Translation of "acquittal" to German language:
Dictionary English-German
Acquittal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are three possibilities absolute acquittal, apparent acquittal and deferment. | Es gibt drei Möglichkeiten, nämlich die wirkliche Freisprechung, die scheinbare Freisprechung und die Verschleppung. |
Apparent acquittal and deferment. | Die scheinbare Freisprechung und die Verschleppung. |
Now then, apparent acquittal. | Zunächst also die scheinbare Freisprechung. |
With an apparent acquittal it's different. | Anders beim scheinbaren Freispruch. |
This was not just any acquittal. | Dies war nicht nur irgendein beliebiger Freispruch. |
That was a well deserved acquittal! | Der Freispruch ist verdient. |
We urge immediate acquittal instead of release. | Wir fordern unverzüglichen Freispruch anstatt Freilassung. |
That's what is meant by the term apparent acquittal. | Das liegt schon im Begriff des scheinbaren Freispruchs. |
We say we are disappointed by Mr Budanov's acquittal. | Wir bringen unsere Enttäuschung über den Freispruch von Oberst Budanow zum Ausdruck. |
Of course not, said the painter, the second acquittal is followed by the third arrest, the third acquittal by the fourth arrest and so on. | Natürlich nicht , sagte der Maler, dem zweiten Freispruch folgt die dritte Verhaftung, dem dritten Freispruch die vierte Verhaftung, und so fort. |
Only the cook and the upstairs maid are for acquittal. | Die meisten des höhergestellten Personals halten ihn für schuldig. |
When that happens, nothing has changed except that the case for your innocence, for your acquittal and the grounds for the acquittal have been made stronger. | Mit dem Akt ist keine weitere Veränderung vor sich gegangen, als daß er um die Bestätigung der Unschuld, um den Freispruch und um die Begründung des Freispruchs bereichert worden ist. |
In 1937, he helped win an acquittal for pastor Martin Niemöller. | Er gehörte 1937 zu den Verteidigern von Pastor Martin Niemöller und Hermann Ehlers. |
If it were discovered, what would his chances for acquittal be? | Wie stünden seine Chancen auf einen Freispruch, wenn es entdeckt würde? |
If there's an absolute acquittal all proceedings should stop, everything disappears from the process, not just the indictment but the trial and even the acquittal disappears, everything just disappears. | Bei einer wirklichen Freisprechung sollen die Prozeßakten vollständig abgelegt werden, sie verschwinden gänzlich aus dem Verfahren, nicht nur die Anklage, auch der Prozeß und sogar der Freispruch sind vernichtet, alles ist vernichtet. |
Outraged by the acquittal of Esterhazy, Zola decided to strike a blow. | Die Verhandlung endete für Esterhazy mit einem Freispruch. |
I told Robert just now that I was certain of your acquittal. | Und das war nicht zur Aufmunterung. |
Suppose you got a stay of execution, new trial, acquittal of killing Cora. | Und wenn Sie freigesprochen werden? |
Having regard to the charges laid, conviction should now be more probable than acquittal. | Angesichts der erhobenen Beweise sollte eine Verurteilung wahrscheinlicher sein als ein Freispruch. |
Apparent acquittal and deferment, said the painter. It's up to you which one you choose. | Die scheinbare Freisprechung und die Verschleppung , sagte der Maler. Es liegt an Ihnen, was Sie davon wählen. |
When the acquittal is passed the judges are already aware that re arrest is likely. | Die Richter haben ja schon beim Freispruch diese Verhaftung vorgesehen. |
But this second acquittal will once again not be final, said K., shaking his head. | Aber dieser zweite Freispruch ist doch wieder nicht endgültig , sagte K. und drehte abweisend den Kopf. |
Mr. Demange wanted to stand on the defensive and just get the acquittal of Dreyfus. | Seine Anwälte Demange und Labori waren sich in ihrer Prozessführung nicht einig. |
An acquittal, from God and His Messenger, unto the idolaters with whom you made covenant | (Dies ist) eine Lossprechung (von jeglicher Verpflichtung) seitens Allahs und Seines Gesandten (sie ist) an diejenigen Götzendiener (gerichtet), mit denen ihr ein Bündnis abgeschlossen habt. |
An acquittal, from God and His Messenger, unto the idolaters with whom you made covenant | Eine Lossagung von Seiten Allahs und Seines Gesandten an diejenigen unter den Götzendienern, mit denen ihr einen Vertrag abgeschlossen habt. |
An acquittal, from God and His Messenger, unto the idolaters with whom you made covenant | Aufkündigung von Seiten Gottes und seines Gesandten an diejenigen unter den Polytheisten, mit denen ihr einen Vertrag abgeschlossen habt. |
An acquittal, from God and His Messenger, unto the idolaters with whom you made covenant | (Dies ist) eine Lossagung durch ALLAH und Seinen Gesandten von denjenigen Muschrik, mit denen ihr ein Abkommen geschlossen habt. |
