Translation of "adjudicate" to German language:


  Dictionary English-German

Adjudicate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(iv) To adjudicate in pre trial proceedings.
iv) in Vorverfahren zu entscheiden.
The Court of Justice shall adjudicate upon costs.
Der Gerichtshof entscheidet über die Kosten.
But there is no such mechanism to adjudicate international debt disputes.
Zur Regelung internationaler Schuldenstreitigkeiten gibt es freilich keinen derartigen Mechanismus.
The real place to adjudicate, therefore, is in a court of law.
Darum ist ein Gericht der rechte Ort, darüber zu urteilen.
As a result, the lack of an effective political center to adjudicate disputes still haunts Japan.
Das Ergebnis ist, dass Japan noch immer ein effektives politisches Zentrum fehlt, das Meinungsverschiedenheiten beilegen kann.
It is clearly not the role of either the committee or this House to adjudicate in questions of fact.
Es ist eindeutig nicht die Aufgabe des Ausschusses oder des Parlaments, in Tatfragen zu entscheiden.
Within China, pressure will mount for a more independent judiciary to adjudicate economic issues and create greater transparency in international transactions.
In China wird der Druck wachsen, eine unabhängige Wirtschaftsgerichtsbarkeit zu schaffen, um wirtschaftliche Streitfälle zu schlichten und für größere Transparenz bei internationalen Transaktionen zu sorgen.
Ultimately, addressing shadow banking in China will require mechanisms that clearly define, allocate, and adjudicate financial risks among the key players.
Letztlich wird der Umgang mit dem Schattenbanksystem in China Mechanismen erfordern, durch die das finanzielle Risiko zwischen Beteiligten klar definiert, zugewiesen und geregelt werden kann.
Similarly, in case of bankruptcy, federal laws and courts readily adjudicate claims among creditors, and do so without regard to state borders.
In ähnlicher Weise regeln Bundesgesetze und gerichte im Konkursfall ohne Weiteres die Ansprüche der Gläubiger, und zwar ungeachtet einzelstaatlicher Grenzen.
(d) Enjoy the power to adjudicate in pre trial proceedings in cases other than those that they have been appointed to try.
d) verfügen sie über die Befugnis, in anderen Fällen als denjenigen, für deren Verhandlung sie ernannt wurden, in Vorverfahren zu entscheiden.
Acknowledging the fundamental principles of due process of law in criminal proceedings and in civil or administrative proceedings to adjudicate property rights,
in Anerkennung der wesentlichen Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit in Strafverfahren und in Zivil oder Verwaltungsverfahren zur Entscheidung über Eigentumsrechte,
(d) Enjoy the power to adjudicate in pre trial proceedings in cases other than those that they have been appointed to try.
d) verfügen sie über die Befugnis, in anderen Fällen als denjenigen, für deren Verhandlung sie ernannt wurden, in Vorverfahren zu entscheiden
It is far more complex. This is not some kind of agricultural marathon, where one has to adjudicate between carrots and turnips.
Was wir erleben, ist kein Agrarmarathon, bei dem es darum geht, zwischen Möhren und Rettichen zu entscheiden.
Once war started, Wilhelm became Supreme War Lord, and his chief function would have been to adjudicate among rival elements within his government.
Sobald der Krieg angefangen hatte, wurde Wilhelm zum obersten Kriegsherrn und seine Hauptaufgabe hätte darin bestanden, über rivalisierende Elemente in seiner Regierung zu urteilen.
Arbitration bodies set up under this Agreement shall not adjudicate disputes concerning each Party's rights and obligations under the Agreement establishing the WTO.
Die Inanspruchnahme der Streitbeilegungsbestimmungen dieses Abkommens lässt ein Vorgehen im Rahmen der WTO, einschließlich der Einleitung eines Streitbeilegungsverfahrens, unberührt.
Arbitration bodies set up under this Agreement shall not adjudicate disputes concerning each Party's rights and obligations under the Agreement establishing the WTO.
Hat eine Vertragspartei jedoch für eine bestimmte Maßnahme ein Streitbeilegungsverfahren nach Artikel 49 Absatz 1 dieses Titels oder nach dem Übereinkommen zur Errichtung der WTO eingeleitet, so kann sie für dieselbe Maßnahme kein Streitbeilegungsverfahren vor dem jeweils anderen Gremium einleiten, bis das erste Verfahren abgeschlossen ist.
