Translation of "adduce" to German language:


  Dictionary English-German

Adduce - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wish on this subject to adduce a modern example.
Ich will hiervon ein Beispiel aus der neuesten Geschichte anführen.
Say Have ye any knowledge that ye can adduce for Us?
Sprich Habt ihr irgendein Wissen? Dann bringt es für uns zum Vorschein.
Say Have ye any knowledge that ye can adduce for Us?
Sag Habt ihr (irgendein) Wissen, das ihr uns vorbringen könnt?
Say Have ye any knowledge that ye can adduce for Us?
Sprich Besitzt ihr irgendein Wissen, das ihr uns vorbringen könnt?
Say Have ye any knowledge that ye can adduce for Us?
Sag Habt ihr irgendein Wissen darüber, das ihr uns offenlegt?
(b) To adduce evidence of the non reliability of an electronic signature.
b) den Beweis der Unzuverlässigkeit einer elektronischen Signatur zu erbringen.
For the oil industry to adduce such an argument is pretty dubious.
Solch eine Argumentation der Ölindustrie ist schon ein bisschen schräg.
On the contrary, wishful thinking led experts to adduce discontinuation symptoms as evidence of the effectiveness of vital remedies.
Im Gegenteil, ihr Wunschdenken verleitet die Fachleute dazu, Diskontinuitäts Symptome als Beweis für die Wirksamkeit lebenswichtiger Abhilfen anzuführen.
This argument does not stand up to scrutiny, and should like to adduce certain obvious facts in suppor of my case.
Das Wort hat Frau Clwyd für einen Antrag zum Ver fahren.
It would not be legitimate to adduce the fact that the parliaments of the Member States do not ratify GATT negotiations.
Die Be rechnung der Dumpingmarge auf der Basis der Pro duktionskosten auf dem Exportmarkt und nicht auf
Strikingly, both advocates and skeptics of the concept of traumatic dissociative amnesia adduce the same studies when defending their diametrically opposed views.
Erstaunlicherweise bedienen sich sowohl Befürworter als auch Skeptiker der traumatischen dissoziativen Amnesie der gleichen Studien, wenn es darum geht, ihre diametral unterschiedlichen Ansichten zu untermauern.
The arguments you adduce here are the same as in committee, but their constant repetition does not render them any more effective.
Die Argumente, die Sie hier vortragen, sind die gleichen wie im Ausschuss, aber durch ständige Wiederholung werden sie auch nicht wirksamer.
I adduce these examples in an attempt to show the quite different assumptions on the basis of which the fifteen Member States work.
Diese Beispiele zeigen ansatzweise auf, von welch unterschiedlichen Voraussetzungen die fünfzehn Mitgliedstaaten ausgehen.
Although we understand the economic reasons which the indigenous population might adduce, we do not consider that anything can justify wiping out a species.
Wie sie wissen, wird diese Hilfe über internationale Organisationen geleitet, insbesondere das Internationale Rote Kreuz und das Hochkommissariat für Flüchtlingsfragen der Vereinten Nationen.
In cases where shifting the burden of proof does not apply, the Portuguese Republic shall continue to require the patent holder to adduce proof of infringement.
In Fällen, in denen die Umkehr der Beweislast nicht anwendbar ist, wird die Portugiesische Republik weiterhin vorsehen, dass der Nachweis der Patentverletzung durch den Inhaber des Patents zu erbringen ist.
I believe it would be helpful for the World Health Organisation to act as arbiter in this, and would like to adduce three reasons for this.
Die Vermittlerrolle, die der WHO übertragen werden soll, scheint mir in die richtige Richtung zu gehen, und zwar aus drei wesentlichen Gründen, die ich darlegen möchte.
In cases where shifting the burden of proof does not apply, the Kingdom of Spain shall continue to require the patent holder to adduce proof of infringement.
In Fällen, in denen die Umkehr der Beweislast nicht anwendbar ist, wird das Königreich Spanien weiterhin vorsehen, dass der Nachweis der Patentverletzung durch den Inhaber des Patents zu erbringen ist.
I would therefore like to congratulate the Commission on doing as the Vice President has suggested, and adduce another weighty argument in favour of Community wide standards.
Deswegen möchte ich die Kommission dazu beglückwünschen, dass sie dem Vorschlag der Vizepräsidentin folgt, und noch ein wichtiges Argument für Gemeinschaftsstandards nennen.
Christie s was the first to inform the Commission of the existence of the cartel and to adduce decisive evidence, without which the cartel might not have been disclosed.
Christie s hat als erstes Unternehmen die Kommission über die Existenz des Kartells unterrichtet und entscheidendes Beweismaterial beigebracht, ohne welches das Kartell möglicherweise nicht aufgedeckt worden wäre.
