Translation of "additional tax payment" to German language:
Dictionary English-German
Additional - translation : Additional tax payment - translation : Payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dairy premium and additional payment | Milchprämie und Ergänzungszahlung |
DAIRY PREMIUM AND ADDITIONAL PAYMENT | MILCHPRÄMIE UND ERGÄNZUNGSZAHLUNGEN |
Additional payment to hop farmers | Ergänzungszahlung für Hopfenanbauer |
Findings in relation to additional payment | Feststellungen in Bezug auf die Ergänzungszahlungen |
(1) Additional 8 luxury tax | (1) zusätzliche Luxussteuer 8 . |
In other words, with or without children, the French citizen s annual tax payment would be smaller than that of the Italian taxpayer with no additional wealth. | Mit anderen Worten Mit oder ohne Kinder wäre die jährlich zu bezahlende Steuer für französische Staatsbürger geringer als für italienische Steuerzahler ohne zusätzliches Vermögen. |
The definitive payment of the premium or the additional payment shall be an amount equal to the difference between the advance payment and the amount of the premium or the additional payment to which the farmer is entitled. | Die endgültige Zahlung der Prämie oder der Ergänzungszahlung entspricht der Differenz zwischen der Vorschusszahlung und der Höhe der Prämie oder der Ergänzungszahlung, auf die der Betriebsinhaber Anrecht hat. |
A 10 tax will be withheld from the payment to you. | Von der Zahlung an Sie wird eine zehnprozentige Steuer einbehalten. |
Traditional levels of imports of farmed salmon can then continue without payment of any additional duty, and unlimited quantities can be imported albeit upon payment of the additional duty. | Auf diese Weise können die traditionellen Einfuhrmengen an Zuchtlachs weiterhin in die Gemeinschaft gelangen, ohne dass ein Zusatzzoll zu entrichten ist, und darüber hinaus können unbegrenzte Mengen eingeführt werden, allerdings nur unter Entrichtung des Zusatzzolls. |
Section 1 Persons liable for payment of VAT to the tax authorities | Abschnitt 1 Steuerschuldner gegenüber dem Fiskus |
( g ) For contingency processing of payment orders , participants shall provide additional collateral . | ( g ) For contingency processing of payment orders , participants shall provide additional collateral . |
a 3 per cent additional payment by the United States of America. | a) 3 prozentige Zusatzzahlung der Vereinigten Staaten von Amerika. |
Increase by 334000000 EUA the payment appropriation under Item 6.2.8.1 'Additional levy' | Die Zahlungsermächtigungen 334 000 000 ERE zu erhöhen |
It concerns the deferred payment of the import turnover tax payable at the frontier. Import turnover tax is not a customs duty, it is a tax. | Der gemeinschaftliche Automobilmarkt ist der zweitgrößte Markt der Welt und somit ein beachtlicher strategischer Trumpf der Europäischen Gemeinschaft. |
Italy s economic performance also looked better than previously assumed, necessitating an additional payment. | Auch Italiens Wirtschaftsleistung entwickelte sich besser als zuvor angenommen, wodurch eine zusätzliche Zahlung fällig wird. |
Paragraph 2 provides for a period of grace for the payment of the renewal fees, subject to payment of an additional fee. | Absatz 2 sieht vorbehaltlich der Zahlung einer Zuschlagsgebühr eine Nachfrist für die Entrichtung der Jahresgebühr vor. |
Based on a comprehensive tax compliance strategy, measures were implemented in 2011, which reinforced tax compliance and yielded additional revenue. | Auf der Grundlage einer umfassenden Strategie für die Einhaltung der Steuervorschriften wurden im Jahr 2011 Maßnahmen durchgeführt, die zu einer besseren Einhaltung der Steuervorschriften geführt und zusätzliche Einnahmen generiert haben. |
The 120 provision will lead to an additional tax burden of about 10 to 15 of current net tax revenue. | Die 120 Bestimmung wird zu einer zusätzlichen Abgabenbelastung von ca. 10 bis 15 des derzeitigen Nettosteueraufkommens führen. |