With no political overlord to settle or adjudicate bureaucratic disputes, decisions could be made only by consensus, which was mostly a euphemism for paralysis.
Da kein politischer Entscheidungsträger da war, der bürokratische Meinungsverschiedenheiten beilegen konnte, konnten Entscheidungen nur im ,,Konsens herbeigeführt werden, was meistens ein Euphemismus für Stillstand ist.
Arbitration panels set up under this Protocol shall not adjudicate disputes on each Party's rights and obligations under the Agreement establishing the World Trade Organisation.
über gegenseitige präferenzielle Handelszugeständnisse für bestimmte Weine und über gegenseitige Anerkennung, Schutz und Kontrolle der Bezeichnungen für Weine, Spirituosen und aromatisierte Weine
Arbitration panels set up under this Protocol shall not adjudicate disputes on each Party s rights and obligations under the Agreement establishing the World Trade Organisation
Denominación de origen (DO)
If one of the parties does not comply with any one of those conditions, the decision to adjudicate under an expedited procedure may be revoked.
Erfüllt eine der Parteien eine dieser Bedingungen nicht, so kann der Beschluss, im beschleunigten Verfahren zu entscheiden, aufgehoben werden.
Concrete steps are now being taken to assess the suitability of some national systems, including that of Rwanda, to adjudicate cases in compliance with international standards.
Inzwischen werden konkrete Schritte unternommen, um festzustellen, inwieweit einige einzelstaatliche Systeme, namentlich dasjenige Ruandas, geeignet sind, im Einklang mit internationalen Normen über eine Sache zu entscheiden.
1.5 Concerns exist over the powers invested in a panel of three private lawyers, to adjudicate and make binding decisions on areas of fundamental public interest.
1.5 Es gibt Bedenken darüber, dass ein aus drei privaten Rechtsanwälten bestehendes Gremium die Befugnis hat, in Bereichen von großem öffentlichem Interesse zu urteilen und bindende Entscheidungen zu treffen.
1.5 Concerns exist over the powers invested in a panel of three unaccountable, private attorneys, to adjudicate and make binding decisions on areas of fundamental public interest.
1.5 Es gibt tief verwurzelte Bedenken darüber, dass ein aus drei nicht rechenschaftspflichtigen privaten Rechtsanwälten bestehendes Gremium die Befugnis hat, in Bereichen von großem öffentlichem Interesse zu urteilen und bindende Entscheidungen zu treffen.
As a member of the World Trade Organization, the US has ample opportunity to use that body s dispute resolution mechanism to adjudicate major problems with its trading partners.
Als Mitglied der Welthandelsorganisation hat das Land alle Möglichkeiten, die Streitschlichtungsmechanismen dieser Institution zu nutzen, um die Probleme mit seinen Handelspartnern zu lösen.
So, one way or another, either we completely despise the existing scientific manpower or we are importing a potential competitor to adjudicate on the problems that concern us.
Ich freue mich, daß die Kommission in ihrem Grünbuch deutlich sagt, daß die Mehrwertsteuer weiterhin die gleiche Rolle für die Mittel der Gemeinschaft spielen soll.
The summit also concluded with the joint commitment of Chile and Peru to accept a ruling by the Hague Court to adjudicate a border dispute between the two countries.
Das Gipfeltreffen endete auch mit der gemeinsamen Verpflichtung von Chile und Peru, ein Urteil des Gerichtshofs von Den Haag anzunehmen, das einen Grenzkonflikt zwischen beiden Ländern beilegt.
Most people have forgotten that the Paris Protocols of April 1994 established a customs union between Israel and the occupied territories, with a joint Economic Council to adjudicate trade disputes.
Die meisten Menschen haben vergessen, dass mit dem Pariser Protokoll vom April 1994 eine Zollunion zwischen Israel und den besetzten Gebieten etabliert wurde, in der ein gemeinsamer Wirtschaftsrat über Handelskonflikte urteilt.
Among these institutions are the judiciary and arbitration panels, which function not only to adjudicate property rights disputes, but also to address administrative abuses and disputes between the private and public sectors.
Unter diesen Institutionen befinden sich die juristischen und vermittelnden Gremien, die nicht nur für die Rechtsprechung über Eigentumsstreitigkeiten, sondern auch zur Lösung administrativer Streitigkeiten zwischen dem privaten und dem öffentlichen Sektor verantwortlich sind.
In this case, Chapter 7 of the UN charter gives the Security Council authority to set up criminal tribunals, as it did previously to adjudicate massacres in the former Yugoslavia and in Rwanda.
