Translation of "across the board" to German language:


  Dictionary English-German

Across - translation : Across the board - translation : Board - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Look, right across the board.
Schau die ganze Reihe.
Across the Board Price Reductions Italy and Spain have often imposed across the board price reductions.
Lineare Preissenkungen Italien und Spanien haben häufig lineare Preissenkungen verfügt.
Clearly that is an average across the board.
Sagen Sie doch bitte mal, wer dieser Verwaltung des Verfahrens keine Priorität zuweist.
They apply across the board to all producers.
Deshalb ist es unbedingt notwendig, daß sie neue Wege beschreitet.
Societies under duress become more vulnerable across the board.
In Gesellschaften, die unter Druck stehen, bildet sich generell ein stärkeres Gefährdungspotenzial heraus.
4.2.1 Visibility has to be improved across the board.
4.2.1 Die Öffentlichkeitswirksamkeit muss durchgehend verbessert werden.
There must be investment in knowledge across the board.
Auf der ganzen Linie muss in Wissen investiert werden.
The euro must become part of education across the board.
Der Euro muß wirklich flächendeckend zum Lehrinhalt werden.
Exemptions should be changed by whatever percentage across the board.
Die Freimengen müßten auf der ganzen Linie um den jeweiligen Prozentsatz geändert werden.
5.5 Efforts to maintain biodiversity are needed across the board.
5.5 Biodiversitätserhaltung muss also einen flächendeckenden Ansatz verfolgen.
The Chess Room. Play your way across the board, but beware!
Der Schachraum, spiele deinen Weg über das Brett... aber Vorsicht!
Those figures have been increased by 2 5 across the board.
. .. die dieses Haus irreführen.
Yet that is what across the board measures, in fact, do.
Sodann Wiedereinsetzung dieser Ausgaben in Posten, die den bereits be stehenden oder neu zu erarbeitenden Gemeinschaftspolitiken entsprechen, die das Parlament als prioritär bezeichnet hat.
We bet our lives across the board, and let them ride.
Eine Bande auf Leben und Tod.
Moulinex s sales fell significantly across the board between 2000 and 2002.
Die Umsätze von Moulinex sind zwischen 2000 und 2002 allgemein erheblich zurückgegangen.
A market risk premium of 4 was determined across the board.
Die Marktrisikoprämie wurde einheitlich auf 4 angesetzt.
I know there is the SOFI system in France, which is applied across the board, and the computerized system in the United Kingdom also carries out across the board checks.
Die anderen Vorschläge beziehen sich ja nur auf eine für die betreffenden Firmen günstigere Verteilung der Belastung.
Budgetary restrictions are across the board and not particular to the CCMI.
Alle Bereiche, und nicht nur die CCMI, haben mit Haushaltskürzungen zu kämpfen.
The quality of goods and innovative processes are improving across the board.
Alles in allem verbessert sich die Qualität von Waren und Innovationsprozessen.
The quality of goods and innovative processes are improving across the board.
Allgemein verbessert sich die Qualität von Waren und Innovationsprozessen.
The quality of goods and innovative processes are improving across the board.
Allgemein verbessert sich die Qualität von Waren und Inno vationsprozessen.
I am referring to the use of majority voting across the board.
Ich meine den verstärkten Rückgriff auf Mehrheitsabstimmungen.
At present, flat price, across the board increases or supports are discriminatory.
Als erstes Thema wird die Stabilität der Wechselkurse behandelt, und dies im übrigen etwas ausführlicher als das
But netizens do not always argue for greater freedoms across the board.
Aber Netzbürger plädieren nicht immer für größere Freiheit.
5.7 Efforts to maintain biodiversity are not only needed across the board.
5.7 Biodiversitätserhaltung muss nicht nur einen flächendeckenden Ansatz verfolgen.
5.8 Efforts to maintain biodiversity are not only needed across the board.
5.8 Biodiversitätserhaltung muss nicht nur einen flächendeckenden Ansatz verfolgen.
We need to change our pattern of thought right across the board.
Es bedarf eines gesamtgesellschaftlichen Umdenkens.
Because these transitional measures form part of systematic cuts across the board...
Da sich diese Übergangsmaßnahmen mit der Absicht decken, weitere drastische Einschränkungen...
Also, problems with the dissemination of new solutions seem similar across the board.
Auch scheinen durchgängig Probleme mit der Verbreitung neuer Lösungen vorhanden zu sein.
This should also be the case for railway legislation, right across the board.
So müßte es auf der gesamten Ebene der Eisenbahngesetzgebung sein.
As a result, the standard of education provided is falling across the board.
Das Resultat ist ein allgemeiner Qualitätsverlust des vermittelten Wissens.
There have been similar improvements across the board in metals mining and agriculture.
Ähnliche Fortschritte hat es im Bereich des Metallbergbaus und der Landwirtschaft überall gegeben.
What I've found, across the board, is that religion is about behaving differently.
Was ich durchweg festgestellt habe, ist dass sich Religion darum dreht, sich anders zu verhalten.
If budgetary moderation is to be accepted, it must apply across the board.
An der Einsparung von Haushaltsmitteln müssen, wenn sie akzeptiert werden soll, alle beteiligt sein.
Any comparison with silent partnership contributions could be ruled out across the board.
Ein Vergleich mit Stillen Beteiligungen scheide dabei in allen Fällen aus.
Any comparison with silent partnership contributions could be ruled out across the board.
Ein Vergleich mit stillen Beteiligungen scheide dabei in allen Fällen aus.
Across the board, the role of the Committee on Budgetary Control has proved crucial
Es wurden daher Verfahren eingerichtet, die die Unterrichtung der Mitglieder des Parlaments über die Möglichkeiten der Ausführung der Mittel des laufenden Haushaltsjahres vor der ersten Lesung des Haushaltsplans des folgenden Jahres im Plenum ermöglichen.
Reunited, the four board a steamer taking them across the Pacific to San Francisco.
Der Diener schließt sich ihnen wieder an und gemeinsam fahren sie über den Pazifik nach San Francisco.
Last year, the Council proposed a 10 across the board cut in Category 4.
Im vergangenen Jahr hat der Rat eine 10 ige Pauschalkürzung in Kategorie 4 vorgeschlagen.
This vigilance must be practised across the board, from veterinary treatment to husbandry practices.
Dies gilt für sämtliche Bereiche, für die tierärztliche Behandlung ebenso wie für die Tierzucht.
There has to be agreement across the board, and we are working on this.
Alle Beteiligten müssen zustimmen, und daran arbeiten wir derzeit.
The approach which the Commission has adopted across the board is largely balanced and realistic.
Die generelle Vorgehensweise der Kommission ist im Wesentlichen ausgewogen und realistisch.
On the contrary, global across the board solutions are in prospect which will be inequi
Liebe Kolleginnen und Kollegen aller Fraktionen!
Encouragingly, the drop was due to lower rankings nearly across the board, albeit extremely marginal.
Angeblich stieg Kirgistan am weitesten in der Rangfolge ab, ganze 13 Plätze auf Nr. 41 fallend.
Across the board nuclear equality can, in the end, only boost to Iran s nuclear claims.
Eine pauschale Gleichheit im atomaren Bereich kann am Ende nur den nuklearen Bestrebungen des Iran Auftrieb verleihen.

 

Related searches : Across-the-board Increase - Across-the-board Approach - Across The Barricades - Across The Driveway - Across The Slope - Across The Document - Across The Countryside - Across The Divide - Across The Galaxy - Across The Landing - Across The Circle - Across The Deck - Across The Footprint