Translation of "adhering" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
leaf with soil still adhering | Blätter mit anhaftender Erde, |
Indeed, its punishment is ever adhering | Ihre Strafe ist ja bedrängend |
We are decidedly against adhering to the old system. | Wir sind entschieden dagegen, am alten System festzuhalten. |
While adhering to its original proposal, it has explored other avenues. | Während sie ihren Vorschlag aufrecht erhält, forscht sie nach neuen Lösungen. |
And if they laid you under a ban for adhering to me? | Und wenn man Sie in die Acht erklärte, weil Sie treu zu mir hielten? |
But the opposition factions have not been adhering to democratic principles, either. | Doch auch die Fraktionen der Opposition haben sich nicht an demokratische Prinzipien gehalten. |
There is no question of giving up and adhering to the ILO. | Wir dürfen hier nicht nachgeben und uns auf die IAO verlassen. |
Negotiations are progressing according to plan, and we are adhering fully to the timetable. | Die Verhandlungen kommen planmäßig voran. Wir sind vollständig im Zeitplan. |
Non belief not adhering to any faith is also based on a choice of faith. | Unglaube das Nichtbekennen zu einer Religion beruht ebenfalls auf einer Glaubensentscheidung. |
The tongue is thick, circular and almost entirely adhering to the floor of the mouth. | Die Zunge ist dick, kreisförmig und fast ganzflächig mit dem Mundboden verwachsen. |
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering? | Oder ließen WIR ihnen etwa eine Schrift vor ihm (dem Quran), so daß sie an ihr festhalten?! |
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering? | Oder haben Wir ihnen etwa ein Buch vor diesem (Quran) gegeben, an dem sie festhalten? |
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering? | Oder haben Wir ihnen etwa vor ihm eine Schrift gegeben, an der sie sich festhalten könnten? |
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering? | Oder haben Wir ihnen etwa vordem ein Buch zukommen lassen, an dem sie sich festhalten könnten? |
However, there are also a number of important reasons for adhering to the original arrangement. | Die Allgegenwart des Todes in der modernen Zeit hat uns in gewisser Weise gegenüber dieser Realität |
On 30 July 2002 Kahla II indicated that it was adhering to its previous arguments. | Am 30. Juli 2002 beharrte Kahla II weiterhin auf seinen vorhergegangen Argumenten. |
I call for greater consistency in implementing what we have agreed to and adhering to it. | Ich fordere mehr Konsequenz in der Umsetzung und Einhaltung des Vereinbarten. |
These regulations called for local ization, including hiring local workers, respecting local customs, and adhering to safety norms. | Dieses Regelwerk schreibt eine Lokalisierung vor, wozu auch die Einstellung lokaler Arbeiter, der Respekt vor Landesgepflogenheiten und die Einhaltung der Sicherheitsrichtlinien gehört. |
The chimps are playing better than the humans, better in the sense of adhering to game theory. | Schimpansen spielen besser als Menschen, besser im Sinne der Spieltheorie. |
In the Netherlands, which is adhering to it, everything that is valuable is being cut back to nothing. | In den Niederlanden, die sich daran halten, wird alles Wertvolle kaputtgespart. |
Only by adhering to this higher law will Ukraine develop the consciousness of law that true liberty demands. | Nur wenn wir uns an dieses höhere Gesetz halten, wird sich in der Ukraine ein Gesetzesbewusstsein entwickeln, das echte Freiheit bedingt. |
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities. | Und die Vornehmen unter ihnen liefen davon (und sagten) Geht und haltet an euren Göttern fest. |
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities. | Und so ging die führende Schar unter ihnen fort Geht hin und haltet an euren Göttern beharrlich fest. |
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities. | Und die Vornehmen unter ihnen gingen fort Geht hin und haltet an euren Göttern beharrlich fest. |
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities. | Und die Entscheidungsträger von ihnen gingen los Geht weiter so, und seid duldsam in eurer Gottheiten Sache! |
We know that by adhering strictly to the definitions of the words used great injustices can be done. | Ich war jahrelang Minister der Regierung meines Heimatlands und hatte viele dieser Maßnahmen durchzuführen. |
And those who say, Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering | Sowie diejenigen, die sagen Unser HERR! Wende von uns die Peinigung von Dschahannam ab, denn ihre Peinigung ist gewiß eine bleibende Peinigung. |