In material terms, the corporation tax payable on a standard investment is an advance payment on the investor's income or corporation tax. | Die Körperschaftssteuer einer Standardinvestition sei materiell eine Vorauszahlung auf die Einkommen oder Körperschaftsteuer des Investors. |
For payment orders that do not meet these conditions , banks may charge additional fees . | Für Zahlungsaufträge , die diese Voraussetzung nicht erfüllen , können die Banken zusätzliche Gebühren erheben . |
For payment orders that do not meet these conditions, banks may charge additional fees. | Für Zahlungsaufträge, die diese Voraussetzung nicht erfüllen, können die Banken zusätzliche Gebühren erheben. |
4.2.2 In addition to the basic payment, the following additional payments will be provided | 4.2.2 Neben der Basisprämie werden folgende zusätzliche Zahlungen bereitgestellt |
As well as the existing co responsibility levy, an additional 3 payment is levied. | Darüber hinaus wird von den Produzenten neben der schon bestehen den Mitverantwortungsabgabe eine zusätzliche Abgabe von 3 erhoben. |
It could repatriate 500 million at any time with no additional tax liability. | Es könnte jederzeit 500 Millionen US Dollar ohne eine zusätzliche Steuerschuld repatriieren. |
Moreover, the scheme makes provision for additional tax relief for the newest ships. | Darüber hinaus sieht die Regelung zusätzliche Erleichterungen für die neuesten Schiffe vor. |
Traditional levels of imports of farmed salmon which respect the price element established can then continue without payment of any additional duty, and unlimited quantities can be imported albeit upon payment of the additional duty. | Auf diese Weise können die traditionellen Einfuhrmengen an Zuchtlachs, die das Preiselement einhalten, dann weiterhin in die Gemeinschaft gelangen, ohne dass ein Zusatzzoll zu entrichten ist, und darüber hinaus können unbegrenzte Mengen eingeführt werden, allerdings nur unter Entrichtung des Zusatzzolls. |
The aid involved in the non payment of corporation tax amounts to EUR 888,89 million. | Das in der Nichtzahlung der Körperschaftsteuer enthaltene Element staatlicher Beihilfe beläuft sich auf 888,89 Mio. EUR. |
If, by contrast, it suffered losses, not only was there no payment of trade tax, but also no payment of the remuneration on the contribution. | Erwirtschafte sie hingegen Verluste, falle nicht nur die Zahlung von Gewerbesteuer aus, sondern auch die Zahlung der Vergütung für die Einlage. |
(61) Member States may continue should be able to provide that someone other than the person liable for payment of the tax shall VAT is to be held jointly and severally liable for its payment of the tax. | (61) Die Mitgliedstaaten müssen sollten auch weiterhin Regelungen treffen können, nach denen eine andere Person als der Steuerschuldner gesamtschuldnerisch für die Entrichtung der Steuer haftet. |
(m) to prohibit the payment or distribution of dividend or interest on Additional Tier 1 instruments. | (m) die Auszahlung oder Ausschüttung von Dividenden oder Zinsen aus Instrumenten des zusätzlichen Kernkapitals zu untersagen. |
Republicans generally reject this form of spending reduction, because it results in additional tax revenue. | Republikaner lehnen diese Form der Ausgabenkürzung generell ab, da sie sich in zusätzlichem Steueraufkommen niederschlägt. |
Such premises will consequently be exempt from the additional rate, the business property occupation tax. | Diese Grundstücke und Häuser sind daher von der zusätzlichen Steuer, der Gewerbegrundbenutzungssteuer, befreit. |
Non payment by EDF of corporation tax on some of the accounting provisions created free of tax for the renewal of the high voltage transmission network | Die Nichtzahlung von EDF in Bezug auf die Körperschaftsteuer für einen Teil der Betriebsrücklagen, die im Rahmen der Steuerfreigrenze für die Erneuerung des RAG gebildet wurden |
