Lord accomplishes whatsoever He will. | Gewiß, dein HERR macht, was ER will. |
He accomplishes whatever he sets out to do. | Er erreicht alles, was er sich vornimmt zu tun. |
Tom usually accomplishes whatever he tries to do. | Tom bewältigt gewöhnlich, was er sich vornimmt. |
It's always been people telling the truth that accomplishes that miracle. | Was das Wunder erst schafft, sind immer die Menschen, die die Wahrheit sagen. |
All relatives of such accomplishes... are subject to the same penalty of death. | Wenn sie eine kleine Bandage hätten... Aber es blutet ja so. |
But that which fanaticism formerly promised to its elect, science now accomplishes for all men. | Was der kirchliche Aberglaube ehedem nur den Auserwählten versprach, schenkt die Wissenschaft mehr und mehr allen Menschen. |
America's armed forces are an essential background to much of what the US accomplishes internationally. | Die amerikanischen Streitkräfte sind ein wesentlicher Bestandteil dessen, was die USA international leistet. |
I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me. | Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht. |
How the winning faction accomplishes go here in New York City was not a mystery | Richtig..... New York ist so was von groß, so viele Portale ... es war einfach ... zu viel..... |
Mr Oxly, we're working with a large number of ingredients, each of which accomplishes certain beneficial results. | Mr. Oxly, wir arbeiten mit vielen Zutaten, die alle eine gewisse, positive Wirkung haben. |
Lastly, we can ensure that this IGC accomplishes the legal revision work entrusted to it by the Convention. | Und schließlich können wir darauf achten, dass die Regierungskonferenz die juristische Endbearbeitung, die ihr vom Konvent aufgetragen wurde, vornimmt. |
The other section of SWISSCOY accomplishes missions that are both purely national and bi national in cooperation with partner countries. | Der andere Teil der SWISSCOY erfüllt sowohl rein nationale wie auch binationale Aufträge in Zusammenarbeit mit Partnernationen. |
so long as the heavens and earth abide, save as thy Lord will surely thy Lord accomplishes what He desires. | Darin werden sie auf ewig bleiben, solange die Himmel und die Erde dauern, es sei denn, dein Herr will es anders. Wahrlich, dein Herr tut, was Er will. |
so long as the heavens and earth abide, save as thy Lord will surely thy Lord accomplishes what He desires. | ewig darin zu bleiben, solange die Himmel und die Erde währen, außer was dein Herr will. Dein Herr tut immer, was Er will. |
so long as the heavens and earth abide, save as thy Lord will surely thy Lord accomplishes what He desires. | Und sie werden darin ewig weilen, solange die Himmel und die Erde währen, außer was dein Herr will. Dein Herr tut ja, was Er will. |
so long as the heavens and earth abide, save as thy Lord will surely thy Lord accomplishes what He desires. | Darin bleiben sie ewig, wie die Himmel und die Erde (des Jenseits) bleiben außer was dein HERR will. Gewiß, dein HERR macht, was ER will. |
The specific example we use for most GNU software packages is the GNU General Public License, a particular document and legalese which accomplishes this job. | Die Vorlage die wir für die meisten GNU Software Pakete verwenden ist die GNU General Public Lizenz (Allgemeine Öffentliche Lizenz), ein bestimmtes Dokument in Juristensprache, das diese Aufgabe bewerkstelligt. |
Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. | Für diejenigen unter Ihnen, die nicht wissen, was das ist Eine Rube Goldberg Maschine ist eine komplizierte Vorrichtung, ein ungeheuer überentwickeltes Stück Technik, das eine ziemlich einfache Aufgabe verrichtet. |
It's just fun to sing under his direction, said Holstiege. He has such an easy way, he accomplishes a masterpiece every time. . By the way, this time not only men were presented vocally. | Es macht einfach Spaß, unter seiner Leitung zu singen , sagte Holstiege Er hat eine so leichte Art, es ist eine Meisterleistung, die er vollbringt . Übrigens präsentierten sich dieses Mal nicht nur Männer sängerisch. |
To produce such a particle in the laboratory requires revving up protons to nearly the speed of light and smashing them together, which the Large Hadron Collider at CERN accomplishes trillions of times per second. | Um ein derartiges Teilchen im Labor zu produzieren, muss man Protonen bis fast auf Lichtgeschwindigkeit beschleunigen und zur Kollision bringen, wie das der Large Hadron Collider im CERN Labor pro Sekunde billionenfach tut. |
In principle, one can create a cap and trade system of quantitative restrictions that accomplishes much the same thing and this seems to be more palatable to politicians, who will jump through hoops to avoid using the word tax. | Im Prinzip kann man mit einem Begrenzungs und Handelssystem mit Mengenbeschränkungen im Wesentlichen das Gleiche erreichen und dies scheint die Politiker eher anzusprechen, die viele zusätzliche Mühen auf sich nehmen würden, um das Wort Steuern nicht in den Mund zu nehmen. |
We have made a number of proposals for the creation of posts considered vital and for the upgrading of posts where this appeared indispensable to the proper functioning of the institution and to the excellent work it accomplishes in cooperation with Parliament. | Was das Parlament betrifft, so möchte ich den Haushaltsplan als verantwortungsvoll und qualitativ bezeichnen. |