In diesem Fall würde Kapitel 7 der UN Charta dem Sicherheitsrat das Recht verleihen, Straftribunale einzusetzen, wie es auch im Falle der Massaker im ehemaligen Jugoslawien und Ruanda geschah.
In the UK, a hundred Sharia courts adjudicate on divorce and other family cases, prompting Home Secretary Theresa May to promise a review of Sharia courts to determine whether they are consistent with British values.
In Großbritannien kümmern sich bereits hundert Scharia Gerichte um Scheidungsfälle und andere Familienangelegenheiten. Innenministerin Theresa May sah sich zu einem Versprechen genötigt, zu untersuchen, ob diese mit den britischen Werten übereinstimmen .
Since then, South Korea has used the issue as a means of boosting national prestige and, aware that its sovereignty claims are legally dubious, has refused to allow the International Court of Justice to adjudicate.
Seit damals nutzt Südkorea das Problem als Mittel, um sein nationales Prestige in die Höhe zu treiben und weigert sich im Bewusstsein der rechtlichen Fragwürdigkeit seiner Souveränitätsansprüche, die Sache dem Internationalen Gerichtshof zur Entscheidung vorzulegen.
Even if the choice of local legal code were clear, however, a mission's justice team would face the prospect of learning that code and its associated procedures well enough to prosecute and adjudicate cases in court.
Selbst wenn die Entscheidung, welche Rechtsvorschriften in einem Gebiet anzuwenden sind, einfach wäre, müssten sich die der Mission angehörenden Juristen mit diesen Vorschriften und den entsprechenden Verfahren erst in genügendem Maße vertraut machen, um Strafverfolgungen durchführen und Gerichtsfälle entscheiden zu können.
(c) Enjoy the power to adjudicate in pre trial proceedings in cases other than those that they have been appointed to and for that purpose to enjoy subject to paragraph 2 above, the same powers as permanent judges.
c) sie über die Befugnis verfügen, in anderen Fällen als denjenigen, für die sie ernannt wurden, in Vorverfahren zu entscheiden, und für diesen Zweck vorbehaltlich des Absatzes 2 über die gleichen Befugnisse wie die ständigen Richter verfügen.
Co rapporteur On the contrary, a Competitiveness Board is intended to inform debate and, free of self interest, is more likely to adjudicate in favour of the general interest of jobs, growth and investment of a sustainable nature.
Mitberichterstatter Im Gegenteil, ein Ausschuss für Wettbewerbsfähigkeit soll die Debatte bereichern und entscheidet, da er ohne Eigeninteresse handelt, eher im Sinne des allgemeinen Interesses für nachhaltige Arbeitsplätze, nachhaltiges Wachstum und nachhaltige Investitionen.
In the author's opinion, the irreconcilability of the judicial decisions in the case is equivalent, in law, to a refusal to adjudicate his request for admission to the bar altogether, thus denying him an effective remedy before domestic courts.
Der Vertragsstaat macht geltend, dass der Beschwerdeführer vor den innerstaatlichen Gerichten den Vorwurf der diskriminierenden Behandlung, als deren Opfer er sich betrachtet, nicht vorgebracht hat.
Calls on the donor community to support the work of the High Representative to Bosnia and Herzegovina in creating a special chamber, within the State Court of Bosnia and Herzegovina, to adjudicate allegations of serious violations of international humanitarian law
5. fordert die Gebergemeinschaft auf, den Hohen Beauftragten für Bosnien und Herzegowina dabei zu unterstützen, eine spezielle Kammer innerhalb des Staatsgerichtshofs Bosnien und Herzegowinas einzurichten, die Fälle von behaupteten schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht aburteilen soll
Article 5(3) The fact that the administration commission has six months to adjudicate between two or more institutions from two or more countries does not appear to constitute a simplification or an improvement of coordination between social security systems.
Artikel 5 Absatz 3 Es erscheint nicht als Vereinfachung und Verbesserung der Koordinierung zwischen den Systemen der sozialen Sicherheit, dass sich die Verwaltungskommission sechs Monate Zeit lassen kann, um zwischen zwei oder mehreren Institutionen aus zwei oder meh reren Staaten zu schlichten.
Depending on the circumstances of the case, the Sirene bureaux shall either forward the national authorities responsible any requests they receive for access or for rectifying data, or they shall adjudicate upon these requests within the limits of their remit
Je nach Fall übermitteln die Sirenen den zuständigen Behörden die ihnen übermittelten Ersuchen um Auskunft oder Berichtigung oder befinden über diese Ersuchen nach Maßgabe ihrer Befugnisse.