4.23 The EESC agrees that 20 of the receipts that the producer receives during the year preceding the payment is an appropriate amount for the additional payment. | 4.23 Der EWSA geht damit konform, dass ca. 20 der Einnahmen, die der Tonträgerhersteller während des Jahres, das dem Jahr, für das diese Vergütung ausgezahlt wird, vorausgeht, ein angemessener Betrag für die zusätzliche Vergütung ist. |
Official Journal of the European Union For contingency processing of payment orders , participants shall provide additional collateral . | Amtsblatt der Europäischen Union For contingency processing of payment orders , participants shall provide additional collateral . |
a) decrease the level of the specific additional payment to durum wheat and introduce a quality premium | a) eine Senkung des spezifischen Zuschlags für Hartweizen und die Einführung einer Qualitätsprämie |
It is also noted that the company was unable to prove the payment of any additional duty or indirect tax other than the excise duty on sales of the finished product which has been described in recital (21). | Des Weiteren war das Unternehmen nicht in der Lage, die Zahlung zusätzlicher Abgaben oder anderer indirekter Steuern als der Verbrauchsteuer auf die Verkäufe der fertigen Ware (vgl. Randnummer 21) nachzuweisen. |
His budget would also increase taxes on corporations, and would end the current payroll tax holiday, imposing an additional 2 tax on all wage earners. | Auch die Unternehmen sollen höhere Steuern zahlen, und der momentane Urlaub bei der Lohnsteuer würde dadurch beendet, dass die Abgaben der Lohnempfänger um 2 steigen. |
In Europe s highly taxed economies, better tax compliance or selective revenue measures can produce only a small amount of additional tax revenue without undermining growth. | In den Hochsteuerländern Europas können die bessere Einhaltung der Steuervorschriften oder selektive einnahmenseitige Maßnahmen nur zu geringen Mehreinnahmen durch Steuern führen, ohne damit das Wachstum zu untergraben. |
Where the taxable payment covers a period of less than one month, the rate of the tax shall be that which is applicable to the corresponding monthly payment. | Bezieht sich eine zu versteuernde Zahlung auf einen kürzeren Zeitraum als einen Monat, so wird sie zu dem Steuersatz versteuert, der auf die entsprechende monatliche Zahlung anwendbar ist. |
Shortfalls in tax revenues and additional expenditure arising automatically from the economic situation support the economy . | Automatische Mindereinnahmen und Mehrausgaben infolge des Konjunkturabschwungs stützen die Wirtschaft . |
Address the phenomenon that non payment of taxes and social security contributions is tolerated for certain tax payers. | Inangriffnahme des Problems, dass Nichtzahlung von Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen bei bestimmten Steuerzahlern toleriert wird. |
The income threshold for payment of second bracket tax has been increased by DKK 8000 in 2002, and first bracket tax has been lowered from 6.5 to 5.5 . | 2002 wurde die Einkommensgrenze für den Übergang zur zweiten Tarifzone der Einkommensteuer um 8000 DKK angehoben und der Eingangssteuersatz von 6,5 auf 5,75 gesenkt. |
Non payment by EDF in 1997 of corporation tax on some of the accounting provisions created free of tax for the renewal of the high voltage transmission network | Die Nichtzahlung von EDF im Jahr 1997 in Bezug auf die Körperschaftsteuer für einen Teil der Betriebsrücklagen, die im Rahmen der Steuerfreigrenze für die Erneuerung des RAG gebildet wurden |
Overall, the Commission therefore considers a premium of 0,3 per annum (after corporation tax and before investor tax) to be appropriate for forgoing additional voting rights. | Die Kommission hält daher insgesamt einen Renditeaufschlag von 0,3 p.a. (nach Unternehmenssteuern und vor Investorensteuer) für den Verzicht auf zusätzliche Stimmrechte für sachgerecht. |
Related searches : Additional Payment - Additional Tax - Tax Payment - Additional Payment Terms - For Additional Payment - Additional Tax Liabilities - Additional Tax Payable - Additional Tax Liability - Additional Tax Burden - Additional Tax Return - Additional Tax Claims - Tax Payment Obligation - Corporate Tax Payment