Translation of "adhering" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

leaf with soil still adhering
Blätter mit anhaftender Erde,
Indeed, its punishment is ever adhering
Ihre Strafe ist ja bedrängend
We are decidedly against adhering to the old system.
Wir sind entschieden dagegen, am alten System festzuhalten.
While adhering to its original proposal, it has explored other avenues.
Während sie ihren Vorschlag aufrecht erhält, forscht sie nach neuen Lösungen.
And if they laid you under a ban for adhering to me?
Und wenn man Sie in die Acht erklärte, weil Sie treu zu mir hielten?
But the opposition factions have not been adhering to democratic principles, either.
Doch auch die Fraktionen der Opposition haben sich nicht an demokratische Prinzipien gehalten.
There is no question of giving up and adhering to the ILO.
Wir dürfen hier nicht nachgeben und uns auf die IAO verlassen.
Negotiations are progressing according to plan, and we are adhering fully to the timetable.
Die Verhandlungen kommen planmäßig voran. Wir sind vollständig im Zeitplan.
Non belief not adhering to any faith is also based on a choice of faith.
Unglaube das Nichtbekennen zu einer Religion beruht ebenfalls auf einer Glaubensentscheidung.
The tongue is thick, circular and almost entirely adhering to the floor of the mouth.
Die Zunge ist dick, kreisförmig und fast ganzflächig mit dem Mundboden verwachsen.
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?
Oder ließen WIR ihnen etwa eine Schrift vor ihm (dem Quran), so daß sie an ihr festhalten?!
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?
Oder haben Wir ihnen etwa ein Buch vor diesem (Quran) gegeben, an dem sie festhalten?
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?
Oder haben Wir ihnen etwa vor ihm eine Schrift gegeben, an der sie sich festhalten könnten?
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?
Oder haben Wir ihnen etwa vordem ein Buch zukommen lassen, an dem sie sich festhalten könnten?
However, there are also a number of important reasons for adhering to the original arrangement.
Die Allgegenwart des Todes in der modernen Zeit hat uns in gewisser Weise gegenüber dieser Realität
On 30 July 2002 Kahla II indicated that it was adhering to its previous arguments.
Am 30. Juli 2002 beharrte Kahla II weiterhin auf seinen vorhergegangen Argumenten.
I call for greater consistency in implementing what we have agreed to and adhering to it.
Ich fordere mehr Konsequenz in der Umsetzung und Einhaltung des Vereinbarten.
These regulations called for local ization, including hiring local workers, respecting local customs, and adhering to safety norms.
Dieses Regelwerk schreibt eine Lokalisierung vor, wozu auch die Einstellung lokaler Arbeiter, der Respekt vor Landesgepflogenheiten und die Einhaltung der Sicherheitsrichtlinien gehört.
The chimps are playing better than the humans, better in the sense of adhering to game theory.
Schimpansen spielen besser als Menschen, besser im Sinne der Spieltheorie.
In the Netherlands, which is adhering to it, everything that is valuable is being cut back to nothing.
In den Niederlanden, die sich daran halten, wird alles Wertvolle kaputtgespart.
Only by adhering to this higher law will Ukraine develop the consciousness of law that true liberty demands.
Nur wenn wir uns an dieses höhere Gesetz halten, wird sich in der Ukraine ein Gesetzesbewusstsein entwickeln, das echte Freiheit bedingt.
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities.
Und die Vornehmen unter ihnen liefen davon (und sagten) Geht und haltet an euren Göttern fest.
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities.
Und so ging die führende Schar unter ihnen fort Geht hin und haltet an euren Göttern beharrlich fest.
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities.
Und die Vornehmen unter ihnen gingen fort Geht hin und haltet an euren Göttern beharrlich fest.
And the elders among them went forth saying Go ahead and be steadfast in adhering to your deities.
Und die Entscheidungsträger von ihnen gingen los Geht weiter so, und seid duldsam in eurer Gottheiten Sache!
We know that by adhering strictly to the definitions of the words used great injustices can be done.
Ich war jahrelang Minister der Regierung meines Heimatlands und hatte viele dieser Maßnahmen durchzuführen.
And those who say, Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering
Sowie diejenigen, die sagen Unser HERR! Wende von uns die Peinigung von Dschahannam ab, denn ihre Peinigung ist gewiß eine bleibende Peinigung.
By adhering to these parties, members also adhere to the UMP and can participate in the UMP's inner organisation.
Gleichzeitig kehrten die Mitglieder der Fraktion Rassemblement UMP in der Nationalsversammlung wieder in die Fraktion der UMP zurück.