I don't think there's anyone at all who could do anything to get an absolute acquittal. | Es gibt meiner Meinung nach überhaupt keine einzelne Person, die auf die wirkliche Freisprechung Einfluß hätte. |
In the one or two cases of acquittal, another charge is filed and a conviction obtained. | In den ein oder zwei Fällen des Freispruchs wurde eine andere Anklage erhoben und eine Verurteilung erreicht. Dies geschah Yue Zhenzhong. |
He was arrested on a charge of lèse majesté , but the prosecution ended in his acquittal. | Nachdem Ende 1865 die Bankfiliale geschlossen wurde, war er wieder arbeitslos. |
An acquittal from Allah and His Messenger to the idolaters with whom you have made agreements | (Dies ist) eine Lossprechung (von jeglicher Verpflichtung) seitens Allahs und Seines Gesandten (sie ist) an diejenigen Götzendiener (gerichtet), mit denen ihr ein Bündnis abgeschlossen habt. |
An acquittal from Allah and His Messenger to the idolaters with whom you have made agreements | Eine Lossagung von Seiten Allahs und Seines Gesandten an diejenigen unter den Götzendienern, mit denen ihr einen Vertrag abgeschlossen habt. |
An acquittal from Allah and His Messenger to the idolaters with whom you have made agreements | Aufkündigung von Seiten Gottes und seines Gesandten an diejenigen unter den Polytheisten, mit denen ihr einen Vertrag abgeschlossen habt. |
An acquittal from Allah and His Messenger to the idolaters with whom you have made agreements | (Dies ist) eine Lossagung durch ALLAH und Seinen Gesandten von denjenigen Muschrik, mit denen ihr ein Abkommen geschlossen habt. |
I will not dwell on the legal possibilities of our acquittal , but I will examine our hypothetical chances. | Ich werde nicht näher auf die rechtlichen Möglichkeiten eines Freispruchs für uns eingehen, sondern unsere hypothetischen Chancen untersuchen. |
Absolute acquittal is the best, of course, only there's nothing I could do to get that sort of outcome. | Die wirkliche Freisprechung ist natürlich das Beste, nur habe ich nicht den geringsten Einfluß auf diese Art der Lösung. |
You clearly don't think an apparent acquittal offers much advantage, said the painter, perhaps deferment would suit you better. | Der scheinbare Freispruch scheint Ihnen offenbar nicht vorteilhaft zu sein , sagte der Maler, vielleicht entspricht Ihnen die Verschleppung besser. |
The bad news is that, over four months after their acquittal, their bail money has still not been returned. | Die schlechte Nachricht ist, dass mehr als vier Monate nach dem Freispruch die Kautionen immer noch nicht zurückgezahlt wurden. |
As a result, he said, So let's pay no more attention to absolute acquittal, but you mentioned two other possibilities. | Darum sagte er Sehen wir also von der wirklichen Freisprechung ab, Sie erwähnten aber noch zwei andere Möglichkeiten. |
This could include a ruling that amounts to guilty verdicts, another round of long term adjournments, or even an acquittal. | Dazu gehören ein Schuldspruch, weitere Runden langwieriger Verzögerungen des Prozesses oder vielleicht sogar ein Freispruch. |
I repeat, this doesn't require so much effort as getting an apparent acquittal, but it probably requires a lot more attention. | Ich wiederhole, es ist hierfür kein solcher Kraftaufwand nötig wie bei der Erreichung eines scheinbaren Freispruchs, wohl aber ist eine viel größere Aufmerksamkeit nötig. |
That would be very kind of you , said K. And would the judge then believe you and nonetheless not pass an absolute acquittal? | Das wäre ja sehr freundlich , sagte K. Und der Richter würde Ihnen glauben und mich trotzdem nicht wirklich freisprechen? |
Removal or destruction of the trade mark in case of acquittal of the accused, if there exists a likelihood of confusion sion sanctions | Folgende Verletzungshandlungen sind strafbar |
Compared with an apparent acquittal, deferment has the advantage that the defendant's future is less uncertain, he's safe from the shock of being suddenly re arrested and doesn't need to fear the exertions and stress involved in getting an apparent acquittal just when everything else in his life would make it most difficult. | Gegenüber dem scheinbaren Freispruch hat die Verschleppung den Vorteil, daß die Zukunft des Angeklagten weniger unbestimmt ist, er bleibt vor dem Schrecken der plötzlichen Verhaftungen bewahrt und muß nicht fürchten, etwa gerade zu Zeiten, wo seine sonstigen Umstände dafür am wenigsten günstig sind, die Anstrengungen und Aufregungen auf sich nehmen zu müssen, welche mit der Erreichung des scheinbaren Freispruchs verbunden sind. |
Not a single acquittal, said K., as if talking to himself and his hopes. That confirms the impression I already have of the court. | Keinen einzigen Freispruch also , sagte K., als rede er zu sich selbst und zu seinen Hoffnungen. Das bestätigt aber die Meinung, die ich von dem Gericht schon habe. |
Related searches : Acquittal For