By adhering to these parties, members also adhere to the UMP and can participate in the UMP's inner organisation. | Gleichzeitig kehrten die Mitglieder der Fraktion Rassemblement UMP in der Nationalsversammlung wieder in die Fraktion der UMP zurück. |
And those who say, Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering | Und sie sind es, die sagen Unser Herr, wende von uns die Strafe der Gahannam ab denn wahr lich, ihre Pein ist eine bedrückende Qual. |
And those who say, Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering | Und die, die sagen Unser Herr, wende ab von uns die Pein der Hölle. Ihre Pein lastet ja unabwendbar |
1.6 The criteria of safeguarding competitiveness and adhering to EU requirements and standards must also apply consistently to imports. | 1.6 Wettbewerbsfähigkeit sichern, EU Auflagen, EU Standards müssen konsequent auch bei Importen gelten. |
Pardon my mentioning it but adhering to your left boot heel is a clay known only in Seven Oaks. | Entschuldigen Sie, dass ich es erwähne, aber am Absatz Ihres Stiefels klebt Erde aus Seven Oaks. |
The Eurosystem emphasised a need to clarify the decision making process and the methods for implementing and adhering to decisions . | Das Eurosystem hob hervor , dass der Entscheidungsprozess sowie die Maßnahmen zur Umsetzung und Einhaltung von Entscheidungen bekannt gegeben werden müssten . |
This ground plan has also dictated the Presidency's goal of adhering to the timetable suggested by the Thessaloniki European Council. | Von diesem Ansatz geht auch das Ziel des Vorsitzes aus, den vom Europäischen Rat in Thessaloniki empfohlenen Zeitplan einzuhalten. |
Crowds may not. Only by adhering to this higher law will Ukraine develop the consciousness of law that true liberty demands. | Nur wenn wir uns an dieses höhere Gesetz halten, wird sich in der Ukraine ein Gesetzesbewusstsein entwickeln, das echte Freiheit bedingt. |
It should be established that the patient is adhering to his dietary regimen and the plasma tyrosine concentration should be measured. | Es sollte festgestellt werden, ob der Patient seine Diätvorschrift befolgt, und die Tyrosinplasmakonzentration muss ermittelt werden. |
11.5 The Committee also supports the programme for relocation within the EU, providing financial incentives for Member States adhering to it. | 11.5 Der EWSA befürwortet auch das Umsiedlungsprogramm innerhalb der EU unter Bereitstel lung finanzieller Anreize für die Mitgliedstaaten, die dies in Angriff nehmen. |
3.2.6 The Committee also suggests expanding the relocation programmes within the EU, providing financial incentives for Member States adhering to it. | 3.2.6 Der EWSA schlägt auch vor, die Umsiedlungsprogramme innerhalb der EU unter Bereitstellung finanzieller Anreize für jene Mitgliedstaaten auszubauen, die entsprechende Anstrengungen unternehmen. |
3.6.5 The Committee also suggests expanding the relocation programmes within the EU, providing financial incentives for Member States adhering to it. | 3.6.6 Der EWSA schlägt auch vor, die Umsiedlungsprogramme innerhalb der EU unter Bereitstellung finanzieller Anreize für die beteiligten Mitgliedstaaten auszubauen. |
3.6.6 The Committee also suggests expanding the relocation programmes within the EU, providing financial incentives for Member States adhering to it. | 3.6.6 Der EWSA schlägt auch vor, die Umsiedlungsprogramme innerhalb der EU unter Bereitstellung finanzieller Anreize für die beteiligten Mitgliedstaaten auszubauen. |
Consequently, when we say that it is Parliament's specific task to reduce agricultural expenditure that means adhering consistently to this decision. | Die Kommission ist ihrerseits bereit, einen Dialog über alle aufgeworfenen Themen aufzunehmen. |
It means that we are adhering to the decisions we took in November and December as a joint budgetary author ity. | Wir haben uns vor einem endgültigen Beschluß gedrückt. |
It is good that in this respect we are adhering to the joint decisions adopted in 1997, as Mr Byrne explained. | Es ist gut, dass wir uns auch in diesem Punkt an die gemeinsamen Entscheidungen von 1997, so wie Herr Byrne es ausgeführt hat, halten. |
Further, the more people changed their behavior by adhering to the recommended lifestyle program, the more dramatic their improvements in telomere length. | Telomere bei der Replikation Mit jeder Zellteilung werden die Telomere verkürzt, da die DNA Polymerase am Folgestrang nicht mehr ansetzen kann. |
Adhering to the principle that the best interests of the child are to be a primary consideration in all actions concerning children, | in Befolgung des Grundsatzes, dass bei allen Maßnahmen, die Kinder betreffen, das Wohl des Kindes ein vorrangig zu berücksichtigender Gesichtspunkt ist, |