At the same time, it should expect the opposition to endorse the establishment of an international tribunal to adjudicate the matter of the assassination of former Prime Minister Rafiq Hariri, albeit after clarifying and narrowing the current excessively broad United Nations rules governing the investigation.
Gleichzeitig sollte der von der Opposition erwarten, dass sie die Gründung eines internationalen Tribunals zur Untersuchung des Mordes an dem früheren libanesischen Ministerpräsidenten Rafiq Hariri unterstützt freilich nach einer Klarstellung und Eingrenzung der gegenwärtigen, übermäßig breit angelegten UN Vorgaben, denen die Untersuchung unterliegt.
Convinced of the advisability of enhancing the powers of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda so that, during the period of their appointment to a trial, they might also adjudicate in pre trial proceedings in other cases, should the need arise and should they be in a position to do so,
in der Überzeugung, dass es ratsam ist, die Befugnisse der Ad litem Richter beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda dahin gehend auszuweiten, dass sie während des Zeitraums ihrer Ernennung für ein Verfahren auch in Vorverfahren in anderen Fällen entscheiden können, falls dies erforderlich sein sollte und sie dazu in der Lage sind,
Convinced of the advisability of enhancing the powers of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia so that, during the period of their appointment to a trial, they might also adjudicate in pre trial proceedings in other cases, should the need arise and should they be in a position to do so,
in der Überzeugung, dass es ratsam ist, die Befugnisse der Ad litem Richter beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien dahin gehend auszuweiten, dass sie während des Zeitraums ihrer Ernennung für ein Verfahren auch in Vorverfahren in anderen Fällen entscheiden können, falls dies erforderlich sein sollte und sie dazu in der Lage sind,
The President of the Court of First Instance may, by way of summary procedure, which may, insofar as necessary, differ from some of the rules contained in this Annex and which shall be laid down in the rules of procedure of the Court of First Instance, adjudicate upon appeals brought in accordance with paragraphs 1 and 2.
Der Präsident des Gerichts erster Instanz kann über die Rechtsmittel der Absätze 1 und 2 in einem abgekürzten Verfahren entscheiden, das, falls erforderlich, von einzelnen Bestimmungen dieses Anhangs abweichen kann und in der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz geregelt ist.
The decision of the Court of First Instance to adjudicate under an expedited procedure may prescribe conditions as to the volume and presentation of the pleadings of the parties the subsequent conduct of the proceedings or as to the pleas in law and arguments on which the Court of First Instance will be called upon to decide.
Der Beschluss des Gerichts, im beschleunigten Verfahren zu entscheiden, kann mit Bedingungen hinsichtlich des Umfangs und der Präsentation der Schriftsätze der Parteien, des weiteren Verfahrensablaufs oder der dem Gericht zur Entscheidung unterbreiteten Angriffs und Verteidigungsmittel sowie der Argumente verbunden werden.
And if you would choose a different vacation, there is a conflict between your two selves, and you need to think about how to adjudicate that conflict, and it's actually not at all obvious, because if you think in terms of time, then you get one answer, and if you think in terms of memories, you might get another answer.
Und wenn Sie einen anderen Urlaub wählen würden, gibt es einen Konflikt zwischen Ihren beiden Arten des Selbst und Sie müssen darüber nachdenken, wie Sie diesen Konflikt entscheiden und das ist wirklich überhaupt nicht offensichtlich, denn wenn Sie im Sinne von Zeit denken bekommen Sie eine Antwort. Und wenn Sie im Sinne von Erinnerungen denken könnten Sie eine andere Antwort bekommen.
The Court of First Instance may at any time, of its own motion, after hearing the parties, decide whether there exists any absolute bar to proceeding with an action or declare that the action has become devoid of purpose and that there is no need to adjudicate on it it shall give its decision in accordance with Article 114(3) and (4).
Das Gericht kann jederzeit von Amts wegen nach Anhörung der Parteien darüber entscheiden, ob unverzichtbare Prozessvoraussetzungen fehlen, oder feststellen, dass die Klage gegenstandslos geworden und die Hauptsache erledigt ist die Entscheidung ergeht gemäß Artikel 114 3 und 4.

 

Related searches : Adjudicate Disputes - Adjudicate Claims - Jurisdiction To Adjudicate