And those who say, Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering
Und sie sind es, die sagen Unser Herr, wende von uns die Strafe der Gahannam ab denn wahr lich, ihre Pein ist eine bedrückende Qual.
And those who say, Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering
Und die, die sagen Unser Herr, wende ab von uns die Pein der Hölle. Ihre Pein lastet ja unabwendbar
1.6 The criteria of safeguarding competitiveness and adhering to EU requirements and standards must also apply consistently to imports.
1.6 Wettbewerbsfähigkeit sichern, EU Auflagen, EU Standards müssen konsequent auch bei Importen gelten.
Pardon my mentioning it but adhering to your left boot heel is a clay known only in Seven Oaks.
Entschuldigen Sie, dass ich es erwähne, aber am Absatz Ihres Stiefels klebt Erde aus Seven Oaks.
The Eurosystem emphasised a need to clarify the decision making process and the methods for implementing and adhering to decisions .
Das Eurosystem hob hervor , dass der Entscheidungsprozess sowie die Maßnahmen zur Umsetzung und Einhaltung von Entscheidungen bekannt gegeben werden müssten .
This ground plan has also dictated the Presidency's goal of adhering to the timetable suggested by the Thessaloniki European Council.
Von diesem Ansatz geht auch das Ziel des Vorsitzes aus, den vom Europäischen Rat in Thessaloniki empfohlenen Zeitplan einzuhalten.
Crowds may not. Only by adhering to this higher law will Ukraine develop the consciousness of law that true liberty demands.
Nur wenn wir uns an dieses höhere Gesetz halten, wird sich in der Ukraine ein Gesetzesbewusstsein entwickeln, das echte Freiheit bedingt.
It should be established that the patient is adhering to his dietary regimen and the plasma tyrosine concentration should be measured.
Es sollte festgestellt werden, ob der Patient seine Diätvorschrift befolgt, und die Tyrosinplasmakonzentration muss ermittelt werden.
11.5 The Committee also supports the programme for relocation within the EU, providing financial incentives for Member States adhering to it.
11.5 Der EWSA befürwortet auch das Umsiedlungsprogramm innerhalb der EU unter Bereitstel lung finanzieller Anreize für die Mitgliedstaaten, die dies in Angriff nehmen.
3.2.6 The Committee also suggests expanding the relocation programmes within the EU, providing financial incentives for Member States adhering to it.
3.2.6 Der EWSA schlägt auch vor, die Umsiedlungsprogramme innerhalb der EU unter Bereitstellung finanzieller Anreize für jene Mitgliedstaaten auszubauen, die entsprechende Anstrengungen unternehmen.
3.6.5 The Committee also suggests expanding the relocation programmes within the EU, providing financial incentives for Member States adhering to it.
3.6.6 Der EWSA schlägt auch vor, die Umsiedlungsprogramme innerhalb der EU unter Bereitstellung finanzieller Anreize für die beteiligten Mitgliedstaaten auszubauen.
3.6.6 The Committee also suggests expanding the relocation programmes within the EU, providing financial incentives for Member States adhering to it.
3.6.6 Der EWSA schlägt auch vor, die Umsiedlungsprogramme innerhalb der EU unter Bereitstellung finanzieller Anreize für die beteiligten Mitgliedstaaten auszubauen.
Consequently, when we say that it is Parliament's specific task to reduce agricultural expenditure that means adhering consistently to this decision.
Die Kommission ist ihrerseits bereit, einen Dialog über alle aufgeworfenen Themen aufzunehmen.
It means that we are adhering to the decisions we took in November and December as a joint budgetary author ity.
Wir haben uns vor einem endgültigen Beschluß gedrückt.
It is good that in this respect we are adhering to the joint decisions adopted in 1997, as Mr Byrne explained.
Es ist gut, dass wir uns auch in diesem Punkt an die gemeinsamen Entscheidungen von 1997, so wie Herr Byrne es ausgeführt hat, halten.
Further, the more people changed their behavior by adhering to the recommended lifestyle program, the more dramatic their improvements in telomere length.
Telomere bei der Replikation Mit jeder Zellteilung werden die Telomere verkürzt, da die DNA Polymerase am Folgestrang nicht mehr ansetzen kann.
Adhering to the principle that the best interests of the child are to be a primary consideration in all actions concerning children,
in Befolgung des Grundsatzes, dass bei allen Maßnahmen, die Kinder betreffen, das Wohl des Kindes ein vorrangig zu berücksichtigender Gesichtspunkt ist,