Concerning these two methods of rising to be a prince by ability or fortune, I wish to adduce two examples within our own recollection, and these are Francesco Sforza and Cesare Borgia.
Von jeder der beiden angegebenen Arten dazu zu gelangen, will ich je ein Beispiel aus der Geschichte unsrer Tage anführen. Diese sind Francesco Sforza und Cäsar Borgia.
I abstained in the vote on this report in the Committee and would like to adduce a number of examples of things which, to my mind, the report has not yet addressed in a convincing way.
Ich habe mich bei der Abstimmung im Ausschuss der Stimme enthalten und möchte einige Beispiele anführen, die meines Erachtens im Bericht noch nicht überzeugend angesprochen wurden.
They have tried to adduce reasons, possibilities or solutions to concerns expressed by the Committee on Petitions further to requests or complaints by citizens. This proves how much we in the Commission value your work, ladies and gentlemen.
Das zeugt meines Erachtens auch von der Bedeutung, die wir als Kommission der von Ihnen geleisteten Arbeit beimessen.
In this matter the administration should not act on mere presumptions, and the parties concerned should be allowed to adduce evidence to the contrary where they dispute the level of the open market value established by the administration.
Die Verwaltung sollte in dieser Frage nicht auf der Grundlage reiner Vermutungen handeln, und die Beteiligten sollten Gelegenheit zur Vorlage gegenteiliger Beweise erhalten, wenn sie gegen die Höhe des von der Verwaltung ermittelten Marktpreises Einwände erheben.
Is the Commission proposing that we aim to give Turkey the same status as Bulgaria and Romania, and what can you adduce in support of this approach, involving as it does an assessment that goes far further than before?
Schlägt die Kommission vor, dass man in Bezug auf die Türkei auf den gleichen Rang wie Bulgarien und Rumänien abzielt, und womit untermauern Sie dieses Herangehen, denn das ist eine schon viel weitergehende Einschätzung, als es bis jetzt der Fall war?
Mr Davies and Mr Blokland, if I were from your countries of origin, I too would adduce the argument from subsidiarity, but, my dear Mr Blokland, I know only two airports in the Netherlands whose flight paths, however, are located above my constituency.
Herr Davies oder Herr Blokland, wenn ich aus den Ländern käme, aus denen sie kommen, dann hätte ich durchaus auch das Argument der Subsidiarität, aber lieber Kollege Blokland, ich kenne alleine zwei Flughäfen, die in den Niederlanden liegen, deren Anflugschneisen sich jedoch über meinem Wahlkreis befinden.
If I may adduce a simple example, it matters to consumers whether eggs are from hens that have been tormented in battery cages or happy hens that have been free to run around, even if they have to pay a bit more for them.
Um ein einfaches Bespiel zu bringen Ob Eier nun von gequälten Hühnern in Batteriekäfigen stammen oder von glücklichen Hühnern, die frei herumlaufen, ist für den Verbraucher wichtig, auch wenn er ein bisschen mehr zahlen muss.
(ii) in the case of an application pursuant to Article 52 (1) of the Regulation, particulars of the right on which the application for a declaration of invalidity is based and if necessary particulars show ing that the applicant is entitled to adduce the earlier right as grounds for invalidity
Wird dieser Mangel nicht innerhalb einer vom Amt festgesetzten Frist beseitigt, so lehnt das Amt die Eintragung des Verzichts in das Register ab.
As the concept of simple presumption does not exist in the national laws of certain countries (notably Belgium and Holland), the European Parliament preferred to make this explicit by placing the burden of the proof on the respondent in cases where persons 'adduce ... the facts in their possession that give rise to a presumption of direct or indirect discrimination'.
Forschungszentren gefördert werden muß, und ersucht die Mitgliedstaaten, geeignete Maßnahmen zur Verwirklichung dieses Ziels zu treffen.
Let no one be surprised if, in speaking of entirely new principalities as I shall do, I adduce the highest examples both of prince and of state because men, walking almost always in paths beaten by others, and following by imitation their deeds, are yet unable to keep entirely to the ways of others or attain to the power of those they imitate.
Niemand wundre sich, wenn ich bei Allem, was ich von ganz neuen Herrschaften und von Regenten und Staaten überhaupt sagen werde, große Beispiele anführe.

 

Related searches : Adduce Evidence - Adduce Reasons - Adduce Adequate Safeguards - Seek To Adduce